<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "http://www.tei-c.org/Lite/DTD/teixlite.dtd"[
<!NOTATION jpg SYSTEM "JPEG">
<!ENTITY MusBo1884_c01 SYSTEM "MusBo1884_c01.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_f01 SYSTEM "MusBo1884_f01.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_f02 SYSTEM "MusBo1884_f02.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_f03 SYSTEM "MusBo1884_f03.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_f04 SYSTEM "MusBo1884_f04.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_f05 SYSTEM "MusBo1884_f05.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_001 SYSTEM "MusBo1884_001.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_002 SYSTEM "MusBo1884_002.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_003 SYSTEM "MusBo1884_003.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_004 SYSTEM "MusBo1884_004.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_04a SYSTEM "MusBo1884_04a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_04b SYSTEM "MusBo1884_04b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_005 SYSTEM "MusBo1884_005.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_006 SYSTEM "MusBo1884_006.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_007 SYSTEM "MusBo1884_007.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_008 SYSTEM "MusBo1884_008.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_009 SYSTEM "MusBo1884_009.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_010 SYSTEM "MusBo1884_010.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_011 SYSTEM "MusBo1884_011.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_012 SYSTEM "MusBo1884_012.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_013 SYSTEM "MusBo1884_013.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_014 SYSTEM "MusBo1884_014.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_015 SYSTEM "MusBo1884_015.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_016 SYSTEM "MusBo1884_016.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_017 SYSTEM "MusBo1884_017.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_018 SYSTEM "MusBo1884_018.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_019 SYSTEM "MusBo1884_019.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_020 SYSTEM "MusBo1884_020.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_021 SYSTEM "MusBo1884_021.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_022 SYSTEM "MusBo1884_022.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_023 SYSTEM "MusBo1884_023.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_024 SYSTEM "MusBo1884_024.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_025 SYSTEM "MusBo1884_025.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_026 SYSTEM "MusBo1884_026.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_027 SYSTEM "MusBo1884_027.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_028 SYSTEM "MusBo1884_028.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_029 SYSTEM "MusBo1884_029.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_030 SYSTEM "MusBo1884_030.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_030a SYSTEM "MusBo1884_030a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_030b SYSTEM "MusBo1884_030b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_031 SYSTEM "MusBo1884_031.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_032 SYSTEM "MusBo1884_032.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_032a SYSTEM "MusBo1884_032a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_032b SYSTEM "MusBo1884_032b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_032c SYSTEM "MusBo1884_032c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_032d SYSTEM "MusBo1884_032d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_033 SYSTEM "MusBo1884_033.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_034 SYSTEM "MusBo1884_034.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_034a SYSTEM "MusBo1884_034a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_034b SYSTEM "MusBo1884_034b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_035 SYSTEM "MusBo1884_035.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_036 SYSTEM "MusBo1884_036.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_037 SYSTEM "MusBo1884_037.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_038 SYSTEM "MusBo1884_038.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_038a SYSTEM "MusBo1884_038a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_038b SYSTEM "MusBo1884_038b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_038c SYSTEM "MusBo1884_038c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_038d SYSTEM "MusBo1884_038d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_039 SYSTEM "MusBo1884_039.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_040 SYSTEM "MusBo1884_040.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_041 SYSTEM "MusBo1884_041.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_042 SYSTEM "MusBo1884_042.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_043 SYSTEM "MusBo1884_043.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_044 SYSTEM "MusBo1884_044.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_045 SYSTEM "MusBo1884_045.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_046 SYSTEM "MusBo1884_046.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_047 SYSTEM "MusBo1884_047.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_048 SYSTEM "MusBo1884_048.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_049 SYSTEM "MusBo1884_049.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_050 SYSTEM "MusBo1884_050.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_051 SYSTEM "MusBo1884_051.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_052 SYSTEM "MusBo1884_052.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_053 SYSTEM "MusBo1884_053.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_054 SYSTEM "MusBo1884_054.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_055 SYSTEM "MusBo1884_055.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_056 SYSTEM "MusBo1884_056.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_057 SYSTEM "MusBo1884_057.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_058 SYSTEM "MusBo1884_058.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_059 SYSTEM "MusBo1884_059.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_060 SYSTEM "MusBo1884_060.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_061 SYSTEM "MusBo1884_061.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_062 SYSTEM "MusBo1884_062.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_063 SYSTEM "MusBo1884_063.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_064 SYSTEM "MusBo1884_064.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_065 SYSTEM "MusBo1884_065.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_066 SYSTEM "MusBo1884_066.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_067 SYSTEM "MusBo1884_067.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_068 SYSTEM "MusBo1884_068.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_069 SYSTEM "MusBo1884_069.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_070 SYSTEM "MusBo1884_070.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_071 SYSTEM "MusBo1884_071.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_072 SYSTEM "MusBo1884_072.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_073 SYSTEM "MusBo1884_073.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_074 SYSTEM "MusBo1884_074.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_075 SYSTEM "MusBo1884_075.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_076 SYSTEM "MusBo1884_076.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_077 SYSTEM "MusBo1884_077.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_078 SYSTEM "MusBo1884_078.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_079 SYSTEM "MusBo1884_079.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_080 SYSTEM "MusBo1884_080.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_081 SYSTEM "MusBo1884_081.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_082 SYSTEM "MusBo1884_082.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_083 SYSTEM "MusBo1884_083.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_084 SYSTEM "MusBo1884_084.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_085 SYSTEM "MusBo1884_085.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_086 SYSTEM "MusBo1884_086.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_087 SYSTEM "MusBo1884_087.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_088 SYSTEM "MusBo1884_088.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_089 SYSTEM "MusBo1884_089.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_090 SYSTEM "MusBo1884_090.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_091 SYSTEM "MusBo1884_091.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_092 SYSTEM "MusBo1884_092.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_093 SYSTEM "MusBo1884_093.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_094 SYSTEM "MusBo1884_094.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_094_a SYSTEM "MusBo1884_094_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_095 SYSTEM "MusBo1884_095.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_096 SYSTEM "MusBo1884_096.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_097 SYSTEM "MusBo1884_097.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_098 SYSTEM "MusBo1884_098.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_099 SYSTEM "MusBo1884_099.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_100 SYSTEM "MusBo1884_100.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_101 SYSTEM "MusBo1884_101.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_102 SYSTEM "MusBo1884_102.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_103 SYSTEM "MusBo1884_103.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_104 SYSTEM "MusBo1884_104.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_105 SYSTEM "MusBo1884_105.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_106 SYSTEM "MusBo1884_106.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_107 SYSTEM "MusBo1884_107.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_108 SYSTEM "MusBo1884_108.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_109 SYSTEM "MusBo1884_109.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_110 SYSTEM "MusBo1884_110.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_111 SYSTEM "MusBo1884_111.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_112 SYSTEM "MusBo1884_112.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_113 SYSTEM "MusBo1884_113.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_114 SYSTEM "MusBo1884_114.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_115 SYSTEM "MusBo1884_115.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_116 SYSTEM "MusBo1884_116.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_117 SYSTEM "MusBo1884_117.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_118 SYSTEM "MusBo1884_118.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_119 SYSTEM "MusBo1884_119.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_120 SYSTEM "MusBo1884_120.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_121 SYSTEM "MusBo1884_121.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_122 SYSTEM "MusBo1884_122.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_123 SYSTEM "MusBo1884_123.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_124 SYSTEM "MusBo1884_124.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_125 SYSTEM "MusBo1884_125.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_126 SYSTEM "MusBo1884_126.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_127 SYSTEM "MusBo1884_127.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_128 SYSTEM "MusBo1884_128.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_129 SYSTEM "MusBo1884_129.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_130 SYSTEM "MusBo1884_130.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_131 SYSTEM "MusBo1884_131.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_132 SYSTEM "MusBo1884_132.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_133 SYSTEM "MusBo1884_133.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_134 SYSTEM "MusBo1884_134.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_135 SYSTEM "MusBo1884_135.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_136 SYSTEM "MusBo1884_136.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_137 SYSTEM "MusBo1884_137.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_138 SYSTEM "MusBo1884_138.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_139 SYSTEM "MusBo1884_139.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_140 SYSTEM "MusBo1884_140.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_141 SYSTEM "MusBo1884_141.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_142 SYSTEM "MusBo1884_142.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_143 SYSTEM "MusBo1884_143.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_144 SYSTEM "MusBo1884_144.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_145 SYSTEM "MusBo1884_145.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_146 SYSTEM "MusBo1884_146.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_147 SYSTEM "MusBo1884_147.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_148 SYSTEM "MusBo1884_148.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_149 SYSTEM "MusBo1884_149.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_150 SYSTEM "MusBo1884_150.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_151 SYSTEM "MusBo1884_151.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_152 SYSTEM "MusBo1884_152.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_153 SYSTEM "MusBo1884_153.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_154 SYSTEM "MusBo1884_154.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_155 SYSTEM "MusBo1884_155.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_156 SYSTEM "MusBo1884_156.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_157 SYSTEM "MusBo1884_157.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_158 SYSTEM "MusBo1884_158.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_158_a SYSTEM "MusBo1884_158_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_159 SYSTEM "MusBo1884_159.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_160 SYSTEM "MusBo1884_160.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_161 SYSTEM "MusBo1884_161.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_162 SYSTEM "MusBo1884_162.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_163 SYSTEM "MusBo1884_163.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_164 SYSTEM "MusBo1884_164.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_165 SYSTEM "MusBo1884_165.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_166 SYSTEM "MusBo1884_166.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_167 SYSTEM "MusBo1884_167.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_168 SYSTEM "MusBo1884_168.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_169 SYSTEM "MusBo1884_169.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_170 SYSTEM "MusBo1884_170.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_171 SYSTEM "MusBo1884_171.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_171_a SYSTEM "MusBo1884_171_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_171_b SYSTEM "MusBo1884_171_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_172 SYSTEM "MusBo1884_172.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_173 SYSTEM "MusBo1884_173.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_174 SYSTEM "MusBo1884_174.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_175 SYSTEM "MusBo1884_175.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_176 SYSTEM "MusBo1884_176.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_177 SYSTEM "MusBo1884_177.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_178 SYSTEM "MusBo1884_178.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_179 SYSTEM "MusBo1884_179.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_180 SYSTEM "MusBo1884_180.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_181 SYSTEM "MusBo1884_181.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_182 SYSTEM "MusBo1884_182.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_183 SYSTEM "MusBo1884_183.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_184 SYSTEM "MusBo1884_184.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_185 SYSTEM "MusBo1884_185.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_186 SYSTEM "MusBo1884_186.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_187 SYSTEM "MusBo1884_187.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_188 SYSTEM "MusBo1884_188.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_188_a SYSTEM "MusBo1884_188_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_189 SYSTEM "MusBo1884_189.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_190 SYSTEM "MusBo1884_190.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_191 SYSTEM "MusBo1884_191.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_192 SYSTEM "MusBo1884_192.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_193 SYSTEM "MusBo1884_193.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_194 SYSTEM "MusBo1884_194.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_195 SYSTEM "MusBo1884_195.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_196 SYSTEM "MusBo1884_196.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_197 SYSTEM "MusBo1884_197.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_198 SYSTEM "MusBo1884_198.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_199 SYSTEM "MusBo1884_199.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_200 SYSTEM "MusBo1884_200.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_201 SYSTEM "MusBo1884_201.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_202 SYSTEM "MusBo1884_202.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_203 SYSTEM "MusBo1884_203.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_204 SYSTEM "MusBo1884_204.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_205 SYSTEM "MusBo1884_205.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_206 SYSTEM "MusBo1884_206.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_207 SYSTEM "MusBo1884_207.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_208 SYSTEM "MusBo1884_208.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_209 SYSTEM "MusBo1884_209.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_210 SYSTEM "MusBo1884_210.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_211 SYSTEM "MusBo1884_211.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_212 SYSTEM "MusBo1884_212.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_213 SYSTEM "MusBo1884_213.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_214 SYSTEM "MusBo1884_214.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_215 SYSTEM "MusBo1884_215.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_216 SYSTEM "MusBo1884_216.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_217 SYSTEM "MusBo1884_217.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_218 SYSTEM "MusBo1884_218.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_219 SYSTEM "MusBo1884_219.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_220 SYSTEM "MusBo1884_220.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_221 SYSTEM "MusBo1884_221.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_222 SYSTEM "MusBo1884_222.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_223 SYSTEM "MusBo1884_223.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_224 SYSTEM "MusBo1884_224.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_225 SYSTEM "MusBo1884_225.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_226 SYSTEM "MusBo1884_226.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_227 SYSTEM "MusBo1884_227.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_227_a SYSTEM "MusBo1884_227_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_228 SYSTEM "MusBo1884_228.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_229 SYSTEM "MusBo1884_229.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_229_a SYSTEM "MusBo1884_229_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_229_b SYSTEM "MusBo1884_229_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_230 SYSTEM "MusBo1884_230.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_231 SYSTEM "MusBo1884_231.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_231_a SYSTEM "MusBo1884_231_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_232 SYSTEM "MusBo1884_232.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_233 SYSTEM "MusBo1884_233.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_233_a SYSTEM "MusBo1884_233_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_233_b SYSTEM "MusBo1884_233_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_233_c SYSTEM "MusBo1884_233_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_234 SYSTEM "MusBo1884_234.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_235 SYSTEM "MusBo1884_235.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_236 SYSTEM "MusBo1884_236.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_237 SYSTEM "MusBo1884_237.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_237_a SYSTEM "MusBo1884_237_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_238 SYSTEM "MusBo1884_238.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_238_a SYSTEM "MusBo1884_238_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_238_b SYSTEM "MusBo1884_238_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_238_c SYSTEM "MusBo1884_238_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_238_d SYSTEM "MusBo1884_238_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_238_e SYSTEM "MusBo1884_238_e.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_239 SYSTEM "MusBo1884_239.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_239_a SYSTEM "MusBo1884_239_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_239_b SYSTEM "MusBo1884_239_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_240 SYSTEM "MusBo1884_240.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_240_a SYSTEM "MusBo1884_240_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_240_b SYSTEM "MusBo1884_240_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_240_c SYSTEM "MusBo1884_240_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_240_d SYSTEM "MusBo1884_240_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_240_e SYSTEM "MusBo1884_240_e.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_240_f SYSTEM "MusBo1884_240_f.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_241 SYSTEM "MusBo1884_241.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_242 SYSTEM "MusBo1884_242.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_243 SYSTEM "MusBo1884_243.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_244 SYSTEM "MusBo1884_244.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_245 SYSTEM "MusBo1884_245.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_246 SYSTEM "MusBo1884_246.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_247 SYSTEM "MusBo1884_247.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_248 SYSTEM "MusBo1884_248.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_249 SYSTEM "MusBo1884_249.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_249_a SYSTEM "MusBo1884_249_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_250 SYSTEM "MusBo1884_250.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_251 SYSTEM "MusBo1884_251.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_252 SYSTEM "MusBo1884_252.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_253 SYSTEM "MusBo1884_253.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_254 SYSTEM "MusBo1884_254.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_255 SYSTEM "MusBo1884_255.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_255_a SYSTEM "MusBo1884_255_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_255_b SYSTEM "MusBo1884_255_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_255_c SYSTEM "MusBo1884_255_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_255_d SYSTEM "MusBo1884_255_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_255_e SYSTEM "MusBo1884_255_e.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_256 SYSTEM "MusBo1884_256.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_257 SYSTEM "MusBo1884_257.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_258 SYSTEM "MusBo1884_258.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_258_a SYSTEM "MusBo1884_258_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_258_b SYSTEM "MusBo1884_258_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_258_c SYSTEM "MusBo1884_258_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_259 SYSTEM "MusBo1884_259.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_259_a SYSTEM "MusBo1884_259_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_259_b SYSTEM "MusBo1884_259_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_259_c SYSTEM "MusBo1884_259_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_259_d SYSTEM "MusBo1884_259_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_259_e SYSTEM "MusBo1884_259_e.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_260 SYSTEM "MusBo1884_260.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_260_a SYSTEM "MusBo1884_260_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_261 SYSTEM "MusBo1884_261.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_261_a SYSTEM "MusBo1884_261_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_261_b SYSTEM "MusBo1884_261_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_261_c SYSTEM "MusBo1884_261_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_261_d SYSTEM "MusBo1884_261_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_262 SYSTEM "MusBo1884_262.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_263 SYSTEM "MusBo1884_263.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_264 SYSTEM "MusBo1884_264.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_264_a SYSTEM "MusBo1884_264_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_264_b SYSTEM "MusBo1884_264_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_264_c SYSTEM "MusBo1884_264_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_264_d SYSTEM "MusBo1884_264_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_265 SYSTEM "MusBo1884_265.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_265_a SYSTEM "MusBo1884_265_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_266 SYSTEM "MusBo1884_266.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267 SYSTEM "MusBo1884_267.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_a SYSTEM "MusBo1884_267_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_b SYSTEM "MusBo1884_267_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_c SYSTEM "MusBo1884_267_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_d SYSTEM "MusBo1884_267_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_e SYSTEM "MusBo1884_267_e.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_f SYSTEM "MusBo1884_267_f.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_g SYSTEM "MusBo1884_267_g.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_h SYSTEM "MusBo1884_267_h.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_i SYSTEM "MusBo1884_267_i.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_j SYSTEM "MusBo1884_267_j.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_k SYSTEM "MusBo1884_267_k.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_l SYSTEM "MusBo1884_267_l.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_267_m SYSTEM "MusBo1884_267_m.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_268 SYSTEM "MusBo1884_268.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_268_a SYSTEM "MusBo1884_268_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_269 SYSTEM "MusBo1884_269.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_269_a SYSTEM "MusBo1884_269_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_270 SYSTEM "MusBo1884_270.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_270_a SYSTEM "MusBo1884_270_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_271 SYSTEM "MusBo1884_271.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_272 SYSTEM "MusBo1884_272.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_273 SYSTEM "MusBo1884_273.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_274 SYSTEM "MusBo1884_274.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_275 SYSTEM "MusBo1884_275.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_276 SYSTEM "MusBo1884_276.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_276_a SYSTEM "MusBo1884_276_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_277 SYSTEM "MusBo1884_277.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_278 SYSTEM "MusBo1884_278.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_279 SYSTEM "MusBo1884_279.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_279_a SYSTEM "MusBo1884_279_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_280 SYSTEM "MusBo1884_280.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_280_a SYSTEM "MusBo1884_280_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_280_b SYSTEM "MusBo1884_280_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_280_c SYSTEM "MusBo1884_280_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_281 SYSTEM "MusBo1884_281.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_281_a SYSTEM "MusBo1884_281_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_281_b SYSTEM "MusBo1884_281_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_281_c SYSTEM "MusBo1884_281_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_281_d SYSTEM "MusBo1884_281_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_281_e SYSTEM "MusBo1884_281_e.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_282 SYSTEM "MusBo1884_282.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_283 SYSTEM "MusBo1884_283.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_283_a SYSTEM "MusBo1884_283_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_283_b SYSTEM "MusBo1884_283_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_283_c SYSTEM "MusBo1884_283_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_283_d SYSTEM "MusBo1884_283_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_284 SYSTEM "MusBo1884_284.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_284_a SYSTEM "MusBo1884_284_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_284_b SYSTEM "MusBo1884_284_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_284_c SYSTEM "MusBo1884_284_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_284_d SYSTEM "MusBo1884_284_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_284_e SYSTEM "MusBo1884_284_e.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_284_f SYSTEM "MusBo1884_284_f.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_285 SYSTEM "MusBo1884_285.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_285_a SYSTEM "MusBo1884_285_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_286 SYSTEM "MusBo1884_286.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_287 SYSTEM "MusBo1884_287.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_288 SYSTEM "MusBo1884_288.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_288_a SYSTEM "MusBo1884_288_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_289 SYSTEM "MusBo1884_289.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_290 SYSTEM "MusBo1884_290.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_291 SYSTEM "MusBo1884_291.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_292 SYSTEM "MusBo1884_292.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_293 SYSTEM "MusBo1884_293.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_294 SYSTEM "MusBo1884_294.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_295 SYSTEM "MusBo1884_295.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_296 SYSTEM "MusBo1884_296.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_297 SYSTEM "MusBo1884_297.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_298 SYSTEM "MusBo1884_298.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_299 SYSTEM "MusBo1884_299.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_300 SYSTEM "MusBo1884_300.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_300_a SYSTEM "MusBo1884_300_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_300_b SYSTEM "MusBo1884_300_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_300_c SYSTEM "MusBo1884_300_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_300_d SYSTEM "MusBo1884_300_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_300_e SYSTEM "MusBo1884_300_e.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_300_f SYSTEM "MusBo1884_300_f.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_300_g SYSTEM "MusBo1884_300_g.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_301 SYSTEM "MusBo1884_301.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_302 SYSTEM "MusBo1884_302.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_303 SYSTEM "MusBo1884_303.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_303_a SYSTEM "MusBo1884_303_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_303_b SYSTEM "MusBo1884_303_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_304 SYSTEM "MusBo1884_304.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_305 SYSTEM "MusBo1884_305.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_306 SYSTEM "MusBo1884_306.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_307 SYSTEM "MusBo1884_307.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_308 SYSTEM "MusBo1884_308.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_309 SYSTEM "MusBo1884_309.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_310 SYSTEM "MusBo1884_310.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_311 SYSTEM "MusBo1884_311.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_312 SYSTEM "MusBo1884_312.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_313 SYSTEM "MusBo1884_313.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_314 SYSTEM "MusBo1884_314.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_315 SYSTEM "MusBo1884_315.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_316 SYSTEM "MusBo1884_316.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_317 SYSTEM "MusBo1884_317.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_318 SYSTEM "MusBo1884_318.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_319 SYSTEM "MusBo1884_319.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_320 SYSTEM "MusBo1884_320.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_321 SYSTEM "MusBo1884_321.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_322 SYSTEM "MusBo1884_322.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_323 SYSTEM "MusBo1884_323.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_324 SYSTEM "MusBo1884_324.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_325 SYSTEM "MusBo1884_325.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_326 SYSTEM "MusBo1884_326.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_327 SYSTEM "MusBo1884_327.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_328 SYSTEM "MusBo1884_328.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_329 SYSTEM "MusBo1884_329.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_330 SYSTEM "MusBo1884_330.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_331 SYSTEM "MusBo1884_331.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_332 SYSTEM "MusBo1884_332.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_333 SYSTEM "MusBo1884_333.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_334 SYSTEM "MusBo1884_334.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_335 SYSTEM "MusBo1884_335.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_336 SYSTEM "MusBo1884_336.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_337 SYSTEM "MusBo1884_337.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_338 SYSTEM "MusBo1884_338.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_339 SYSTEM "MusBo1884_339.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_340 SYSTEM "MusBo1884_340.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_341 SYSTEM "MusBo1884_341.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_342 SYSTEM "MusBo1884_342.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_343 SYSTEM "MusBo1884_343.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_344 SYSTEM "MusBo1884_344.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_345 SYSTEM "MusBo1884_345.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_346 SYSTEM "MusBo1884_346.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_347 SYSTEM "MusBo1884_347.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_348 SYSTEM "MusBo1884_348.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_348_a SYSTEM "MusBo1884_348_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_349 SYSTEM "MusBo1884_349.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_349_a SYSTEM "MusBo1884_349_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_350 SYSTEM "MusBo1884_350.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_351 SYSTEM "MusBo1884_351.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_352 SYSTEM "MusBo1884_352.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_353 SYSTEM "MusBo1884_353.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_354 SYSTEM "MusBo1884_354.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_354_a SYSTEM "MusBo1884_354_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_354_b SYSTEM "MusBo1884_354_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_354_c SYSTEM "MusBo1884_354_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_354_d SYSTEM "MusBo1884_354_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_354_e SYSTEM "MusBo1884_354_e.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_354_f SYSTEM "MusBo1884_354_f.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355 SYSTEM "MusBo1884_355.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_a SYSTEM "MusBo1884_355_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_b SYSTEM "MusBo1884_355_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_c SYSTEM "MusBo1884_355_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_d SYSTEM "MusBo1884_355_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_e SYSTEM "MusBo1884_355_e.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_f SYSTEM "MusBo1884_355_f.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_g SYSTEM "MusBo1884_355_g.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_h SYSTEM "MusBo1884_355_h.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_i SYSTEM "MusBo1884_355_i.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_j SYSTEM "MusBo1884_355_j.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_k SYSTEM "MusBo1884_355_k.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_l SYSTEM "MusBo1884_355_l.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_m SYSTEM "MusBo1884_355_m.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_355_n SYSTEM "MusBo1884_355_n.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_356 SYSTEM "MusBo1884_356.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_356_a SYSTEM "MusBo1884_356_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_356_b SYSTEM "MusBo1884_356_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_356_c SYSTEM "MusBo1884_356_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_356_d SYSTEM "MusBo1884_356_d.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_356_e SYSTEM "MusBo1884_356_e.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_356_f SYSTEM "MusBo1884_356_f.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_356_g SYSTEM "MusBo1884_356_g.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_357 SYSTEM "MusBo1884_357.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_358 SYSTEM "MusBo1884_358.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_358_a SYSTEM "MusBo1884_358_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_358_b SYSTEM "MusBo1884_358_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_359 SYSTEM "MusBo1884_359.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_360 SYSTEM "MusBo1884_360.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_361 SYSTEM "MusBo1884_361.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_362 SYSTEM "MusBo1884_362.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_363 SYSTEM "MusBo1884_363.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_364 SYSTEM "MusBo1884_364.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_365 SYSTEM "MusBo1884_365.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_366 SYSTEM "MusBo1884_366.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_367 SYSTEM "MusBo1884_367.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_368 SYSTEM "MusBo1884_368.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_369 SYSTEM "MusBo1884_369.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_370 SYSTEM "MusBo1884_370.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_371 SYSTEM "MusBo1884_371.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_372 SYSTEM "MusBo1884_372.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_373 SYSTEM "MusBo1884_373.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_374 SYSTEM "MusBo1884_374.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_375 SYSTEM "MusBo1884_375.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_376 SYSTEM "MusBo1884_376.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_377 SYSTEM "MusBo1884_377.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_378 SYSTEM "MusBo1884_378.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_379 SYSTEM "MusBo1884_379.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_380 SYSTEM "MusBo1884_380.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_381 SYSTEM "MusBo1884_381.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_382 SYSTEM "MusBo1884_382.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_383 SYSTEM "MusBo1884_383.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_384 SYSTEM "MusBo1884_384.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_385 SYSTEM "MusBo1884_385.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_386 SYSTEM "MusBo1884_386.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_387 SYSTEM "MusBo1884_387.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_388 SYSTEM "MusBo1884_388.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_389 SYSTEM "MusBo1884_389.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_390 SYSTEM "MusBo1884_390.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_391 SYSTEM "MusBo1884_391.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_392 SYSTEM "MusBo1884_392.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_393 SYSTEM "MusBo1884_393.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_394 SYSTEM "MusBo1884_394.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_395 SYSTEM "MusBo1884_395.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_396 SYSTEM "MusBo1884_396.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_397 SYSTEM "MusBo1884_397.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_398 SYSTEM "MusBo1884_398.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_399 SYSTEM "MusBo1884_399.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_400 SYSTEM "MusBo1884_400.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_401 SYSTEM "MusBo1884_401.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_402 SYSTEM "MusBo1884_402.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_403 SYSTEM "MusBo1884_403.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_404 SYSTEM "MusBo1884_404.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_405 SYSTEM "MusBo1884_405.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_406 SYSTEM "MusBo1884_406.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_407 SYSTEM "MusBo1884_407.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_408 SYSTEM "MusBo1884_408.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_409 SYSTEM "MusBo1884_409.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_410 SYSTEM "MusBo1884_410.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_411 SYSTEM "MusBo1884_411.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_412 SYSTEM "MusBo1884_412.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_413 SYSTEM "MusBo1884_413.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_414 SYSTEM "MusBo1884_414.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_415 SYSTEM "MusBo1884_415.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_416 SYSTEM "MusBo1884_416.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_417 SYSTEM "MusBo1884_417.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_418 SYSTEM "MusBo1884_418.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_419 SYSTEM "MusBo1884_419.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_420 SYSTEM "MusBo1884_420.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_421 SYSTEM "MusBo1884_421.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_422 SYSTEM "MusBo1884_422.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_423 SYSTEM "MusBo1884_423.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_424 SYSTEM "MusBo1884_424.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_425 SYSTEM "MusBo1884_425.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_426 SYSTEM "MusBo1884_426.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_427 SYSTEM "MusBo1884_427.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_427_a SYSTEM "MusBo1884_427_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_428 SYSTEM "MusBo1884_428.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_429 SYSTEM "MusBo1884_429.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_430 SYSTEM "MusBo1884_430.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_431 SYSTEM "MusBo1884_431.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_432 SYSTEM "MusBo1884_432.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_432_a SYSTEM "MusBo1884_432_a.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_432_b SYSTEM "MusBo1884_432_b.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_432_c SYSTEM "MusBo1884_432_c.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_433 SYSTEM "MusBo1884_433.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_434 SYSTEM "MusBo1884_434.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_435 SYSTEM "MusBo1884_435.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_436 SYSTEM "MusBo1884_436.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_437 SYSTEM "MusBo1884_437.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_438 SYSTEM "MusBo1884_438.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_b01 SYSTEM "MusBo1884_b01.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_b02 SYSTEM "MusBo1884_b02.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_b03 SYSTEM "MusBo1884_b03.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_b04 SYSTEM "MusBo1884_b04.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_b05 SYSTEM "MusBo1884_b05.jpg" NDATA jpg>
<!ENTITY MusBo1884_c03 SYSTEM "MusBo1884_c03.jpg" NDATA jpg>
]>
<TEI.2 TEIform="TEI.2">
    <teiHeader TEIform="teiHeader" status="new" type="text">
        <fileDesc TEIform="fileDesc">
            <titleStmt TEIform="titleStmt">
                <title TEIform="title">Guide du visiteur au Musee de Boulaq [Electronic Edition]</title>
                <author TEIform="author">Maspero, Gaston</author>
                <respStmt TEIform="respStmt">
                    <resp TEIform="resp">Creation of machine-readable version:</resp>
                    <name TEIform="name">TechBooks</name>
                    <resp TEIform="resp">Creation of digital images:</resp>
                    <name TEIform="name">Digital Media Center, Fondren Library, Rice University</name>
                    <resp TEIform="resp">Conversion to TEI.2-conformant markup:</resp>
                    <name TEIform="name">TechBooks</name>
                    <resp TEIform="resp">Parsing and proofing:</resp>
                    <name TEIform="name">Digital Media Center, Fondren Library, Rice University</name>
                    <resp TEIform="resp">Distributor:</resp>
                    <name TEIform="name">Rice University</name>
                </respStmt>
                <funder TEIform="funder">Funding for the creation of this electronic text provided by the Institute
                    for Museum and Library Services (IMLS), Fondren Library, and the Enriching Rice
                    through Information Technology (ERIT) program sponsored by the Computer and
                    Information Technology Institute (CITI), Rice University.</funder>
            </titleStmt>
            <extent TEIform="extent">ca. 1.01 Megabytes</extent>
            <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
                <publisher TEIform="publisher">Rice University</publisher>
                <pubPlace TEIform="pubPlace">Houston, Tx</pubPlace>
                <date TEIform="date">2006</date>
                <idno TEIform="idno">TIMEA, MusBo1884</idno>
                <availability TEIform="availability" status="unknown">
                    <p TEIform="p">Publicly available via the Travelers in the Middle East Archive (TIMEA)
                        through the following Creative Commons attribution license: &quot;You are free:
                        to copy, distribute, display, and perform the work; to make derivative
                        works; to make commercial use of the work. Under the following conditions:
                        By Attribution. You must give the original author credit. For any reuse or
                        distribution, you must make clear to others the license terms of this work.
                        Any of these conditions can be waived if you get permission from the
                        copyright holder. Your fair use and other rights are in no way affected by
                        the above.&quot;</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt TEIform="seriesStmt">
                <p TEIform="p">This text is part of the Travelers in the Middle East Archive (TIMEA), funded by
                    the Institute for Museum and Library Services (IMLS), Fondren Library, and the
                    Enriching Rice through Information Technology (ERIT) program sponsored by the
                    Computer and Information Technology Institute (CITI), Rice University.</p>
            </seriesStmt>
            <notesStmt TEIform="notesStmt">
                <note TEIform="note" anchored="yes" place="unspecified">Illustrations have been included from the print version.</note>
            </notesStmt>
            <sourceDesc TEIform="sourceDesc" default="NO">
                <biblFull TEIform="biblFull" default="NO">
                    <titleStmt TEIform="titleStmt">
                        <title TEIform="title" level="m">Guide Du Visiteur Au MuséE De Boulaq</title>
                        <author TEIform="author">Gaston Maspero</author>
                    </titleStmt>
                    <editionStmt TEIform="editionStmt">
                        <p TEIform="p"/>
                    </editionStmt>
                    <extent TEIform="extent">438 p. pl., plan.</extent>
                    <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
                        <publisher TEIform="publisher">Musee d'Antiquities</publisher>
                        <pubPlace TEIform="pubPlace">Boulaq</pubPlace>
                        <date TEIform="date">1883</date>
                        <idno TEIform="idno">From the collection of Dr. Paula Sanders, Rice University.</idno>
                    </publicationStmt>
                </biblFull>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
            <projectDesc TEIform="projectDesc" default="NO">
                <p TEIform="p">This electronic text is part of the Travelers in the Middle East Archive (TIMEA),
                    developed by Rice University.</p>
            </projectDesc>
            <editorialDecl TEIform="editorialDecl" default="NO">
                <p TEIform="p">The text has been encoded using the recommendations for Level 4 of the TEI in
                    Libraries Guidelines.</p>
                <p TEIform="p">All electronic texts have been spell-checked and verified against printed text.</p>
                <p TEIform="p">Quotation marks have been retained.</p>
                <p TEIform="p">Original grammar, punctuation, and spelling have been preserved. No corrections
                    or normalizations have been made, except that hyphenated, non-compound words
                    that appear at the end of lines have been closed up to facilitate searching and
                    retrieval.</p>
                <p TEIform="p">Footnotes have been moved to the end of the paragraph in which they are
                    referenced.</p>
                <p TEIform="p">Images exist as archived TIFF images, one or more JPEG versions for general use,
                    and thumbnail GIFs.</p>
            </editorialDecl>
            <classDecl TEIform="classDecl">
                <taxonomy TEIform="taxonomy" id="LCSH">
                    <bibl TEIform="bibl" default="NO">
                        <title TEIform="title">Library of Congress Subject Headings</title>
                    </bibl>
                </taxonomy>
            </classDecl>
        </encodingDesc>
        <profileDesc TEIform="profileDesc">
            <creation TEIform="creation">
                <date TEIform="date"/>
            </creation>
            <langUsage TEIform="langUsage" default="NO">
                <language TEIform="language" id="fre">French</language>
                <language TEIform="language" id="gre">Greek</language>
            </langUsage>
            <textClass TEIform="textClass" default="NO">
                <keywords TEIform="keywords" scheme="LCSH">
                    <list TEIform="list" type="simple">
                        <item TEIform="item">Cairo (Egypt)</item>
                        <item TEIform="item">Cairo (Egypt). Musee d'Antiquities. </item>
                    </list>
                </keywords>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <revisionDesc TEIform="revisionDesc"><change TEIform="change">
            <date TEIform="date">January 2006</date>
            <respStmt TEIform="respStmt"><name TEIform="name">LMS</name><resp TEIform="resp">ed.</resp></respStmt>
            <item TEIform="item">Corrected tagging errors, verified and enhanced metadata. </item>
        </change>
            <change TEIform="change">
                <date TEIform="date">October 2006</date>
                <respStmt TEIform="respStmt">
                    <name TEIform="name">LMS</name>
                    <resp TEIform="resp">ed.</resp>
                </respStmt>
                <item TEIform="item">Automatically added place name markup.
                </item>
            </change>
  </revisionDesc>
        
    </teiHeader>
    <text TEIform="text">
        <front TEIform="front">
            <div1 TEIform="div1" org="uniform" part="N" sample="complete" type="cover">
                <pb TEIform="pb" id="pc01"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_c01" id="cover"/>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="pf01"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_f01" id="f01"/>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="pf02"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_f02" id="f02"/>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="pf03"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_f03" id="f03"/>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="pf04"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_f04" id="f04"/>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="pf05"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_f05" id="f05"/>
                </p>
            </div1>
            <pb TEIform="pb" id="p001"/>
            <titlePage TEIform="titlePage">
                <titlePart TEIform="titlePart" type="illus">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_001" id="title">
                        <figDesc TEIform="figDesc">Illustration of title-page</figDesc>
                    </figure>
                </titlePart>
                <docTitle TEIform="docTitle">
                    <titlePart TEIform="titlePart" type="main">GUIDE DU VISITEUR<lb TEIform="lb"/> AU<lb TEIform="lb"/> MUSÉE DE
                    BOULAQ</titlePart>
                </docTitle>
                <byline TEIform="byline">PAR<lb TEIform="lb"/>
                    <docAuthor TEIform="docAuthor">GASTON MASPERO</docAuthor>
                    <lb TEIform="lb"/> PROFESSEUR AU COLLÈGE DE FRANCE. DIRECTEUR
                    GENÉRAL<lb TEIform="lb"/> DES MUSÉES D'ÉGYPTE</byline>
                <docImprint TEIform="docImprint">
                    <pubPlace TEIform="pubPlace">BOULAQ</pubPlace>
                    <publisher TEIform="publisher">AU MUSÉE</publisher>
                    <docDate TEIform="docDate">1883.</docDate>
                </docImprint>
            </titlePage>
            <div1 TEIform="div1" org="uniform" part="N" sample="complete" type="colophon">
                <pb TEIform="pb" id="p002"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_002" id="ill002"/>
                </p>
                <p TEIform="p" rend="center">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">VIENNE. — TYP ADOLPHE HOLZHAUSEN.</hi>
                </p>
            </div1>
            <div1 TEIform="div1" org="uniform" part="N" sample="complete" type="frontmatter">
                <pb TEIform="pb" id="p003"/>
                <head TEIform="head">AVIS.</head>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_003" id="ill003"/>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Ce petit livre a été écrit
                        pour l'usage des visiteurs<lb TEIform="lb"/> ordinaires et non pour la
                        commodité des Egyptologues:<lb TEIform="lb"/> on y verra donc avant tout la
                        description ou<lb TEIform="lb"/> l'explication des monuments qui peuvent donner aux<lb TEIform="lb"/>
                        voyageurs la meilleure idée de l'art et de la civilisation<lb TEIform="lb"/>
                        égyptienne. Les gens du métier trouveront dans<lb TEIform="lb"/> le
                        cabinet du Directeur un catalogue sur fiches et une<lb TEIform="lb"/> copie du Livre des
                        fouilles qui leur permettront de<lb TEIform="lb"/> découvrir la provenance et
                        l'emplacement exacts de<lb TEIform="lb"/> tous les objets conservés, soit dans
                        les salles, soit dans<lb TEIform="lb"/> les magasins du Musée.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">La forme de Guide que j'ai adoptée m'a permis<lb TEIform="lb"/>
                        d'insérer, chemin faisant, beaucoup de renseignements<lb TEIform="lb"/> que je
                        n'aurais pu mettre dans un Avant-Propos.<lb TEIform="lb"/> Chaque fois qu'un objet se
                        présente appartenant<lb TEIform="lb"/> à une classe nouvelle, j'ai
                        saisi l'occasion qui s'offrait<lb TEIform="lb"/> de rappeler l'usage auquel il servait,
                        et les idées mystiques<lb TEIform="lb"/> ou religieuses qu'on y attachait dans
                            l'antiquité:<pb TEIform="pb" id="p004" n="4"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_004" id="ill004"/> ces notions une fois
                        données, je ne les ai plus<lb TEIform="lb"/>
                        répétées pour les autres objets de
                        même espèce qui<lb TEIform="lb"/> sont dispersés dans
                        les différentes galeries du Musée.<lb TEIform="lb"/> J'invite donc
                        ceux des visiteurs qui désireront, non<lb TEIform="lb"/> pas seulement
                        regarder en passant, mais comprendre<lb TEIform="lb"/> le sens et la valeur de ce qu'ils
                        regardent, à suivre<lb TEIform="lb"/> dans leur examen l'ordre que j'ai suivi
                        moi-même<lb TEIform="lb"/> dans ces pages: ils s'épargneront de la
                        sorte des recherches<lb TEIform="lb"/> un peu longues et une perte de temps.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Si grand soin que j'aie mis à rédiger ce
                        Guide, on<lb TEIform="lb"/> ne décrit pas plusieurs milliers d'objets sans
                        laisser<lb TEIform="lb"/> échapper bien des fautes, et je n'ai pas la
                        prétention<lb TEIform="lb"/> d'être moins sujet à
                        l'erreur que les autres. J'invite<lb TEIform="lb"/> donc les visiteurs qui
                        reléveraient quelque méprise, de<lb TEIform="lb"/> quelque nature
                        qu'elle soit, à vouloir bien me la signaler:<lb TEIform="lb"/> ce sera autant
                        de corrigé pour la prochaine<lb TEIform="lb"/> édition.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">Boulaq, le I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi> Mai 1883.</p>
                <p TEIform="p" rend="riht">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">G. MASPERO.</hi>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p04a"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_04a" id="ill04a"/>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p04b"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_04b" id="ill04b"/>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p005"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_005" id="ill005"/>
                </p>
                <p TEIform="p">I. — Le Musée est ouvert, pendant la saison<lb TEIform="lb"/> d'hiver,
                    tous les jours de la semaine, le Vendredi<lb TEIform="lb"/> excepté, de 8 heures
                    1/2 du matin à midi, et de<lb TEIform="lb"/> 2 h. à 5 h.</p>
                <p TEIform="p">II. — L'entrée du Musée est gratuite. MM.
                    les<lb TEIform="lb"/> visiteurs sont priés de vouloir bien laisser dans<lb TEIform="lb"/> le
                    Petit Vestibule leurs cannes, ombrelles et parapluies,<lb TEIform="lb"/> qui leur seront
                    rendus à la sortie.</p>
                <p TEIform="p">III. — II est strictement interdit de fumer dans<lb TEIform="lb"/>
                    l'intérieur des Salles.</p>
                <p TEIform="p">IV. — Il n'y a besoin d'aucune permission pour<lb TEIform="lb"/> copier les
                    monuments exposés dans le Musée: il<lb TEIform="lb"/> est
                    défendu de prendre des estampages ou des<lb TEIform="lb"/> copies au frotis, sans
                    autorisation du Directeur.</p>
                <p TEIform="p">V. — Les visiteurs qui voudront étudier quelque<lb TEIform="lb"/>
                    monument de plus près, sont prevenus qu'une<lb TEIform="lb"/> salle
                    d'étude sera mise à leur disposition, s'ils<lb TEIform="lb"/> en
                    adressent la demande au Directeur, ou à l'un<lb TEIform="lb"/> des Conservateurs.</p>
                <p TEIform="p">Boulaq, le I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi> Mai 1883.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">G. <hi TEIform="hi" rend="smallcaps">Maspero</hi>.</p>
                <pb TEIform="pb" id="p006"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_006" id="ill006"/>
                </p>
            </div1>
        </front>
        <body TEIform="body">
            <div1 TEIform="div1" n="1" org="uniform" part="N" sample="complete" type="chapter">
                <pb TEIform="pb" id="p007"/>
                <head TEIform="head" type="main">CHAPITRE PREMIER.</head>
                <head TEIform="head" type="sub">LA COUR ET LE JARDIN.</head>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_007" id="ill007"/>
                </p>
                <p TEIform="p">La partie de la cour dans laquelle on pénètre,
                    après<lb TEIform="lb"/> avoir passé la grande porte
                    d'entrée, sert de magasin<lb TEIform="lb"/> provisoire á certaines
                    pièces incomplètes ou nouvellement<lb TEIform="lb"/>
                    achetées, qui n'ont pas encore leur place marquée<lb TEIform="lb"/>
                    dans les galeries. Ainsi les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 6000 et 6004 sont
                    les<lb TEIform="lb"/> morceaux d'une chapelle monolithe, élevée par le
                    roi<lb TEIform="lb"/> Nectanébo de la XXX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie,
                    à Bubaste, et détruite,<lb TEIform="lb"/> il y a quelques
                    années, par un haut fonctionnaire égyptien:<lb TEIform="lb"/>
                    j'espère en retrouver les autres débris et la
                    reconstruire.</p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6002. — Marbre blanc. — H.</hi> I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 90.</p>
                <p TEIform="p">Aigle gigantesque de beau travail grec.L'île de Thasos,<lb TEIform="lb"/>
                    d'où il provient, forme, avec le bourg de Kavala,<lb TEIform="lb"/> un fief
                    héréditaire dans la famille de Mohammed Ali,<lb TEIform="lb"/> et
                    dépend du souverain régnant de l'Égypte.
                    L'aigle,<lb TEIform="lb"/> envoyé en cadeau à Ismaïl-Pacha,
                    il y a quelques années,<lb TEIform="lb"/> a été
                    donné par ce prince au musée de Boulaq.<lb TEIform="lb"/> —
                    Ep. ptolémaïque.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Thasos.</hi>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p008" n="8"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_008" id="ill008"/>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6006. — Basalte noir. — H.</hi> I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 75.</p>
                <p TEIform="p">Déesse Sokhit à tête de lionne. La
                    déesse Sokhit est <hi TEIform="hi" rend="italic">la<lb TEIform="lb"/> grande amie du dieu
                    Phtah</hi>; elle compose avec Phtah<lb TEIform="lb"/> et son fils Imhotpou la
                    trinité adorée à <name key="175896" type="place">Memphis</name>. Elle<lb TEIform="lb"/> a un
                    rôle violent, celui de destructrice des ennemis du<lb TEIform="lb"/> Soleil: il
                    est souvent question, dans les textes, de sa<lb TEIform="lb"/> flamme dévorante
                    qui anéantit les méchants. Le roi<lb TEIform="lb"/> Amenhotpou III, de
                    la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, lui avait
                    consacré,<lb TEIform="lb"/> dans le temple de Mout à Thèbes,
                    une salle spéciale,<lb TEIform="lb"/> qu'il avait remplie de statues semblables
                    à celle<lb TEIform="lb"/> qui est inscrite sous le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                    6006. Il en restait encore<lb TEIform="lb"/> cent cinquante vers le milieu du
                    siècle dernier; mais,<lb TEIform="lb"/> depuis cette époque, tous les
                    musées de l'Europe en<lb TEIform="lb"/> ont fait enlever des spécimens,
                    et on n'en voit plus<lb TEIform="lb"/> aujourd'hui qu'une soixantaine en assez mauvais
                    état.<lb TEIform="lb"/> Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 6006 porte le cartouche
                    d'Amenhotpou III. —<lb TEIform="lb"/> XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6007. — Granit gris. — H.</hi> I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 60; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 61.</p>
                <p TEIform="p">Le dieu Ammon et une reine d'Ethiopie. Ce monument,<lb TEIform="lb"/> le seul de ce genre
                    qu'il y ait jusqu'à présent<lb TEIform="lb"/> dans les
                    musées d'antiquité égyptienne, m'avait
                    été<lb TEIform="lb"/> signalé, en 1882, par M. Berghoff, qui
                    fut, quelques<lb TEIform="lb"/> mois plus tard, pris et décapité par le
                    Mahdi: il a été<lb TEIform="lb"/> expédié au
                    Caire, sur ma demande, par Gigler-Pacha,<lb TEIform="lb"/> et nous est parvenu dans les
                    premiers jours de 1883. Il<lb TEIform="lb"/> appartient aux derniers temps de la civilisation
                    égyptienne<lb TEIform="lb"/> en Ethiopie, comme le prouvent la
                    grossièreté<lb TEIform="lb"/> du travail et la barbarie du style.
                    — Ep. romaine.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Naga.</hi>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p009" n="9"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_009" id="ill009"/>
                </p>
                <p TEIform="p">Deux grands <name key="193503" type="place">sphinx</name> séparent l'Avant-cour de la<lb TEIform="lb"/> cour
                    réelle et du jardin du Musée. Celui de gauche<lb TEIform="lb"/> (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 6008) est seul authentique: l'autre n'est
                    qu'un<lb TEIform="lb"/> moulage en plâtre du précédent. Le
                    <name key="193503" type="place">sphinx</name> n'était pas<lb TEIform="lb"/> pour les Égyptiens la combinaison
                    arbitraire d'un corps<lb TEIform="lb"/> de lion et d'une tête humaine:
                    c'était, même pour les<lb TEIform="lb"/> savants de l'époque
                    romaine, la reproduction d'un<lb TEIform="lb"/> animal d'espèce rare, qui vivait
                    dans le désert. La réunion<lb TEIform="lb"/> dans un même
                    être de la force du lion et de l'intelligence<lb TEIform="lb"/> humaine le rendait
                    particulièrement redoutable:<lb TEIform="lb"/> aussi en fit-on un dieu,
                    Harmakhouti, Harmakhis,<lb TEIform="lb"/> le soleil <name key="172767" type="place">levant</name> et couchant, auquel est
                    consacré<lb TEIform="lb"/> le grand <name key="193503" type="place">sphinx</name> de Gizéh. Le roi,
                    étant fils du soleil et<lb TEIform="lb"/> identifié souvent avec
                    Harmakhis, la forme du <name key="193503" type="place">sphinx</name><lb TEIform="lb"/> servit à représenter
                    les rois dans certaines circonstances.<lb TEIform="lb"/> On n'a trouvé
                    jusqu'à présent de <name key="193503" type="place">sphinx</name> isolé<lb TEIform="lb"/> que le
                    grand <name key="193503" type="place">sphinx</name> de Gizéh: les <name key="193503" type="place">sphinx</name> vont toujours<lb TEIform="lb"/> par couples et
                    forment en avant des temples de longues<lb TEIform="lb"/> avenues. Le <name key="193503" type="place">sphinx</name> femelle est fort
                    rare dans l'Égypte<lb TEIform="lb"/> pharaonique: je ne l'ai vu encore que sur
                    quelques<lb TEIform="lb"/> basreliefs, où il représente une reine.
                    Certains<lb TEIform="lb"/> <name key="193503" type="place">sphinx</name> royaux ont non-seulement la tête mais les
                    bras<lb TEIform="lb"/> de l'homme: ils sont généralement en bronze et
                    de petites<lb TEIform="lb"/> dimensions. Le <name key="193503" type="place">sphinx</name> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 6008 porte
                    le cartouche<lb TEIform="lb"/> de Ramsès II.</p>
                <p TEIform="p">Passés les <name key="193503" type="place">sphinx</name>, on se trouve dans une sorte d'avenue<lb TEIform="lb"/>
                    bordée à droite et à gauche de grands
                    sarcophages.<lb TEIform="lb"/> Les trois de gauche sont grecs et proviennent des
                    catacombes<lb TEIform="lb"/> d'<name key="139170" type="place">Alexandrie</name>: l'ornementation en est assez
                    légèrement ébauchée, et rappelle le
                    style de l'époque romaine.<lb TEIform="lb"/> Les trois de droite sont
                    égyptiens d'époque ptolémaïque et
                    ont été découverts à <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</p>
                <pb TEIform="pb" id="p010" n="10"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_010" id="ill010"/>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6015. — Granit gris taché de rose.
                        —</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> H. I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20; larg. I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                    10; long. 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                <p TEIform="p">Sarcophage d'Onkhhapi, fils de Tafnakht et de la<lb TEIform="lb"/> dame Tatet: le petit
                    cercueil en forme de momie qu'il<lb TEIform="lb"/> renferme contenait jadis le corps du
                    dernier possesseur.</p>
                <p TEIform="p">L'habitude a toujours été, à <name key="175896" type="place">Memphis</name>, de
                    déposer<lb TEIform="lb"/> les morts de distinction dans de grands sarcophages<lb TEIform="lb"/>
                    rectangulaires à chevet plus ou moins arrondi. Aux<lb TEIform="lb"/> anciennes
                    époques, ces sarcophages, qui étaient la<lb TEIform="lb"/>
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">maison éternelle</hi> du mort, sont quelquefois
                    décorés en<lb TEIform="lb"/> forme de maison (cf. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle de l'Ancien Empire</hi> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 964),<lb TEIform="lb"/> et
                    presque toujours en granit rose. A l'époque saïte et<lb TEIform="lb"/>
                    ptolémaïque, on les taillait de
                    préférence dans le granit<lb TEIform="lb"/> gris ou dans le basalte et
                    ils portent d'innombrables<lb TEIform="lb"/> tableaux sculptés avec une finesse
                    remarquable. Le sujet<lb TEIform="lb"/> en est emprunté à l'un des
                    livres les plus curieux de<lb TEIform="lb"/> la mythologie égyptienne, le <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre de savoir ce qu'il<lb TEIform="lb"/> y a dans l'enfer.</hi> Les
                    Égyptiens se figuraient le monde<lb TEIform="lb"/> souterrain, le monde de la
                    nuit, comme une série de<lb TEIform="lb"/> couloirs et de grandes chambres
                    voûtées, remplies<lb TEIform="lb"/> d'être fantastiques bons
                    ou méchants. Il était partagé<lb TEIform="lb"/> en douze
                    régions, dont chacune répondait à l'une
                    des<lb TEIform="lb"/> douze heures de la nuit. La barque du soleil, sur laquelle<lb TEIform="lb"/> le
                    défunt était censé s'embarquer après
                    de la<lb TEIform="lb"/> mort, entrait chaque soir dans ces contrées
                    ténébreuses<lb TEIform="lb"/> et n'en sortait que le lendemain matin,
                    à l'aube;<lb TEIform="lb"/> pour que le mort pût accomplir sans danger
                    dans ce<lb TEIform="lb"/> voyage, il devait connaître à fond toute la
                    population<lb TEIform="lb"/> infernale. C'est à lui donner les renseignements
                    nécessaires<lb TEIform="lb"/> qu'était consacré le livre en
                    question. Chaque<lb TEIform="lb"/> heure était décrite minutieusement,
                    avec le nom et<pb TEIform="pb" id="p011" n="11"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_011" id="ill011"/> l'étendue du territoire
                    qu'elle occupait, le nom et la<lb TEIform="lb"/> fonction de chacun de ses habitants, leur
                    voix, leurs<lb TEIform="lb"/> discours, les dimensions des serpents qui gardaient<lb TEIform="lb"/> les
                    portes de communication d'une heure à l'autre. Les<lb TEIform="lb"/> figures
                    représentent d'abord la barque solaire avec son<lb TEIform="lb"/>
                    équipage et les génies qui la traînent
                    à la cordelle, puis<lb TEIform="lb"/> les êtres décrits dans
                    chaque section du texte. Le mort<lb TEIform="lb"/> savait donc ce qu'il allait voir,
                    dès avant de commencer<lb TEIform="lb"/> le voyage; il était assez
                    familiarisé avec la forme<lb TEIform="lb"/> des divinités infernales,
                    pour distinguer celles qui lui<lb TEIform="lb"/> étaient favorables de celles qui
                    lui étaient hostiles. Ce<lb TEIform="lb"/> grand livre à images
                    était trop étendu pour qu'il fût<lb TEIform="lb"/>
                    aisé de le représenter en entier sur un sarcophage;<lb TEIform="lb"/>
                    aussi se bornait-on le plus souvent à en reproduire<lb TEIform="lb"/> une partie,
                    trois ou quatre heures entières, le plus souvent<lb TEIform="lb"/> celles du
                    milieu de la nuit, et des extraits des autres<lb TEIform="lb"/> heures. — Ep.
                    grecque.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6013. — Granit gris. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 35.</p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6014. — Granit gris. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30.</p>
                <p TEIform="p">Sarcophages du même type que le précédent,
                    trouvés<lb TEIform="lb"/> au fond du même puits, à <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>,
                    et ayant<lb TEIform="lb"/> appartenus à deux frères du nom de Zeho, en
                    grec<lb TEIform="lb"/> Téos ou Takhos, tous les deux fils de la même
                    mère<lb TEIform="lb"/> Betiti, tous les deux généraux dans
                    l'armée égyptienne<lb TEIform="lb"/> sous l'un des premiers
                    Ptolémées. Le couvercle du<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 6014 n'a pas été fait pour la cuve et en
                    diffère<lb TEIform="lb"/> par la pierre et par les dimensions; il avait
                    appartenu<lb TEIform="lb"/> à un autre personnage, dont le nom et les titres
                    ont<lb TEIform="lb"/> été grattés pour faire place au nom et
                    aux titres de<lb TEIform="lb"/> Zeho. — Ep. grecque.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p012" n="12"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_012" id="ill012"/>
                </p>
                <p TEIform="p">Au bout de cette petite allée, sur la gauche,
                    s'élève<lb TEIform="lb"/> le tombeau de Mariette-Pacha, le fondateur du
                    Musée<lb TEIform="lb"/> de Boulaq. Il est précédé
                    d'une plateforme en ciment,<lb TEIform="lb"/> sur laquelle sont placés quatre
                    petits <name key="193503" type="place">sphinx</name> en calcaire<lb TEIform="lb"/> blanc d'un travail assez grossier. Aussi bien
                    les<lb TEIform="lb"/> a-t-on choisis, non à cause de leur mérite
                    artistique,<lb TEIform="lb"/> mais à cause de leur provenance: ils faisaient
                    partie<lb TEIform="lb"/> de la grande avenue de <name key="193503" type="place">sphinx</name>, qui conduit du
                    Sérapéum<lb TEIform="lb"/> Grec au tombeau des Apis, et rappellent la
                    première<lb TEIform="lb"/> découverte de Mariette sur le sol
                    d'Égypte. Derrière<lb TEIform="lb"/> les <name key="193503" type="place">sphinx</name>, et monté
                    sur un socle quadrangulaire,<lb TEIform="lb"/> se dresse le sarcophage qui renferme le corps:
                    il est<lb TEIform="lb"/> en marbre de Montreux, et taillé à l'imitation
                    des sarcophages<lb TEIform="lb"/> égyptiens de l'Ancien Empire. A la
                    tête, sur<lb TEIform="lb"/> un haut piédestal à
                    moitié caché par des plantes grimpantes,<lb TEIform="lb"/>
                    s'élève une statue colossale de Ramsès II,
                    découverte<lb TEIform="lb"/> à <name key="194666" type="place">Tanis</name> en 1860. Le monument a
                    été dessiné<lb TEIform="lb"/> et construit par un des plus
                    fidèles amis de Mariette,<lb TEIform="lb"/> l'architecte Ambroise Baudry: les
                    frais en ont été couverts<lb TEIform="lb"/> par une souscription
                    publique.</p>
                <p TEIform="p">Mariette (Auguste Ferdinand) naquit à Boulognesur-mer<lb TEIform="lb"/> le 11
                    février 1821. Il appartenait à une famille<lb TEIform="lb"/> de marins
                    et de lettrés. Son grand-père a laissé<lb TEIform="lb"/> en
                    manuscrit une de ces collections d'oeuvres mêlées,<lb TEIform="lb"/>
                    vaudevilles, comédies de moeurs, poésies fugitives,<lb TEIform="lb"/>
                    où se plaisaient les littérateurs provinciaux du
                    siècle<lb TEIform="lb"/> passé. Son père était
                    simple employé à la mairie de<lb TEIform="lb"/> sa ville natale.</p>
                <p TEIform="p">Élevé au collège de Boulogne, il y devint
                    professeur<lb TEIform="lb"/> dès vingt ans, et y demeura attaché
                    à divers titres jusqu'à<lb TEIform="lb"/> la fin de 1848. Il essaya
                    d'abord de la peinture,<lb TEIform="lb"/> puis du journalisme, devint rédacteur en
                    chef d'un<pb TEIform="pb" id="p013" n="13"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_013" id="ill013"/> journal
                    d'intérêt local, composa des nouvelles, des romans,<lb TEIform="lb"/>
                    des feuilletons humoristiques, et, entre temps,<lb TEIform="lb"/> trouva moyen
                    d'étudier des questions d'archéologie<lb TEIform="lb"/> provinciale. Le
                    seul de ces premiers essais qui vaille<lb TEIform="lb"/> la peine d'être
                    conservé est une brochure, publiée en<lb TEIform="lb"/> 1846 sous forme
                    de <hi TEIform="hi" rend="italic">Lettre adressée à M. Bouillet</hi>,
                    auteur<lb TEIform="lb"/> d'un Dictionnaire historique et biographique, <hi TEIform="hi" rend="italic">sur<lb TEIform="lb"/> la position de Portus Itius:</hi> la donnée en
                    était fausse,<lb TEIform="lb"/> mais le jeune auteur y marquait
                    déjà la plupart des<lb TEIform="lb"/> qualités qui l'ont
                    rendu célèbre plus tard, une grande<lb TEIform="lb"/>
                    habileté de discussion, la clarté et la vigueur du
                    style,<lb TEIform="lb"/> beaucoup de pénétration. Nul doute que, s'il
                    eût suivi<lb TEIform="lb"/> la voie dans laquelle il venait de s'engager, il ne
                    fût<lb TEIform="lb"/> parvenu à tenir un rang
                    élevé dans le domaine de l'archéologie<lb TEIform="lb"/>
                    classique: le hasard le rejeta du côté de<lb TEIform="lb"/> l'Orient.</p>
                <p TEIform="p">Le graveur Vivant Denon, qui avait fait partie des<lb TEIform="lb"/> artistes
                    attachés à l'expédition française en
                    Ègypte,<lb TEIform="lb"/> avait laissé en mourant une petite collection
                    d'antiquités<lb TEIform="lb"/> rapportée de ses voyages. Une caisse de
                    momie, qui<lb TEIform="lb"/> provenait de cette collection, fut exposée
                    à la mairie<lb TEIform="lb"/> de Boulogne, et le jeune Mariette
                    rédigea, à cette occasion,<lb TEIform="lb"/> une petite notice de
                    quelques pages, dans laquelle<lb TEIform="lb"/> il conseillait à ses concitoyens
                    de l'acquérir pour le<lb TEIform="lb"/> Musée. Son conseil fut suivi;
                    Mariette se procura pour<lb TEIform="lb"/> étudier les textes qui couvraient le
                    cercueil quelques<lb TEIform="lb"/> livres traitant de l'Égypte, et ce qui n'avait
                    d'abord été<lb TEIform="lb"/> qu'un amusement devint une passion
                    sérieuse. Il fut<lb TEIform="lb"/> bientôt assez fort pour se hasarder
                    à aborder la discussion<lb TEIform="lb"/> des textes; manquant d'appui dans sa
                    ville<lb TEIform="lb"/> natale, il s'adressa à Charles Lenormant, le seul des<lb TEIform="lb"/>
                    élèves directs de Champollion qui continuât
                    alors en<pb TEIform="pb" id="p014" n="14"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_014" id="ill014"/> France la tradition du
                    maître. Le mémoire qu'il soumit<lb TEIform="lb"/> au jugement du savant
                    parisien portait sur l'interprétation<lb TEIform="lb"/> et le classement des
                    cartouches qui recouvrent<lb TEIform="lb"/> la <hi TEIform="hi" rend="italic">Chambre des
                        Ancêtres</hi>, enlevée au temple de<lb TEIform="lb"/> <name key="104117" type="place">Karnak</name> et
                    déposée à la Bibliothèque Nationale
                    par<lb TEIform="lb"/> Prisse d'Avennes. Il est resté inédit, mais je
                    l'ai retrouvé<lb TEIform="lb"/> dans les papiers de Mariette, et en le lisant,
                    on<lb TEIform="lb"/> comprend l'admiration qu'il inspira aux personnes qui<lb TEIform="lb"/> eurent
                    communication du manuscrit. Encouragé nonseulement<lb TEIform="lb"/> par C.
                    Lenormant, mais par Alfred Maury,<lb TEIform="lb"/> par Ferdinand de Saulcy, par Adrien de
                    Longpérier,<lb TEIform="lb"/> Mariette se décida à venir
                    chercher fortune à Paris.<lb TEIform="lb"/> Après quelques mois
                    d'attente, l'amitié du peintre Janron<lb TEIform="lb"/> lui procura une petite
                    place d'adjoint au Louvre:<lb TEIform="lb"/> renonçant au professorat, il se livra
                    tout entier à l'archéologie<lb TEIform="lb"/> égyptienne.</p>
                <p TEIform="p">C'était dans les premiers jours de 1848. Le traitement<lb TEIform="lb"/> du nouvel
                    employé fut des plus modestes. Au<lb TEIform="lb"/> bout de quelques mois, il
                    s'aperçut que la place, pour<lb TEIform="lb"/> honorable qu'elle fût,
                    ne suffisait pas à lui assurer les<lb TEIform="lb"/> moyens de soutenir sa
                    famille. Les chances d'avancement<lb TEIform="lb"/> étaient nulles, car le vicomte
                    Emmanuel de Rougé,<lb TEIform="lb"/> son supérieur immédiat,
                    était jeune et ne songeait pas<lb TEIform="lb"/> à se retirer devant
                    lui. Il se mit en tête d'aller chercher<lb TEIform="lb"/> fortune en
                    Égypte et demanda au gouvernement<lb TEIform="lb"/> français les
                    ressoures nécessaires au voyage. Tattam<lb TEIform="lb"/> venait d'attirer
                    l'attention des savants sur les richesses<lb TEIform="lb"/> renfermées dans les
                    couvents jacobites de l'Égypte:<lb TEIform="lb"/> Mariette composa rapidement un
                    long essai de bibliographie<lb TEIform="lb"/> copte, qui est demeuré
                    inédit, et sollicita une<lb TEIform="lb"/> mission, à l'effet d'aller
                    étudier et acquérir ce qui pouvait<lb TEIform="lb"/> rester dans les
                    cloîtres de manuscrits coptes et<pb TEIform="pb" id="p015" n="15"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_015" id="ill015"/> syriaques. Il obtint sans peine ce
                    qu'il demandait et<lb TEIform="lb"/> débarqua à <name key="139170" type="place">Alexandrie</name>, le 12
                    octobre 1850.</p>
                <p TEIform="p">La mission qu'il s'était imposée était des plus
                    délicates<lb TEIform="lb"/> à remplir: le patriarche copte, justement
                    irrité<lb TEIform="lb"/> des procédés bizarres
                    employés par Tattam pour former<lb TEIform="lb"/> sa collection, avait fait mettre
                    les manuscrits en<lb TEIform="lb"/> sûreté. Les négociations
                    traînèrent et retinrent Mariette<lb TEIform="lb"/> au Caire pendant
                    plusieurs semaines. Il profita<lb TEIform="lb"/> de ces loisirs forcés pour
                    visiter les environs de la<lb TEIform="lb"/> ville, Gizéh, Dahshour et surtout
                    <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>. Il avait<lb TEIform="lb"/> remarqué partout, à <name key="139170" type="place">Alexandrie</name>
                    comme au Caire, des<lb TEIform="lb"/> <name key="193503" type="place">sphinx</name> en calcaire d'assez mauvais style, mais
                    chargés<lb TEIform="lb"/> de graffiti où le nom d'Osiris
                    était associé sans cesse<lb TEIform="lb"/> à ceux d'Apis et
                    de Sérapis. Le hasard lui fit trouver<lb TEIform="lb"/> un jour, dans la
                    région nord du plateau de <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>,<lb TEIform="lb"/> un <name key="193503" type="place">sphinx</name> qui
                    présentait les mêmes caractères. Cette<lb TEIform="lb"/>
                    rencontre fortuite éveilla au fond de sa mémoire le<lb TEIform="lb"/>
                    souvenir d'un passage de Strabon, où le voyageur grec<lb TEIform="lb"/> raconte
                    que le Sérapéum de <name key="175896" type="place">Memphis</name> est dans un lieu<lb TEIform="lb"/>
                    trés sablonneux, et qu'on y voit des <name key="193503" type="place">sphinx</name> enfouis,<lb TEIform="lb"/> les uns
                    jusqu'aux épaules, les autres jusqu'à mi-corps.<lb TEIform="lb"/>
                    L'idée que le Sérapéum, si longtemps
                    cherché en vain,<lb TEIform="lb"/> était là, s'empara de lui
                    avec une telle force qu'il en<lb TEIform="lb"/> oublia les manuscrits et le patriarche copte.
                    Il assembla<lb TEIform="lb"/> quelques ouvriers, et commença des fouilles en<lb TEIform="lb"/>
                    règle le 1 novembre 1850. Jusqu'au cent trente
                    quatrième<lb TEIform="lb"/> <name key="193503" type="place">sphinx</name> de l'avenue, tout marcha
                    régulièrement,<lb TEIform="lb"/> puis l'allée tourna
                    brusquement à gauche et, pendant<lb TEIform="lb"/> quelques jours, il ne
                    découvrit plus rien. Il finit pourtant<lb TEIform="lb"/> par se remettre sur la
                    bonne piste et déboucha,<lb TEIform="lb"/> après le cent quarante et
                    unième <name key="193503" type="place">sphinx</name>, sur un dromos<lb TEIform="lb"/> spacieux, dallé de
                    belles pierres: deux mois de<pb TEIform="pb" id="p016" n="16"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_016" id="ill016"/> fouilles mirent au jour l'ensemble
                    de monuments qui<lb TEIform="lb"/> s'y trouvaient, un hémicycle
                    décoré de statues grecques,<lb TEIform="lb"/> deux chapelles, une
                    procession de génies montés<lb TEIform="lb"/> sur des animaux, et
                    conduisirent les travailleurs jusqu'à<lb TEIform="lb"/> la porte du
                    Sérapéum. Là, un obstacle
                    imprévu<lb TEIform="lb"/> les arrêta: des marchands
                    d'antiquités, pour la plupart<lb TEIform="lb"/> agents consulaires de diverses
                    nations européennes,<lb TEIform="lb"/> jaloux du succès de Mariette,
                    réussirent à obtenir<lb TEIform="lb"/> d'Abbas-Pacha la suspension des
                    fouilles. L'appui du<lb TEIform="lb"/> gouvernement français aplanit en partie les
                    difficultés,<lb TEIform="lb"/> une somme de 30.000 frs., votée le 16
                    août 1851 par<lb TEIform="lb"/> l'Assemblée Nationale, permit de
                    reprendre avec plus<lb TEIform="lb"/> d'activité, et, dans la nuit du 12 au 13
                    novembre, Mariette<lb TEIform="lb"/> pénétra dans les souterrains du
                    Sérapéum. Ce<lb TEIform="lb"/> qu'il y trouva, le monde savant le
                    connaît: soixante<lb TEIform="lb"/> quatre Apis, dont les plus anciens remontent
                    à la<lb TEIform="lb"/> XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, et dont le
                    plus moderne est presque<lb TEIform="lb"/> contemporain de Cléopâtre,
                    des milliers de stèles votives,<lb TEIform="lb"/> de figurines
                    funéraires, d'amulettes, de bijoux,<lb TEIform="lb"/> qui font aujourd'hui
                    l'ornement du Musée du Louvre.<lb TEIform="lb"/> La chronologie des taureaux,
                    suffisamment établie par<lb TEIform="lb"/> les dates d'inhumation, apporta de
                    nouvelles informations<lb TEIform="lb"/> pour le rétablissement de la chronologie
                    des rois<lb TEIform="lb"/> égyptiens du Nouvel-Empire. Toute l'année
                    1852 se<lb TEIform="lb"/> passa à déblayer et à
                    dépouiller le Sérapéum: dans les<lb TEIform="lb"/> premiers
                    jours de 1853, Mariette se transporta avec<lb TEIform="lb"/> ses ouvriers au pied des
                    Pyramides de Gizéh.</p>
                <p TEIform="p">Cette fois, il travaillait aux frais d'un particulier: le<lb TEIform="lb"/> duc de Luynes
                    l'avait chargé de dégager la partie
                    antérieure<lb TEIform="lb"/> du grand <name key="193503" type="place">Sphinx</name>. Il découvrit,
                    à une centaine<lb TEIform="lb"/> de mètres vers le Sud-Est, un temple
                    de l'Ancien Empire,<lb TEIform="lb"/> construit en blocs énormes de granit et
                        d'albâtre,<pb TEIform="pb" id="p017" n="17"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_017" id="ill017"/> mais ce fut le seul
                    résultat sérieux de sa campagne. Il<lb TEIform="lb"/> était
                    du reste pressé de revenir en France. Nommé<lb TEIform="lb"/>
                    conservateur-adjoint au Musée Égyptien du Louvre,<lb TEIform="lb"/> il
                    s'occupa de classer l'immense collection qu'il avait<lb TEIform="lb"/> rapportée
                    du Sérapéum, et d'en préparer la
                    publication.<lb TEIform="lb"/> Il débuta par donner dans le <hi TEIform="hi" rend="italic">Bulletin Archéologique<lb TEIform="lb"/> de l'Athénoeum
                        Français</hi> (1855—1856) des <hi TEIform="hi" rend="italic">Renseignements<lb TEIform="lb"/> sur les soixante-quatre Apis trouvés
                        dans<lb TEIform="lb"/> les souterrains du Sérapéum:</hi> cette
                    étude a été arrêtée<lb TEIform="lb"/>
                    à la XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie par la disparition du
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Bulletin</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> et n'a jamais été terminée. En
                    même temps, et comme<lb TEIform="lb"/> complément de ce premier
                    travail, il publiait un <hi TEIform="hi" rend="italic">Choix<lb TEIform="lb"/> de monuments et de dessins
                        découverts ou exécutés<lb TEIform="lb"/> pendant le
                        déblaiement du Sérapéum</hi> (Paris 1856,
                    A.<lb TEIform="lb"/> Bertrand, in-4°) et un <hi TEIform="hi" rend="italic">Mémoire
                        sur la mère d'Apis</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> (Paris 1856, A. Bertrand, in-4°), oú il
                    ébauchait une<lb TEIform="lb"/> théorie alors nouvelle de la religion
                    égyptienne. Ajoutons,<lb TEIform="lb"/> pour en finir avec ce premier
                    épisode, le plus<lb TEIform="lb"/> glorieux de sa vie, que les monuments du
                    Sérapéum<lb TEIform="lb"/> et la relation de la découverte
                    ont été poursuivis longtemps<lb TEIform="lb"/> par une
                    véritable fatalité. La publication,
                    commencée<lb TEIform="lb"/> une première fois en 1861, reprise en 1864
                    et<lb TEIform="lb"/> poussée jusqu'à la XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, recommencée en<lb TEIform="lb"/> 1876 de concert avec moi, n'est
                    pas encore terminée:<lb TEIform="lb"/> seul, le premier volume, qui renferme le
                    journal des<lb TEIform="lb"/> fouilles et le récit de la découverte, a
                    pu être livré au<lb TEIform="lb"/> public en 1882.</p>
                <p TEIform="p">Les mêmes difficultés de vie qui avaient une
                    première<lb TEIform="lb"/> fois décidé Mariette à
                    quitter Paris, se représentérent<lb TEIform="lb"/> plus fortes
                    à son retour. Il n'était pas depuis un<lb TEIform="lb"/> an sur le sol
                    natal, qu'il aspirait déjà à le quitter
                    pour<lb TEIform="lb"/> reprendre sa carrière aventureuse aux bords du <name key="181797" type="place">Nil</name>.<pb TEIform="pb" id="p018" n="18"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_018" id="ill018"/> Les circonstances politiques
                    favorisèrent son dessein.<lb TEIform="lb"/> Abbas-Pacha, qui avait tant
                    contrarié les fouilles du Sérapéum,<lb TEIform="lb"/>
                    était mort en 1854, laissant le pouvoir à son<lb TEIform="lb"/> oncle
                    Saïd-Pacha, ami de la France. Encouragé par<lb TEIform="lb"/> M. de
                    Lesseps, le nouveau prince pria le gouvernement<lb TEIform="lb"/> français de lui
                    prêter Mariette pendant un hiver,<lb TEIform="lb"/> celui de 1857—1858:
                    il s'agissait de préparer des fouilles<lb TEIform="lb"/> pour un voyage que le
                    prince Napoléon projetait<lb TEIform="lb"/> en Égypte. Le voyage n'eut
                    pas lieu, mais le Pacha,<lb TEIform="lb"/> gagné par la bonne humeur de Mariette,
                    lui donna le<lb TEIform="lb"/> titre de Bey, l'autorisa à multiplier les chantiers
                    de<lb TEIform="lb"/> fouilles, à lever des ouvriers par la corvée, et
                    à fonder<lb TEIform="lb"/> un musée, qui fut établi
                    provisoirement à Boulaq. La<lb TEIform="lb"/> création,
                    l'agrandissement et le maintien de ce musée<lb TEIform="lb"/> devinrent
                    désormais la grande préoccupation de Mariette.<lb TEIform="lb"/> On ne
                    saurait imaginer les trésors de diplomatie<lb TEIform="lb"/> qu'il dut
                    dépenser, pour arracher aux divers souverains<lb TEIform="lb"/> de
                    l'Égypte le terrain et l'argent nécessaires
                    à<lb TEIform="lb"/> son oeuvre. Une crue du <name key="181797" type="place">Nil</name>, qui menaça de tout
                    détruire<lb TEIform="lb"/> en 1878, lui permit enfin de disposer le local
                    selon<lb TEIform="lb"/> ses intentions, mais le classement définitif, sans<lb TEIform="lb"/>
                    cesse retardé par le manque de fonds, dura des années<lb TEIform="lb"/>
                    et n'était pas encore achevé quand il mourut.</p>
                <p TEIform="p">Seul maître du sol antique de l'Égypte, Mariette
                    voulut<lb TEIform="lb"/> l'exploiter sur un plan grandiose: il l'attaqua sur<lb TEIform="lb"/> trente-sept
                    points à la fois, de l'embouchure du <name key="181797" type="place">Nil</name> à<lb TEIform="lb"/> la
                    première cataracte. Un petit nombre seulement de<lb TEIform="lb"/> ces ateliers
                    réussit à souhait. Les fouilles du Delta ne<lb TEIform="lb"/>
                    donnèrent de résultats sérieux qu'à
                    Sân, sur les ruines<lb TEIform="lb"/> de l'antique <name key="194666" type="place">Tanis</name>: on y mit au jour, outre
                    des monuments<lb TEIform="lb"/> importants de la XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>, de la
                        XIV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>, de la XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> et de la XXI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynasties, des statues et des
                    <name key="193503" type="place">sphinx</name> d'un<pb TEIform="pb" id="p019" n="19"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_019" id="ill019"/> type particulier que Mariette
                    attribua aux Hyksos.<lb TEIform="lb"/> Saïs, <name key="195484" type="place">Thmuis</name>, Bubaste, ne produisirent
                    presque rien,<lb TEIform="lb"/> mais les succès obtenus sur l'emplacement de
                    l'antique<lb TEIform="lb"/> <name key="175896" type="place">Memphis</name> compensèrent largement cet échec.
                    La<lb TEIform="lb"/> ville même est difficile à explorer, à
                    cause du bois<lb TEIform="lb"/> de palmier et des villages qui la recouvrent; mais<lb TEIform="lb"/> les
                    nécropoles, de Gizéh à Meïdoum, sont
                    inépuisables.<lb TEIform="lb"/> Mariette s'attaqua d'abord aux Pyramides et<lb TEIform="lb"/>
                    ouvrit, en 1858, le <hi TEIform="hi" rend="italic">Mastabat el-Faraoun</hi>, qu'il crut<lb TEIform="lb"/>
                    être le tombeau d'Ounas de la V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                    dynastie. L'ayant<lb TEIform="lb"/> trouvé vide et nu, il se confirma dans
                    l'idée que les<lb TEIform="lb"/> Pyramides ne renfermaient jamais d'inscriptions,
                    et<lb TEIform="lb"/> qu'à les explorer, il perdrait son temps et son argent.<lb TEIform="lb"/>
                    Il reporta tous ses efforts sur les tombes privées,<lb TEIform="lb"/> dont la
                    mission de Lepsius avaient révélé
                    l'importance,<lb TEIform="lb"/> et les examina avec ordre et méthode. Les<lb TEIform="lb"/>
                    fouilles, menées activement de 1858 à 1863, puis
                    reprises<lb TEIform="lb"/> en 1877, après avoir traîné
                    pendant des anneés,<lb TEIform="lb"/> ont fait connaître plus de trois
                    cents tombes<lb TEIform="lb"/> nouvelles, à Gizéh, à
                    <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>, à Méïdoum. Il fit<lb TEIform="lb"/>
                    connaître quelques-uns des résultats obtenus jusqu'en<lb TEIform="lb"/>
                    1867 dans son mémoire: <hi TEIform="hi" rend="italic">Sur les tombes de
                        l'Ancien<lb TEIform="lb"/> Empire qu'on trouve à <name key="187761" type="place">Saqqarah</name> (Revue
                        Archéologique,</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> 1867, t. I), et se préparait à tout publier<lb TEIform="lb"/>
                    quand la mort vint le surprendre. J'ai retrouvé dans<lb TEIform="lb"/> ses papiers
                    des morceaux d'introduction et des notices<lb TEIform="lb"/> plus ou moins
                    détaillées de cent cinquante tombes,<lb TEIform="lb"/>
                    matériaux à peine dégrossis de ce
                    mémoire <hi TEIform="hi" rend="italic">Sur<lb TEIform="lb"/> les Mastabas</hi>: le gouvernement
                    français les a publiés<lb TEIform="lb"/> tels quels
                    (1882—1884).</p>
                <p TEIform="p"><name key="137631" type="place">Abydos</name>, Dendérah, <name key="149795" type="place">Edfou</name> et Thèbes profitèrent
                    le<lb TEIform="lb"/> plus de son activité. On peut dire qu'avant lui <name key="137631" type="place">Abydos</name><pb TEIform="pb" id="p020" n="20"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_020" id="ill020"/> était inconnue: en vingt
                    ans, il y fit sortir de dessous<lb TEIform="lb"/> terre le temple de Séti Ier,
                    deux temples de Ramsès II,<lb TEIform="lb"/> les restes du grand temple d'Osiris,
                    plus de deux cents<lb TEIform="lb"/> tombes, et quinze mille monuments de
                    différente nature,<lb TEIform="lb"/> dont la plupart sont aujourd'hui au
                    Musée de<lb TEIform="lb"/> Boulaq. A Dendérah, déblaiement
                    du grand temple<lb TEIform="lb"/> d'Hathor et d'une partie des édifices
                    environnants.<lb TEIform="lb"/> A Thèbes, grandes fouilles au temple d'Ammon
                    à<lb TEIform="lb"/> <name key="104117" type="place">Karnak</name>, à Méinét-Thabou,
                    à Déïr el-Baharî, dans<lb TEIform="lb"/> la
                    plupart de villages qui couvrent aujourd'hui l'emplacement<lb TEIform="lb"/> de la grande
                    métropole égyptienne. A <name key="149795" type="place">Edfou</name>,<lb TEIform="lb"/> une ville
                    entière s'était établie sur les toits du<lb TEIform="lb"/>
                    temple et rendait l'étude impossible: elle fut
                    transportée<lb TEIform="lb"/> dans la plaine, et le temple sortit intact de
                    son<lb TEIform="lb"/> linceul de décombres. Et je ne fais que mentionner<lb TEIform="lb"/> en
                    passant les recherches fructueuses qu'il exécuta<lb TEIform="lb"/>
                    lui-même, ou fit exécuter tout le long de la
                    vallée par<lb TEIform="lb"/> son fidèle auxiliaire, le peintre italien
                    Louis Vassali,<lb TEIform="lb"/> qu'il avait connu en 1858, et qui est resté
                    jusqu'en<lb TEIform="lb"/> 1883 Conservateur du musée de Boulaq.</p>
                <p TEIform="p">Saïd-Pacha, qui l'avait si bien soutenu, mourut en<lb TEIform="lb"/> janvier 1863,
                    et Ismaïl-Pacha monta sur le trône. Le<lb TEIform="lb"/> nouveau
                    souverain, tout occupé de grands desseins<lb TEIform="lb"/> politiques,
                    n'attachait que peu d'importance à l'archéologie:<lb TEIform="lb"/> il
                    continua cependant les traditions de Saïd<lb TEIform="lb"/> et ne suspendit point
                    les travaux. Mariette, nommé<lb TEIform="lb"/> commissaire égyptien
                    à l'Exposition Universelle de<lb TEIform="lb"/> 1867, transporta à
                    Paris les plus belles pièces du<lb TEIform="lb"/> Musée de Boulaq, et
                    fit connaître à l'Europe
                    émerveillée<lb TEIform="lb"/> les richesses et le beautés
                    inconnues de la<lb TEIform="lb"/> civilisation égyptienne. II profita de son
                    succés pour<lb TEIform="lb"/> commencer à publier le
                    résultat de ses fouilles. Il<pb TEIform="pb" id="p021" n="21"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_021" id="ill021"/> avait dressé
                    à ce sujet un plan grandiose: son oeuvre<lb TEIform="lb"/> devait être
                    comme un livre immense, dont chaque<lb TEIform="lb"/> chapitre renfermerait tout ce qu'une
                    localité déterminée<lb TEIform="lb"/> aurait produit;
                    l'ensemble s'appellerait <hi TEIform="hi" rend="italic">Fouilles<lb TEIform="lb"/>
                        exécutées en Égypte.</hi> La
                    première partie formait<lb TEIform="lb"/> deux volumes in-folio, renfermant les
                    monuments<lb TEIform="lb"/> trouvés au Gebel-Barkal en Nubie, et les
                    principaux<lb TEIform="lb"/> textes des temples de Séti I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi> et de Ramsés II, à <name key="137631" type="place">Abydos</name>.<lb TEIform="lb"/> Ces deux volumes,
                    à peine mis en vente (1867),<lb TEIform="lb"/> furent retirés du
                    commerce et dépecés: les planches<lb TEIform="lb"/> de Gebel-Barkal
                    furent insérées plus tard dans les<lb TEIform="lb"/>
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Monuments Divers</hi>, les autres dans les deux volumes<lb TEIform="lb"/>
                        d'<hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, et, de l'ouvrage primitif, il ne reste plus
                    à<lb TEIform="lb"/> ma connaissance que trois exemplaires. Aussi bien,<lb TEIform="lb"/>
                    Mariette, de retour en Égypte au lendemain de l'exposition,<lb TEIform="lb"/>
                    avait reconnu que son plan était trop vaste,<lb TEIform="lb"/> et
                    s'était résigné à publier
                    isolément les matériaux<lb TEIform="lb"/> de l'oeuvre, au fur et
                    à mesure qu'ils seraient assemblés<lb TEIform="lb"/> en
                    quantité suffisante. Le tome premier<lb TEIform="lb"/> d'<hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, paru en 1869, ne renfermait plus que les<lb TEIform="lb"/> planches et le texte
                    relatifs au temple construit par<lb TEIform="lb"/> Séti Ier.</p>
                <p TEIform="p">Les malheurs de la France en 1870, les embarras<lb TEIform="lb"/> politiques et financiers de
                    l'Égypte, la maladie, les<lb TEIform="lb"/> chagrins domestiques, interrompirent
                    brusquement<lb TEIform="lb"/> l'activité de Mariette. Mariette était
                    resté veuf en<lb TEIform="lb"/> 1864, avec sept enfants vivants de onze qu'il
                    avait<lb TEIform="lb"/> eus: la mort soudaine de sa fille aînée, puis
                    celle d'une<lb TEIform="lb"/> autre fille et d'un fils qu'il aimait tendrement,
                    l'assombrirent<lb TEIform="lb"/> d'année en année. Les
                    infirmités vinrent avec<lb TEIform="lb"/> les chagrins. A la force morale il
                    joignait une force<lb TEIform="lb"/> physique prodigieuse et une vigueur de
                        tempérament,<pb TEIform="pb" id="p022" n="22"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_022" id="ill022"/> dont il avait parfois
                    abusé dans l'ardeur de la<lb TEIform="lb"/> recherche scientifique. Dès
                    1861, les analyses médicales<lb TEIform="lb"/> signalaient en lui les germes de la
                    maladie terrible,<lb TEIform="lb"/> le diabète sucré, dont il devait
                    mourir vingt<lb TEIform="lb"/> ans plus tard: le rude hiver de 1870, qu'il passa<lb TEIform="lb"/> tout
                    entier à Paris, fit de l'athlète d'autrefois un
                    valétudinaire<lb TEIform="lb"/> confirmé. Il n'en continua pas moins
                    ses<lb TEIform="lb"/> travaux: <hi TEIform="hi" rend="italic">Dendérah</hi> fut
                    publié en six volumes de 1870<lb TEIform="lb"/> à 1876, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name> et Déïr el-Baharî</hi>
                    livrés au public,<lb TEIform="lb"/> les <hi TEIform="hi" rend="italic">Monuments Divers</hi>
                    commencés. En 1877, le diabète<lb TEIform="lb"/> se déclara
                    avec une violence telle, qu'au mois<lb TEIform="lb"/> de Juin, Mariette, condamné
                    par les médecins, passa<lb TEIform="lb"/> pour n'avoir plus que quelques jours
                    à vivre. Il se<lb TEIform="lb"/> rétablit pourtant, et cette reprise de
                    santé fut marquée<lb TEIform="lb"/> par un redoublement
                    d'activité: le deuxième<lb TEIform="lb"/> volume d'<name key="137631" type="place">Abydos</name> et le <hi TEIform="hi" rend="italic">Catalogue général</hi> des
                    monuments<lb TEIform="lb"/> trouvés dans cette ville sont de cette
                    époque.<lb TEIform="lb"/> Mais la maladie était trop avancée
                    déjà pour<lb TEIform="lb"/> qu'on pût aire autre chose qu'en
                    retarder les progrès.<lb TEIform="lb"/> Mariette songeait à
                    rédiger enfin les <hi TEIform="hi" rend="italic">Mastabas</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> et projetait, dans une lecture faite à l'Institut en 1879,<lb TEIform="lb"/>
                    une longue série de travaux, sans paraître
                    soupçonner<lb TEIform="lb"/> que ses jours étaient comptés.
                    Un dernier voyage<lb TEIform="lb"/> en France, qu'il fit en 1880, acheva de
                    l'épuiser:<lb TEIform="lb"/> menacé de mort s'il retournait en
                    Égypte, il prit la<lb TEIform="lb"/> mer contre l'avis des médecins,
                    gagna <name key="139170" type="place">Alexandrie</name>,<lb TEIform="lb"/> puis <name key="172734" type="place">le Caire</name> à grand peine. Un moment, on
                    crut<lb TEIform="lb"/> avoir conjuré le mal, mais ce fut une illusion qui<lb TEIform="lb"/> ne
                    dura que quelques heures: il mourut le 17 Janvier<lb TEIform="lb"/> au soir, après
                    une agonie terrible de huit jours,<lb TEIform="lb"/> et fut enterré le lendemain.
                    Les derniers travaux<lb TEIform="lb"/> qu'il ait commandés venaient d'amener
                        l'ouverture,<pb TEIform="pb" id="p023" n="23"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_023" id="ill023"/> à <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>, de deux
                    pyramides royales remplies d'inscriptions.</p>
                <p TEIform="p">On pourra juger diversement certaines parties de<lb TEIform="lb"/> son oeuvre: de toute
                    manière, il faudra reconnaître<lb TEIform="lb"/> qu'il eut le
                    génie de la découverte. Homme de cabinet<lb TEIform="lb"/> au
                    début de sa carrière, les aventures de sa<lb TEIform="lb"/> vie errante
                    l'empêchèrent de pousser bien loin ses<lb TEIform="lb"/>
                    études de philologie: elles développèrent les
                    qualités<lb TEIform="lb"/> archéologiques qu'il portait en lui. Il
                    avait l'esprit<lb TEIform="lb"/> logique et systématique: avant de rien
                    entreprendre,<lb TEIform="lb"/> il se traçait à lui - même
                    un plan d'action d'où il ne<lb TEIform="lb"/> s'écartait plus par la
                    suite. Aussi la plupart de ses<lb TEIform="lb"/> découvertes ne sont-elles pas
                    dues au hasard: quand<lb TEIform="lb"/> il trouvait le Sérapéum, il
                    savait d'avance oú il fallait<lb TEIform="lb"/> chercher pour bien trouver, ses
                    grands travaux<lb TEIform="lb"/> d'<name key="137631" type="place">Abydos</name> n'ont été entrepris
                    qu'après de longues méditations,<lb TEIform="lb"/> et son exploration
                    de Dendérah n'est que<lb TEIform="lb"/> la démonstration
                    matérielle d'une théorie conçue
                    à<lb TEIform="lb"/> priori. Cette méthode, si elle a des avantages, a
                    aussi<lb TEIform="lb"/> des inconvénients, et Mariette en a souffert: il a
                    vécu<lb TEIform="lb"/> trente ans au pied des pyramides de <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>, sans<lb TEIform="lb"/> les
                    ouvrir, et cela, parce qu'une théorie à priori lui<lb TEIform="lb"/>
                    enseignait que nulle pyramide ne peut renfermer<lb TEIform="lb"/> d'inscriptions. La logique,
                    qui l'avait si bien servi<lb TEIform="lb"/> ailleurs, le desservit ici.</p>
                <p TEIform="p">Mariette était décoré de la plupart des ordres
                    de<lb TEIform="lb"/> I'Europe: il était membre de l'Académie des
                    Inscriptions<lb TEIform="lb"/> et Belles - Lettres depuis 1878, et pacha. Il a<lb TEIform="lb"/>
                    laissé de nombreux papiers que le gouvernement
                    français<lb TEIform="lb"/> a achetés et publiés en parties.</p>
                <p TEIform="p">De l'autre côté du tombeau de Mariette,
                        l'allée<pb TEIform="pb" id="p024" n="24"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_024" id="ill024"/> aboutit à un ensemble
                    formé d'un colosse, d'une<lb TEIform="lb"/> table d'offrandes et de deux <name key="193503" type="place">sphinx</name>.</p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6030 et 6032.— Granit rose.</hi> — H. I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40;<lb TEIform="lb"/> larg., 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 84;
                    long. 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 50.</p>
                <p TEIform="p">Les deux <name key="193503" type="place">sphinx</name> ont été légèrement
                    restaurés: ils<lb TEIform="lb"/> représentent le Pharaon Thoutmos III
                    dont ils portent<lb TEIform="lb"/> les cartouches. — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6031. — Granit rose.</hi> — H. 3<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30.</p>
                <p TEIform="p">Ramsès II, debout, tient deux enseignes surmontées,<lb TEIform="lb"/>
                    celle de droite d'une tête de Mout, celle de<lb TEIform="lb"/> gauche d'une
                    tête d'Hathor. Il est coiffé d'une grosse<lb TEIform="lb"/> perruque,
                    sur laquelle est posé le disque solaire et<lb TEIform="lb"/> vêtu d'un
                    pagne à tablier, chargé de six uraeus
                    lovées.<lb TEIform="lb"/> Contre la jambe gauche est
                    représenté le treizième<lb TEIform="lb"/> fils de
                    Ramsès II, qui fut régent pendant les<lb TEIform="lb"/> dix-sept
                    dernières années du règne de son
                    père, et<lb TEIform="lb"/> lui succéda sous le nom de
                    Ménephtah. — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="194666" type="place">Tanis</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6033. — Granit rose.</hi> — Larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 74;<lb TEIform="lb"/> long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 50.</p>
                <p TEIform="p">Les Égyptiens déposaient au pied des statues ou<lb TEIform="lb"/> des
                    stèles qu'ils plaçaient dans les tombeaux et dans<lb TEIform="lb"/> les
                    temples, des blocs de pierre, ordinairement rectangulaires,<lb TEIform="lb"/> et munis, au
                    milieu de l'un des côtés, d'une<lb TEIform="lb"/> saillie
                    creusée en forme de gouttière. La face
                    supérieure<lb TEIform="lb"/> en est évidée plus ou moins
                    profondément,<lb TEIform="lb"/> et porte souvent, en relief, des ronds qui
                    représentent<lb TEIform="lb"/> les pains d'offrande, des vases à
                    libation couchés<lb TEIform="lb"/> à plat, et d'autres objets qu'on
                    avait l'habitude<pb TEIform="pb" id="p025" n="25"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_025" id="ill025"/> d'offrir aux morts ou aux dieux.
                    C'étaient de véritables<lb TEIform="lb"/> autels, sur lesquels au
                    moment du sacrifice,<lb TEIform="lb"/> on déposait successivement les portions de
                    la victime,<lb TEIform="lb"/> les gâteaux, les fruits, les légumes, et
                    sur laquelle<lb TEIform="lb"/> on versait les liquides, l'eau, le vin, l'huile, la<lb TEIform="lb"/>
                    bière etc., qui faisaient partie du sacrifice: de là
                    le<lb TEIform="lb"/> nom de <hi TEIform="hi" rend="italic">tables d'offrandes</hi> ou de <hi TEIform="hi" rend="italic">tables à libations</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> qu'on leur donne communément.</p>
                <p TEIform="p">La table d'offrandes n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 6033 a
                    été consacrée par<lb TEIform="lb"/> Thoutmos III
                    à son père Ammon Râ, lors de la<lb TEIform="lb"/>
                    construction d'une des salles du temple de <name key="104117" type="place">Karnak</name>.<lb TEIform="lb"/> — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">Dans l'espèce de petite cour qui s'étend
                    derrière<lb TEIform="lb"/> le colosse de Ramsès II, entre le
                    Musée et le <name key="181797" type="place">Nil</name>,<lb TEIform="lb"/> on remarque, contre le mur le plus
                    rapproché du<lb TEIform="lb"/> <name key="193503" type="place">sphinx</name> de Thoutmos III:</p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6025. — Calcaire blanc. — H.</hi> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 49;<lb TEIform="lb"/> larg. 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 84.</p>
                <p TEIform="p">Stèle de Ptahhotpou. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6027. — Calcaire blanc. — H.</hi> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 57;<lb TEIform="lb"/> larg. 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 82.</p>
                <p TEIform="p">Stèle de Papinas. — VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6028. — Granit noir. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20.</p>
                <p TEIform="p">Statue de la princesse Nofirt, femme d'Ousirtasen I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er.</hi> — XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="194666" type="place">Tanis</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6029. — Granit gris. — L.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 75; Iarg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 78,
                    h. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 75.</p>
                <pb TEIform="pb" id="p026" n="26"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_026" id="ill026"/>
                </p>
                <p TEIform="p">Sarcophage du roi Psamitik II de la XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.<lb TEIform="lb"/>
                    Ce sarcophage se trouvait à <name key="148132" type="place">Damanhour</name>, dans la<lb TEIform="lb"/> maison d'un des
                    notables du pays. Son existence<lb TEIform="lb"/> m'ayant été
                    signalée par M. Emile Brugsch-Bey,<lb TEIform="lb"/> Conservateur du
                    Musée, je l'ai fait transporter à<lb TEIform="lb"/> Boulaq en juin
                    1883. Il est de travail grossier et<lb TEIform="lb"/> inachevé:
                    I'intérieur en a été
                    évidé juste assez pour<lb TEIform="lb"/> recevoir la momie. La
                    cavité n'a que 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40 de longueur,<lb TEIform="lb"/> ce
                    qui nous permettrait de penser que Psamitik<lb TEIform="lb"/> II, dont le règne
                    fut fort court et très insignifiant,<lb TEIform="lb"/> mourut avant d'atteindre
                    à I'âge d'homme.</p>
                <p TEIform="p">Il est peu probable que notre sarcophage provienne<lb TEIform="lb"/> de <name key="148132" type="place">Damanhour</name>
                    même ou des environs: il a dû être<lb TEIform="lb"/>
                    porté dans cette ville de Sâ. el-Haggar, l'antique
                    Saïs,<lb TEIform="lb"/> où était, au témoignage
                    d'Hérodote, la sépulture de<lb TEIform="lb"/> famille des Psamitik.
                    — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="148132" type="place">Damanhour</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">La façade du Musée n'est pas encore
                    complétement<lb TEIform="lb"/> garnie de monuments: on y voit pour le moment,<lb TEIform="lb"/>
                    une grande stèle de l'an 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi> d'Amasis
                        (XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.),<lb TEIform="lb"/> une table d'offrandes
                    d'Ousirtasen I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi> (XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                    dyn.),<lb TEIform="lb"/> un gros scarabée sculpté en relief sur un
                    large<lb TEIform="lb"/> bloc de granit, et une patte de <name key="193503" type="place">sphinx</name> gigantesque.<lb TEIform="lb"/> Des deux
                    cõtés de la porte siègent deux colosses<lb TEIform="lb"/>
                    légèrement restaurés:</p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6020. — Granit gris. — H.</hi> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 35.</p>
                <p TEIform="p">Roi, assis, sans barbe, probablement un des rois<lb TEIform="lb"/> de la XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> ou de la XIV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                    dynasties. Ramsès II a<lb TEIform="lb"/> usurpé cette statue et y a
                    fait graver son nom.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="194666" type="place">Tanis</name>.</hi>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p027" n="27"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_027" id="ill027"/>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">6021. — Granit gris. — H.</hi> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 60.</p>
                <p TEIform="p">Roi, assis, coiffé du pschent. Comme la
                    précédente,<lb TEIform="lb"/> elle représentait un roi de la
                        XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> ou de la<lb TEIform="lb"/> XIV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastic, mais a été usurpée par
                    Ramsès II.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="194666" type="place">Tanis</name>.</hi>
                </p>
            </div1>
            <div1 TEIform="div1" n="2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="chapter">
                <head TEIform="head" type="main">CHAPITRE DEUXIÈME.</head>
                <head TEIform="head" type="sub">LES DEUX VESTIBULES ET LA SALLE HISTORIQUE<lb TEIform="lb"/> DE L'OUEST.</head>
                <div2 TEIform="div2" n="1" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">§ I. — Petit vestibule.</head>
                    <p TEIform="p">Le petit vestibule ne renferme que peu de monuments<lb TEIform="lb"/> importants. D'abord,
                        quelques sarcophages,<lb TEIform="lb"/> la plupart en forme de momies, appartenant tous
                        à<lb TEIform="lb"/> l'époque grecque: le plus
                        intéressant, en calcaire<lb TEIform="lb"/> blanc compact (long. 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 28), est celui du prophète<lb TEIform="lb"/>
                        d'Osiris, Ounnofri, fils de la dame Nephthys.</p>
                    <p TEIform="p">Sur la paroi de droite, deux grandes dalles
                        détachées<lb TEIform="lb"/> d'un tombeau représentent
                        des scènes des funérailles.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">21. — Calcaire blanc. — H.</hi> I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 37; larg.<lb TEIform="lb"/> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        80. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 60.)</p>
                    <p TEIform="p">Bas-reliefs du tombeau de Hormin. Les scènes se<lb TEIform="lb"/> passent les
                        unes sur la terre, les autres dans l'enfer.<pb TEIform="pb" id="p028" n="28"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_028" id="ill028"/> Le spectacle commence au second
                        registre. Le convoi<lb TEIform="lb"/> de Hormin défile devant nous. Des
                        esclaves passent<lb TEIform="lb"/> avec les coffres et les tables destinées au
                        tombeau,<lb TEIform="lb"/> des pleureuses suivent, puis la momie couchée<lb TEIform="lb"/>
                        dans son catafalque et portée par un groupe de
                        prêtres:<lb TEIform="lb"/> le fils du mort et sa femme
                        Mâï marchent à<lb TEIform="lb"/>
                        côté en se lamentant, et les amis vêtus de
                        leur plus<lb TEIform="lb"/> beau costume terminent la procession avec d'autres<lb TEIform="lb"/>
                        pleureuses. Au-dessous, les serviteurs sont occupés<lb TEIform="lb"/>
                        à préparer le repas funéraire, tout en
                        poussant les<lb TEIform="lb"/> cris obligatoires: <hi TEIform="hi" rend="italic">Que ta nuit soit
                            bonne éternellement,<lb TEIform="lb"/> que ton double ait de l'encens, de
                            l'eau, toutes<lb TEIform="lb"/> Choses bonnes!</hi> Dans le haut, des registres
                        à moitié<lb TEIform="lb"/> détruits nous font assister
                        au dernier adieu de la<lb TEIform="lb"/> famille. D'abord le prêtre
                        présente l'huile à la momie<lb TEIform="lb"/> debout devant lui.
                        Plus loin, un prêtre exécute<lb TEIform="lb"/> la
                        cérémonie de l'<hi TEIform="hi" rend="italic">Ouverture de
                        bouche</hi>, qui permettait<lb TEIform="lb"/> au mort de parler, de manger, de boire,
                        comme<lb TEIform="lb"/> de son vivant: cependant, la veuve accroupie pleure<lb TEIform="lb"/> et
                        embrasse les genoux de la momie. Par derrioère,<lb TEIform="lb"/> la famille
                        consacre les statues du défunt et leur présente<lb TEIform="lb"/>
                        la libation.</p>
                    <p TEIform="p">A gauche, et dans le haut du monument, Hormin<lb TEIform="lb"/> se bat contre les mauvais
                        génies de l'enfer, contre le<lb TEIform="lb"/> serpent, contre
                        l'âne, emblème de Typhon, et contre<lb TEIform="lb"/> les
                        crocodiles.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">20. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 58; larg.<lb TEIform="lb"/> I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        08.</p>
                    <p TEIform="p">Ce bas-relief est comme le complément du
                        précédent.<lb TEIform="lb"/> Il représente la
                        scène de l'adieu au moment<lb TEIform="lb"/> où la momie, debout
                        à l'entrée de son tombeau, reçoit<pb TEIform="pb" id="p029" n="29"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_029" id="ill029"/> les dernières
                        prières. Les femmes sautent en<lb TEIform="lb"/> s'arrachant les cheveux; les
                        hommes courent en agitant<lb TEIform="lb"/> des roseaux et en criant, pour
                        écarter les mauvais<lb TEIform="lb"/> esprits. — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Rangées le long des murs commence la série des<lb TEIform="lb"/>
                        stèles qui font la richesse du Musée de Boulaq.
                        Elles<lb TEIform="lb"/> sont pour la plupart, ou bien des épitaphes
                        trouvées<lb TEIform="lb"/> dans les tombeaux, ou des stèles votives
                        déposées<lb TEIform="lb"/> dans le grand temple d'Osiris,
                        à <name key="137631" type="place">Abydos</name>.</p>
                    <p TEIform="p">1°. Chaque tombeau avait au moins une stèle qui<lb TEIform="lb"/>
                        donnait le nom ou la filiation du mort. Quelquefois,<lb TEIform="lb"/> elle
                        était exposée en plein air, dans la paroi de la<lb TEIform="lb"/>
                        montagne; le plus souvent, elle était cachée dans
                        la<lb TEIform="lb"/> chambre de réception. Quelquefois, elle est peinte<lb TEIform="lb"/>
                        sur le mur ou gravée à même le rocher et ne
                        fait<lb TEIform="lb"/> qu'un avec lui; le plus souvent, elle avait
                        été taillée<lb TEIform="lb"/> dans un bloc
                        détaché, puis dressée ou
                        encastrée à<lb TEIform="lb"/> sa place. Presque toujours on la
                        trouve au-dessus du<lb TEIform="lb"/> puits, ou à côté
                        de la porte qui mène à la chambre<lb TEIform="lb"/> du sarcophage.
                        Il y a aujourd'hui peu de tombeaux<lb TEIform="lb"/> qui n'aient perdu leur
                        stèle.</p>
                    <p TEIform="p">2°. Les stèles votives sont de beaucoup les plus<lb TEIform="lb"/>
                        nombreuses: elles proviennent toutes d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>. La<lb TEIform="lb"/> petite ville d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>
                        jouait un grand rôle dans les<lb TEIform="lb"/> dogmes relatifs à
                        l'autre vie. Les Égyptiens pensaient,<lb TEIform="lb"/> comme la plupart des
                        peuples, que le passage<lb TEIform="lb"/> de cette terre-ci à l' <hi TEIform="hi" rend="italic">autre terre</hi> ne peut pas se faire<lb TEIform="lb"/>
                        indifféremment à tous les endroits. Le point exact
                        d'où<lb TEIform="lb"/> leurs âmes partaient pour entrer dans le
                        monde surnaturel,<lb TEIform="lb"/> se trouvait à l'Ouest d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>, et
                        c'était<lb TEIform="lb"/> une fente pratiquée dans la montagne. La
                        barque<lb TEIform="lb"/> du soleil, arrivée à la fin de sa course
                        diurne, se<pb TEIform="pb" id="p030" n="30"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_030" id="ill030"/> glissait avec son
                        cortège de dieux par la <hi TEIform="hi" rend="italic">Bouche<lb TEIform="lb"/> de la
                        fente</hi> et pénétrait dans la nuit. Les
                        âmes s'y<lb TEIform="lb"/> glissaient avec elle sous la protection d'Osiris.
                        Il<lb TEIform="lb"/> fallait donc qu'elles se rendissent à <name key="137631" type="place">Abydos</name> de tous<lb TEIform="lb"/>
                        les points de l'Égypte; on supposait qu'elles faisaient<lb TEIform="lb"/> le
                        voyage par eau. Cette expédition est fréquemment<lb TEIform="lb"/>
                        représentée sur les peintures des tombeaux.
                        D'ordinaire,<lb TEIform="lb"/> le mort, habillé de ses vêtements de
                        chaque<lb TEIform="lb"/> jour, commande la manoeuvre comme il aurait<lb TEIform="lb"/> fait pendant la
                        vie. D'autres fois, il est enfermé<lb TEIform="lb"/> dans un catafalque
                        entouré de pleureuses et de prêtres.<lb TEIform="lb"/> Des canots
                        et des chalands chargés d'offrandes<lb TEIform="lb"/> escortent les barques
                        principales. Les gens de l'équipage<lb TEIform="lb"/> poussent des cris de bon
                        voyage: « En paix,<lb TEIform="lb"/> en paix, auprès d'Osiris!
                        » ou causent et s'excitent<lb TEIform="lb"/> entre eux. On serait
                        tenté de croire qu'il s'agit d'une<lb TEIform="lb"/> véritable
                        expédition, et les anciens se sont laissés<lb TEIform="lb"/>
                        prendre aux apparences. Ils racontaient que les plus<lb TEIform="lb"/>
                        considérés et les plus riches des Égyptiens
                        se font<lb TEIform="lb"/> enterrer dans <name key="137631" type="place">Abydos</name>, parce qu'ils estiment à
                        honneur<lb TEIform="lb"/> de reposer auprès d'Osiris. En fait, les
                        personnages<lb TEIform="lb"/> qui font la traversée dans les peintures ne<lb TEIform="lb"/>
                        vont pas réellement à <name key="137631" type="place">Abydos</name>: ils sont
                        enterrés à<lb TEIform="lb"/> <name key="175896" type="place">Memphis</name>, à
                        Béni-Hassan, à Thèbes ou dans telle<lb TEIform="lb"/>
                        autre ville. C'était leur âme qui partait en
                        voyage<lb TEIform="lb"/> après la mort: tout au plus les parents
                        envoyaientils<lb TEIform="lb"/> une stèle à <name key="137631" type="place">Abydos</name>. On la
                        déposait <hi TEIform="hi" rend="italic">auprès de<lb TEIform="lb"/> l'escalier
                            du dieu grand</hi>, où elle figurait le tombeau<lb TEIform="lb"/> tout
                        entier, comme la représentation du voyage figurait<lb TEIform="lb"/> le voyage
                        lui-même.</p>
                    <p TEIform="p">Entre deux des murailles qui formaient l'enceinte<lb TEIform="lb"/> des temples d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>,
                        s'étendait une sorte de couloir<pb TEIform="pb" id="p030a"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_030a" id="ill030a"/>
                        <pb TEIform="pb" id="p030b"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_030b" id="ill030b">
                            <head TEIform="head">Stèle de Sokarkhâbiou<lb TEIform="lb"/> (III<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie).</head>
                        </figure>
                        <pb TEIform="pb" id="p031" n="31"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_031" id="ill031"/> profond, irrégulier,
                        clos à ses deux extrémités<lb TEIform="lb"/> par des
                        murs de briques crues. Sous la VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dynastie,<lb TEIform="lb"/> quelques riches personnages y firent construire<lb TEIform="lb"/> leur
                        tombeau: plus tard, les pèlerins ou les dévots<lb TEIform="lb"/>
                        déposèrent, dans les espaces laissés vides,
                        leurs <hi TEIform="hi" rend="italic">exvoto</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> funèbres, leurs stèles, leurs statues, qui
                        comblèrent<lb TEIform="lb"/> à la longue l'espace compris entre les
                        murallies.<lb TEIform="lb"/> Il y a vingt ans encore, cette masse compacte,<lb TEIform="lb"/>
                        isolée au milieu des ruines du temple, formait<lb TEIform="lb"/> une sorte de
                        butte artificielle qu'on nommait <hi TEIform="hi" rend="italic">Kom<lb TEIform="lb"/>
                            es-soultân:</hi> autrefois, c'était l'<hi TEIform="hi" rend="italic">escalier du dieu grand.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> Quatre-vingts sur cent des stèles qu'on trouve dans
                        les<lb TEIform="lb"/> musées du monde entier ont été
                        tirées de cet endroit.</p>
                    <p TEIform="p">Dans l'esprit des Égyptiens, la stèle
                        n'était pas<lb TEIform="lb"/> seulement une épitaphe, un morceau de
                        pierre chargé<lb TEIform="lb"/> de rappeler aux
                        générations futures que tel ou telle<lb TEIform="lb"/> avaient
                        existé jadis. Elle conservait le nom et la filiation<lb TEIform="lb"/> de
                        chacun, et donnait au mort un état civil<lb TEIform="lb"/> sans lequel il
                        n'aurait pas eu de personnalité: un<lb TEIform="lb"/> mort sans nom aurait
                        été comme s'il n'existait pas.<lb TEIform="lb"/> Ce
                        n'était là toutefois que la moindre vertu de la<lb TEIform="lb"/>
                        stèle: grande ou petite, quadrangulaire ou arrondie<lb TEIform="lb"/> au
                        sommet, avec ou sans figures, il suffisait qu'elle<lb TEIform="lb"/> eût
                        été consacrée, pour assurer des moyens
                        d'existence<lb TEIform="lb"/> à celui dont elle portait le nom, et pour
                        le<lb TEIform="lb"/> mettre en possession de toutes les choses
                        nécessaires<lb TEIform="lb"/> à la vie dans l'autre monde.</p>
                    <p TEIform="p">L'idée qu'on attachait à la stèle n'a jamais
                        variée:<lb TEIform="lb"/> les formes matérielles que cette
                        idée a revêtues se<lb TEIform="lb"/> sont modifiées
                        beaucoup selon les époques. Prenez<lb TEIform="lb"/> deux des
                        stèles les plus vieilles qu' on connaisse<lb TEIform="lb"/> jusqu'à
                        présent, celles du <hi TEIform="hi" rend="italic">Cousin royal Shiri</hi>,
                            prêtre<pb TEIform="pb" id="p032" n="32"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_032" id="ill032"/> du roi <hi TEIform="hi" rend="italic">Pirsen</hi> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Salle de l'Ancien Empire</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1027)<lb TEIform="lb"/> et celle de <hi TEIform="hi" rend="italic">Sokarkhâbiou</hi> surnommé <hi TEIform="hi" rend="italic">Hotés</hi> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Salle de<lb TEIform="lb"/> l'Ancien
                        Empire</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 993). L'aspect en est d'une
                        porte<lb TEIform="lb"/> un peu étroite, un peu basse, dont la baie ne
                        serait<lb TEIform="lb"/> pas ouverte. L'inscription gravée sur le linteau<lb TEIform="lb"/>
                        nous apprend le nom du maître du tombeau. Les<lb TEIform="lb"/> figures
                        taillées dans les montants sont ses, portraits<lb TEIform="lb"/> et ceux des
                        personnes de sa famille. La petite scène<lb TEIform="lb"/> du fond le montre
                        assis devant sa table, et même<lb TEIform="lb"/> on a pris soin de graver
                        à côté de lui le menu de<lb TEIform="lb"/> son repas. La
                        stèle était, à proprement parler, la
                        façade<lb TEIform="lb"/> extérieure de la <hi TEIform="hi" rend="italic">maison
                            éternelle</hi> où chacun allait<lb TEIform="lb"/> reposer
                        à son tour. Rien d'étonnant qu'on l'ait<lb TEIform="lb"/> faite
                        à la semblance d'une porte; si la porte est
                        fermée,<lb TEIform="lb"/> c'est que nul ne devait
                        pénétrer dans la chambre<lb TEIform="lb"/> du sarcophage,
                        passé le jour de l'enterrement. Avec<lb TEIform="lb"/> le temps, chacun des
                        éléments qui la composaient,<lb TEIform="lb"/> perdit sa valeur
                        architectonique. Même quand elle<lb TEIform="lb"/> a encore des propositions
                        colossales, comme c'est le<lb TEIform="lb"/> cas pour celles de <hi TEIform="hi" rend="italic">Papinas</hi> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Cour</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        6027) et de<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Ptahhotpou</hi> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Cour</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 6025), les montants, le linteau,<lb TEIform="lb"/> la niche
                        n'ont plus que quelques centimètres<lb TEIform="lb"/> de relief. Une fois
                        transportées sur une surface à peu<lb TEIform="lb"/>
                        près unie, toutes ces parties furent soumises aux<lb TEIform="lb"/> lois de la
                        perspective égyptienne. Les dessinateurs<lb TEIform="lb"/> avaient l' habitude
                        de décomposer leurs sujets en<lb TEIform="lb"/> plans verticaux qu'ils
                        superposaient: le registre le<lb TEIform="lb"/> plus voisin du sol répondait
                        au plan le plus rapproché<lb TEIform="lb"/> du spectateur, les registres
                        suivants répondaient<lb TEIform="lb"/> à des plans de plus en plus
                        éloignés. D'après<lb TEIform="lb"/> ce principe, la
                        scène qui occupait le fond de la niche<lb TEIform="lb"/> fut
                        reportée au-dessus du linteau, et occupa désormais<pb TEIform="pb" id="p032a"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_032a" id="ill032a">
                            <head TEIform="head">Stèle de Ptahhotpou<lb TEIform="lb"/> (V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie).</head>
                        </figure>
                        <pb TEIform="pb" id="p032b"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_032b" id="ill032b"/>
                        <pb TEIform="pb" id="p032c"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_032c" id="ill032c"/>
                        <pb TEIform="pb" id="p032d"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_032d" id="ill032d">
                            <head TEIform="head">Stèle de Sitou<lb TEIform="lb"/> (IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                                dynastie).</head>
                        </figure>
                        <pb TEIform="pb" id="p033" n="33"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_033" id="ill033"/> le haut de la stèle.
                        Les bas côtés furent rabattus<lb TEIform="lb"/> sur le
                        même plan que la face extérieure des<lb TEIform="lb"/> montants, et
                        restèrent séparés l'un de l'autre par
                        une<lb TEIform="lb"/> sorte de rainure longue et étroite, qui rappelait<lb TEIform="lb"/>
                        la place remplie jadis par la paroi du fond. La<lb TEIform="lb"/> stèle ainsi
                        constituée demeura la stèle - type pendant<lb TEIform="lb"/> les
                        trois dernières dynasties de l'Ancien-Empire<lb TEIform="lb"/> (IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>—VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>),
                        sans qu'on jugeât nécessaire d'en reproduire<lb TEIform="lb"/>
                        toutes les parties. Quelquefois, on négligeait le<lb TEIform="lb"/> registre
                        supérieur, et on se contentait de la partie<lb TEIform="lb"/> architectonique:
                        c'est le cas pour les deux stèles de<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sitou</hi> que renferme le Musée (<hi TEIform="hi" rend="italic">Salle de l'Ancien-Empire,</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 883, 1043). Le plus souvent, on
                        supprimait<lb TEIform="lb"/> la partie architectonique, et on ne gardait que<lb TEIform="lb"/> la
                        scène située jadis au fond de la niche, et dont
                        on<lb TEIform="lb"/> modifiait plus ou moins l'arrangement. En même<lb TEIform="lb"/>
                        temps, les textes hiéroglyphiques prenaient plus de<lb TEIform="lb"/>
                        développement. L'inscription se bornait d'abord à<lb TEIform="lb"/>
                        énumérer le nom et les titres du défunt, sa
                        filiation,<lb TEIform="lb"/> les provisions qu'on lui servait les jours de
                        fête: on<lb TEIform="lb"/> y joignit une prière, où l'on
                        adjurait les dieux des<lb TEIform="lb"/> morts de lui assurer une destinée
                        heureuse dans le<lb TEIform="lb"/> monde infernal. Le dieu invoqué est presque
                        toujours<lb TEIform="lb"/> le chacal Anubis ou le <hi TEIform="hi" rend="italic">Dieu Grand</hi>,
                        c'est-à-dire<lb TEIform="lb"/> Osiris: la formule est toujours
                        brève. Les longues<lb TEIform="lb"/> prières et les
                        éloges pompeux ne commencent<lb TEIform="lb"/> guères
                        qu'après la VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie,
                        à l'époque<lb TEIform="lb"/> encore mal définie
                        où la puissance memphite déclina,<lb TEIform="lb"/> et
                        où Thébes prit en mains les destinées
                        de<lb TEIform="lb"/> I'Égypte.</p>
                    <p TEIform="p">Les stèles carrées d'origine thébaine
                        procèdent<lb TEIform="lb"/> directement des stèles de la VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, où l'on<pb TEIform="pb" id="p034" n="34"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_034" id="ill034"/> n'avait conservé que
                        la scène gravée primitivement<lb TEIform="lb"/> au fond de la
                        niche. Une corniche, tantòt sculptée<lb TEIform="lb"/> en relief,
                        tantôt simplement indiquée au pinceau,<lb TEIform="lb"/> deux
                        baguettes rondes ou deux platebandes placées<lb TEIform="lb"/> à
                        droite et à gauche, sont tout ce qui rappelle la<lb TEIform="lb"/> porte
                        antique: encore disparaissent-elles souvent.<lb TEIform="lb"/> La scène
                        elle-même se complique d'éléments
                        nouveaux.<lb TEIform="lb"/> La stèle du <hi TEIform="hi" rend="italic">prince
                            héréditaire de Thèbes,<lb TEIform="lb"/> Entef</hi>
                            (<hi TEIform="hi" rend="italic">Grand Vestibule</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        167), nous fournit un bon<lb TEIform="lb"/> exemple de ces modifications, et nous montre
                        de<lb TEIform="lb"/> quelles conceptions elles provenaient. La porte de<lb TEIform="lb"/>
                        l'hypogée est dessinée au milieu du registre
                        inférieur:<lb TEIform="lb"/> à gauche, deux serviteurs
                        amènent chacun<lb TEIform="lb"/> une gazelle d'espèce
                        différente, à droite, deux bouchers<lb TEIform="lb"/>
                        égorgent un boeuf sous la surveillance d'un<lb TEIform="lb"/>
                        prêtre. Au-dessus de la porte, c'est-à-dire dans
                        le<lb TEIform="lb"/> tombeau même, Entef est assis sous un dais
                        supporté<lb TEIform="lb"/> de colonnettes peintes. Son chien favori est
                        à<lb TEIform="lb"/> côté de lui sous son fauteuil: un
                        peu derrière lui,<lb TEIform="lb"/> à gauche, un homme
                        l'évente avec un grand chassemouche,<lb TEIform="lb"/> à droite, un
                        autre domestique lui tient sa<lb TEIform="lb"/> canne et ses sandales, en attendant qu'il
                        lui plaise<lb TEIform="lb"/> s'en servir. Trois serviteurs viennent en procession<lb TEIform="lb"/>
                        lui offrir, l'un de <hi TEIform="hi" rend="italic">la bière douce</hi>,
                        l'autre une cuisse<lb TEIform="lb"/> de boeuf, le troisième un panier de pain,
                        tandis que<lb TEIform="lb"/> des provisions diverses sont étalées
                        à terre devant<lb TEIform="lb"/> lui. Jadis, tous ces détails, la
                        boucherie, l'apport des<lb TEIform="lb"/> offrandes, les processions d'esclaves et de
                        parents,<lb TEIform="lb"/> étaient gravés sur les parois du
                        tombeau: les voilà<lb TEIform="lb"/> passés sur les
                        stèles. La stèle était jadis la porte
                        du<lb TEIform="lb"/> tombeau: elle tend de plus en plus à devenir le<lb TEIform="lb"/>
                        résumé du tombeau lui-même. Et cette
                        tendance se<pb TEIform="pb" id="p034a"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_034a" id="ill034a">
                            <head TEIform="head">Stèle d'Entef<lb TEIform="lb"/> (XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                                dynastie).</head>
                        </figure>
                        <pb TEIform="pb" id="p034b"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_034b" id="ill034b"/>
                        <pb TEIform="pb" id="p035"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_035" id="ill035"/> manifeste non-seulement dans le
                        choix des sujets,<lb TEIform="lb"/> mais dans la forme extérieure de la
                        pierre. La stèle<lb TEIform="lb"/> Memphite avait la forme carrée
                        des Mastabas de Gizéh<lb TEIform="lb"/> ou de <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>: la stèle
                        Thébaine s'arrondit<lb TEIform="lb"/> au sommet, comme les chambres
                        funéraires de la<lb TEIform="lb"/> Moyenne et de la Haute Égypte.
                        La stèle carrée au<lb TEIform="lb"/> sommet est
                        l'abrégé des tombeaux carrés: la
                        stèle<lb TEIform="lb"/> cintrée, l'abrégé des
                        tombeaux voûtés, creusés dans<lb TEIform="lb"/> le roc.</p>
                    <p TEIform="p">Ce changement dans le caractère des
                        représentations<lb TEIform="lb"/> devait entraîner
                        nécessairement des changements<lb TEIform="lb"/> importants dans le
                        caractère des inscriptions.<lb TEIform="lb"/> La formule qui se maintiendra
                        jusqu'aux derniers<lb TEIform="lb"/> jours de l'Égypte est dès
                        à présent fixée dans ses<lb TEIform="lb"/> grandes
                        lignes. La rédaction la plus simple en est<lb TEIform="lb"/> à peu
                        près conçue en ces termes: «
                        Présentation de<lb TEIform="lb"/> la table d'offrandes <hi TEIform="hi" rend="italic">(Souten di hotpou)</hi> au dieu X<lb TEIform="lb"/> pour qu'il donne des provisions
                        en pain, en eau,<lb TEIform="lb"/> boeufs, oies, en lait, en vin, en bière, en
                        vêtements,<lb TEIform="lb"/> en parfums, en toutes les choses bonnes et<lb TEIform="lb"/>
                        pures dont vit Dieu, au <hi TEIform="hi" rend="italic">double</hi> de <hi TEIform="hi" rend="italic">N.</hi> fils de <hi TEIform="hi" rend="italic">N.</hi>»<lb TEIform="lb"/> La
                        théorie du sacrifice funéraire et la destination<lb TEIform="lb"/>
                        de la stéle nous sont révélées
                        tout entières par ces<lb TEIform="lb"/> quelques mots. Comme les vivants ne
                        sont pas en<lb TEIform="lb"/> communication directe avec les morts et ne peuvent<lb TEIform="lb"/>
                        leur transmettre les offrandes de la main à la main,<lb TEIform="lb"/> ils
                        prennent un dieu pour intermédiaire et lui
                        dédient<lb TEIform="lb"/> le sacrifice, à la condition qu'il
                        prélevera la<lb TEIform="lb"/> part du mort sur toutes les bonnes choses
                        qu'on<lb TEIform="lb"/> lui présente et dont il vit. Le <hi TEIform="hi" rend="italic">double</hi> des pains, des<lb TEIform="lb"/> boissons, de la viande passait de la
                        sorte dans l'autre<lb TEIform="lb"/> monde et y nourissait le <hi TEIform="hi" rend="italic">double</hi> de l'homme. Il n'y<pb TEIform="pb" id="p036" n="36"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_036" id="ill036"/> avait même pas
                        besoin que cette offrande fût réelle<lb TEIform="lb"/> pour
                        être effective: le premier-venu, répétant
                        en<lb TEIform="lb"/> l'honneur du mort la formule de l'offrande, procurait<lb TEIform="lb"/> par cela
                        seul au <hi TEIform="hi" rend="italic">double</hi> la possession de tous<lb TEIform="lb"/> les objets
                        dont il récitait l'énumération. Aussi
                        n'étaitil<lb TEIform="lb"/> pas rare que l'on ajoutât à
                        la formule ordinaire<lb TEIform="lb"/> une adjuration, adressée à
                        tous ceux que la fortune<lb TEIform="lb"/> amènerait devant la
                        stèle. « O princes, chefs des
                        prophètes,<lb TEIform="lb"/> ô grands-prêtres,
                        ô prêtres célébrants et
                        initiés,<lb TEIform="lb"/> ô multitude des prophètes,
                        ô fonctionnaires,<lb TEIform="lb"/> ô citoyens vivants dans votre
                        ville, vous tous qui<lb TEIform="lb"/> serez dans ce temple et qui passerez devant
                        ce<lb TEIform="lb"/> monument, récitez cette stéle, soit que vous
                        désiriez<lb TEIform="lb"/> qu' <hi TEIform="hi" rend="italic">Osiris Khontamenti</hi> ne
                        cesse de vous présenter<lb TEIform="lb"/> ses gâteaux de
                        fête, soit que vous désiriez<lb TEIform="lb"/> qu'<hi TEIform="hi" rend="italic">Ouopouatou</hi> votre Dieu, dont plaisant est l'amour,<lb TEIform="lb"/> rende votre
                        coeur heureux comme celui d'un<lb TEIform="lb"/> roi, à toujours et
                        à jamais, si vous aimez la vie, si<lb TEIform="lb"/> vous voulez ignorer la
                        mort et assurer la force à<lb TEIform="lb"/> vos enfants, dites de votre
                        bouche:» « <hi TEIform="hi" rend="italic">Présentation<lb TEIform="lb"/> de la table d'offrandes, milliers de
                            pains, d'eau, de<lb TEIform="lb"/> gâteaux, de boeufs, d'oies, de parfums,
                            d'étoffes,<lb TEIform="lb"/> de toutes les choses agréables
                            dont vit un dieu,<lb TEIform="lb"/> au double de S-hotphitrî, fils de la
                            Dame Moutnibdidit.</hi>»<lb TEIform="lb"/> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Salle
                            historique de l'Ouest, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        </hi> 125). Ces<lb TEIform="lb"/> deux formules sont la partie essentielle de la
                        stèle,<lb TEIform="lb"/> le reste des inscriptions n'a qu'une importance
                        secondaire.<lb TEIform="lb"/> Tantôt, il fallait justifier les titres du
                        défunt<lb TEIform="lb"/> à la bienveillance des dieux: on racontait
                        sa<lb TEIform="lb"/> vie, on disait les faveurs dont le roi l'avait
                        comblé,<lb TEIform="lb"/> on célébrait ses vertus. On
                        pense bien que le rédacteur<lb TEIform="lb"/> de l'inscription n'avait garde
                        d'indiquer les<pb TEIform="pb" id="p037" n="37"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_037" id="ill037"/> vices de son héros:
                        le dicton moderne, <hi TEIform="hi" rend="italic">menteur<lb TEIform="lb"/> comme une
                            épitaphe</hi> aurait été de mise en
                        Égypte,<lb TEIform="lb"/> et qeut-être le
                        découvrirons-nous un jour au coin<lb TEIform="lb"/> de quelque papyrus.
                        Souvent, afin de mieux assurer<lb TEIform="lb"/> au mort la plénitude de son
                        bonheur, on décrivait<lb TEIform="lb"/> les vicissitudes de sa vie
                        d'outre-tombe, et l'idée<lb TEIform="lb"/> qu'on s'en faisait variait selon
                        les époques. A la<lb TEIform="lb"/> XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie,
                        on l'embarquait sur la barque du Soleil,<lb TEIform="lb"/> on le faisait participer aux
                        courses du dieu et<lb TEIform="lb"/> à ses triomphes. « Il a
                        passé le bras chargé d'offrandes<lb TEIform="lb"/> dans les
                        fêtes des morts avec les suivants<lb TEIform="lb"/> d'Osiris, et les chefs de
                        Mendès l'exaltent, les grands<lb TEIform="lb"/> d'<name key="137631" type="place">Abydos</name> l'exaltent.
                        — Il a mis les mains à la manoeuvre<lb TEIform="lb"/> dans la
                        barque solaire, sur les voies d'Occident,<lb TEIform="lb"/> et les chefs d'<name key="137631" type="place">Abydos</name> lui ont
                        dit: » « Va en<lb TEIform="lb"/> paix! » —
                        « Il conduit, avec le dieu Grand, jusqu'à<lb TEIform="lb"/> la <hi TEIform="hi" rend="italic">Bouche de la fente</hi>, la grande barque
                        sacrée<lb TEIform="lb"/> d'Osiris, lors de ses courses pendant les
                        fêtes des<lb TEIform="lb"/> morts, et Osiris, le taureau d'Occident, l'exalte.
                        »<lb TEIform="lb"/> Sous la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, on
                        lui souhaite « la gloire<lb TEIform="lb"/> au ciel, la puissance sur terre, la
                        voix juste dans<lb TEIform="lb"/> le monde souterrain, d'aller et de venir dans son<lb TEIform="lb"/>
                        tombeau, de se rafraîchir à son ombre et d'y
                        boire<lb TEIform="lb"/> chaque jour l'eau de sa citerne, de recevoir du<lb TEIform="lb"/> <name key="181797" type="place">Nil</name> tous les
                        aliments, toutes les herbes annuelles<lb TEIform="lb"/> chacune en sa saison, de poser
                        son âme sur les<lb TEIform="lb"/> arbres de son jardin, d'être au
                        frais sous ses sycomores<lb TEIform="lb"/> et de manger les fruits de leurs branches,
                        »<lb TEIform="lb"/> et mille autres prospérités
                        matérielles ou morales.<lb TEIform="lb"/> Souvent encore, l'invocation
                        traditionnelle au dieu se<lb TEIform="lb"/> compliquait d'un hymne, où le
                        défunt tâchait de se<lb TEIform="lb"/> rendre le dieu favorable en
                        l'accablant de compliments:<pb TEIform="pb" id="p038" n="38"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_038" id="ill038"/> l'hymne finissait alors par
                        occuper tout et<lb TEIform="lb"/> ne laissait plus de place pour le reste des
                        formules<lb TEIform="lb"/> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Grand Vestibule</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 292).</p>
                    <p TEIform="p">Les peintures ou les sculptures qui couvrent parfois<lb TEIform="lb"/> le champ de la
                        stèle sont comme la traduction<lb TEIform="lb"/> des légendes en
                        images. Prenons pour exemple<lb TEIform="lb"/> la stèle n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 253 de notre Musée (<hi TEIform="hi" rend="italic">Grand Vestibule</hi>).<lb TEIform="lb"/> Au registre le plus bas, des
                        parents et des domestiques<lb TEIform="lb"/> apportent des offrandes. Au registre qui
                        vient<lb TEIform="lb"/> ensuite, le défunt <hi TEIform="hi" rend="italic">Ahmôs,
                            chef comptable des boeufs,</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> et sa femme <hi TEIform="hi" rend="italic">Pouhou</hi>, assis à gauche,
                        reçoivent l'encens<lb TEIform="lb"/> et l'eau de leur fils <hi TEIform="hi" rend="italic">Ah</hi>; une petite fille <hi TEIform="hi" rend="italic">Moutnofrit</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> est assise à côte de ses parents. En face,
                        à droite,<lb TEIform="lb"/> le père et la mère d'Ahmos
                        sont assis également.<lb TEIform="lb"/> Au dernier registre, <hi TEIform="hi" rend="italic">Ahmos, Pouhou</hi>, la petite <hi TEIform="hi" rend="italic">Moutnofrit</hi>,<lb TEIform="lb"/>
                        et un autre fils d'<hi TEIform="hi" rend="italic">Ahmôs</hi> nommé
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Mâhou,</hi> adorent<lb TEIform="lb"/> Osiris, assis dans
                        son naos. On voit à première<lb TEIform="lb"/> vue ce dont il
                        s'agit. Dans les deux registres du bas,<lb TEIform="lb"/> la scène est sur
                        terre, et les survivants de la famille<lb TEIform="lb"/> accomplissent l'action
                        indiquée au début de<lb TEIform="lb"/> la formule: ils <hi TEIform="hi" rend="italic">présentent la table d'offrandes</hi> au<lb TEIform="lb"/>
                        mort et au dieu Osiris. Dans le registre du haut,<lb TEIform="lb"/> la scène
                        est en enfer: les morts de la famille adorent<lb TEIform="lb"/> le dieu, pour recevoir de
                        lui les portions qui<lb TEIform="lb"/> leur reviennent de l'offrande faite sur terre.
                        C'est<lb TEIform="lb"/> la mise en action de la seconde partie de la formule,<lb TEIform="lb"/>
                        d'après laquelle le dieu doit donner des milliers<lb TEIform="lb"/> de pains,
                        de boeufs, etc., au <hi TEIform="hi" rend="italic">double</hi> en faveur<lb TEIform="lb"/> de qui on
                        accomplit le sacrifice. Toutes les scènes<lb TEIform="lb"/>
                        représentées sur les stèles ne sont que des
                        variantes<lb TEIform="lb"/> des scènes figurées sur la
                        stèle d'Ahmôs. Sous<lb TEIform="lb"/> la XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, où l'on n'aimait pas beaucoup<pb TEIform="pb" id="p038a"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_038a" id="ill038a">
                            <head TEIform="head">
                                <hi TEIform="hi" rend="bold">Stéle d'Ahmos</hi>
                                <lb TEIform="lb"/> (XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie).</head>
                        </figure>
                        <pb TEIform="pb" id="p038b"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_038b" id="ill038b"/>
                        <pb TEIform="pb" id="p038c"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_038c" id="ill038c"/>
                        <pb TEIform="pb" id="p038d"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_038d" id="ill038d">
                            <head TEIform="head">
                                <hi TEIform="hi" rend="bold">Stèle n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 165</hi>
                                <lb TEIform="lb"/> (XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie).</head>
                        </figure>
                        <pb TEIform="pb" id="p039" n="39"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_039" id="ill039"/> reproduire l'image des dieux,
                        la scène qui se passe<lb TEIform="lb"/> devant Osiris est presque toujours
                        remplacée par la<lb TEIform="lb"/> formule; en revanche, la
                        présentation de l'offrande,<lb TEIform="lb"/> le sacrifice, le
                        défilé de la famille et des vassaux<lb TEIform="lb"/> occupent une
                        grande place. Sous la XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> et la<lb TEIform="lb"/> XIV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynasties, on remplace fréquemment
                        les registres<lb TEIform="lb"/> de personnages par des listes, où sont
                        énumérées toutes les personnes qui avaient
                        assisté ou<lb TEIform="lb"/> auraient dû assister à
                        l'enterrement. Sous le Nouvel<lb TEIform="lb"/> Empire, on joint quelquefois aux
                        scènes d'offrandes<lb TEIform="lb"/> la représentation de
                        l'enterrement, le transport de<lb TEIform="lb"/> la momie, les lamentations des femmes,
                        l'arriveée à<lb TEIform="lb"/> l'hypogée (<hi TEIform="hi" rend="italic">Grand Vestibule</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 165).
                        Quand on supprimait<lb TEIform="lb"/> quelques détails, ce n'était
                        pas, comme sous<lb TEIform="lb"/> la XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, ceux qui
                        avaient trait à l'adoration<lb TEIform="lb"/> du dieu par le mort, mais ceux
                        qui se rapportaient<lb TEIform="lb"/> à l'enterrement ou au sacrifice. Quand
                        il n'y a qu'un<lb TEIform="lb"/> seul tableau, le dieu y figure, et alors la formule
                        est<lb TEIform="lb"/> gravée au bas de la stèle, à la
                        place qu'occupaient<lb TEIform="lb"/> les scènes supprimées.</p>
                    <p TEIform="p">Tels sont les faits principaux qu'il importe de<lb TEIform="lb"/> connaître
                        pour comprendre le sens que les Égyptiens<lb TEIform="lb"/> attachaient
                        à la stèle. Il ne me reste plus qu'è
                        signaler<lb TEIform="lb"/> les plus curieux parmi les monuments de ce genre<lb TEIform="lb"/> que
                        renferme le <hi TEIform="hi" rend="italic">Petit vestibule.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 24.—<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 47 <hi TEIform="hi" rend="italic">c.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Stèle funéraire en l'honneur d'Ounnofri, fils de<lb TEIform="lb"/>
                        Ziba, mort à l'âge de 51 ans, I mois, 27
                        jours.—<lb TEIform="lb"/> Epoque Saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Louxor.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p040" n="40"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_040" id="ill040"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">19. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 23. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 47 <hi TEIform="hi" rend="italic">d.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Stèle funéraire en l'honneur de Panofrihaf, fils
                        de<lb TEIform="lb"/> la dame Tetosiri, mort à l'âge de 57 ans, 10
                        mois,<lb TEIform="lb"/> 4 jours. — Epoque Saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Louxor.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">50. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        19. — (Marietta, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, III, p. 355, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 993.)</p>
                    <p TEIform="p">La chanteuse Sitathor est représentée accroupie,<lb TEIform="lb"/>
                        et jouant de la harpe devant sa fille Anoukitnofirhotpit. —
                            XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" n="2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">§ 2. — <hi TEIform="hi" rend="italic">Grand vestibule.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">Il est presque entièrement rempli des stèles
                        trouvées<lb TEIform="lb"/> dans les fouilles d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>. On y remarque, en<lb TEIform="lb"/>
                        commençant par le mur à gauche de la porte
                        d'entrée:</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">143. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        29. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III</hi>, p. 178—179,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        663.)</p>
                    <p TEIform="p">Stèle funéraire d'Apenônkh, fils de la dame
                        Aki.<lb TEIform="lb"/> La cavité ménagée au centre de la
                        pierre était destinée<lb TEIform="lb"/> à recevoir une
                        statuette, celle d'un dieu ou<lb TEIform="lb"/> celle du défunt: cette
                        particularité n'est pas rare dans<lb TEIform="lb"/> notre musée, et
                        je la signale ici une fois pour toutes.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">165. — Calcaire blanc. — H. I</hi>
                        <hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 65; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        58.</p>
                    <p TEIform="p">Au premier registre, deux personnages sans légende<lb TEIform="lb"/> sont
                        devant Osiris. Au second est la scène des<pb TEIform="pb" id="p041" n="41"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_041" id="ill041"/> funérailles. La
                        momie de Phrâmhabi est debout devant<lb TEIform="lb"/> la porte de son
                        tombeau; sa soeur Aati lui<lb TEIform="lb"/> embrasse les genoux en se lamentant. Au
                        registre<lb TEIform="lb"/> suivant, le Chef des fondeurs Amenemhabi, assis<lb TEIform="lb"/> avec sa
                        soeur Aati, reçoit l'offrande de deux parents.<lb TEIform="lb"/> L'inscription
                        ne renferme que la formule ordinaire<lb TEIform="lb"/> de dédicace au nom
                        d'Amenemhabi. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">166. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30.</p>
                    <p TEIform="p">Les dieux Osorhapi, Ammon-Râ, Mout et Khonsou,<lb TEIform="lb"/> de la
                        localité de <hi TEIform="hi" rend="italic">Bokhnou</hi>, reçoivent
                        l'offrande d'un<lb TEIform="lb"/> roi dont le cartouche est vide. Ce cartouche,
                        rempli<lb TEIform="lb"/> vers 1856 par une main moderne, a été
                        martelé<lb TEIform="lb"/> soigneusement lors de l'entrée au
                        Musée, pour éviter<lb TEIform="lb"/> toute erreur.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">167. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 95; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        73. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 50 <hi TEIform="hi" rend="italic">b.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Stèle d'Entef (cfr. p. 34). — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">168. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 39; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        26.</p>
                    <p TEIform="p">Stèle d'un travail très fin: les figures ont
                        été martelées,<lb TEIform="lb"/> et les inscriptions,
                        simplement tracées à l'encre<lb TEIform="lb"/> noire, ont
                        été effacées à
                        l'éponge dès l'antiquité. —<lb TEIform="lb"/>
                            XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">169. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 90; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        59. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 56, 2.)</p>
                    <p TEIform="p">Sous la corniche, deux séries de personnages sont<lb TEIform="lb"/>
                        agenouillées en face d'un amas de provisions. Au<pb TEIform="pb" id="p042" n="42"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_042" id="ill042"/> premier registre, le Chef des
                        marchands du temple<lb TEIform="lb"/> d'Aton, Houi, accompagné de sa femme
                        Notmmannofri<lb TEIform="lb"/> et de son fils, fait le sacrifice à son
                        père et<lb TEIform="lb"/> à sa mère. Au second, il est
                        arrosé d'eau parfumée<lb TEIform="lb"/> par son propre fils Iri.
                        Cette stèle doit dater de la<lb TEIform="lb"/> fin du règne
                        d'Aménophis III ou du commencement<lb TEIform="lb"/> de celui
                        d'Aménophis IV: elle prouve en tout cas<lb TEIform="lb"/> l'existence
                        à <name key="175896" type="place">Memphis</name> d'un temple du dieu Aton.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">171. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 34; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        24. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III</hi>, p. 499,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1314.)</p>
                    <p TEIform="p">Les dieux Osiris, Isis, Horus, et la barque sacrée<lb TEIform="lb"/> d'Osiris
                        à <name key="137631" type="place">Abydos</name>, reçoivent l'hommage d'une famille<lb TEIform="lb"/> de
                        huit membres, dont les chefs sont Sônkhihor et<lb TEIform="lb"/> sa soeur
                        Rânofrit. — Ep. Saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">176. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 55; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        34. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III</hi>, p. 427,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1141.)</p>
                    <p TEIform="p">Stèle funéraire au nom de
                        Phtahmâkouï et de la<lb TEIform="lb"/> dame Skhamnofrit. Au dernier
                        registre, on remarque<lb TEIform="lb"/> une déesse qui, sortant à
                        mi-corps du feuillage<lb TEIform="lb"/> d'un sycomore, verse de l'eau sur deux
                        femmes<lb TEIform="lb"/> et sur un épervier à tête et
                        à bras d'homme: c'est<lb TEIform="lb"/> la déesse Isis qui donne
                        l'eau de jeunesse à l'âme<lb TEIform="lb"/> du mort, à
                        sa femme et à sa fille. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">190. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 31; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        34. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III</hi>, p. 450, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1195.)</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p043" n="43"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_043" id="ill043"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">L'enseigne d'Osiris est debout au milieu de la<lb TEIform="lb"/> stèle,
                        supportée de chaque côté par une figure de
                        roi,<lb TEIform="lb"/> et flanquée à droite et à gauche
                        de deux autres enseignes<lb TEIform="lb"/> surmontées du bélier: un
                        Hor et une Isis<lb TEIform="lb"/> complètent la triade d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>. La formule
                        porte le<lb TEIform="lb"/> nom de la Chanteuse d'Ammon, Tamout, et de sa<lb TEIform="lb"/> fille
                        Moutemapit. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">205. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 26; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        38. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III</hi>, p. 195, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 694.)</p>
                    <p TEIform="p">La partie supérieure du monument a disparu: ce<lb TEIform="lb"/> qui reste
                        offre les traces de deux époques différentes.<lb TEIform="lb"/> Le
                        registre du haut appartient à une famille de la<lb TEIform="lb"/> XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie. Vers la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, un Comptable<lb TEIform="lb"/> du blé et chef des
                        Greniers d'Osiris, Tounna, a fait<lb TEIform="lb"/> briser la stèle et a
                        gravé son nom sur les parties qui<lb TEIform="lb"/> n'avaient pas
                        été remplies autrefois.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">244. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 37; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        33. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III</hi>, p. 435,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1161.)</p>
                    <p TEIform="p">Stèle funéraire, en l'honneur du prêtre
                        d'Hor,<lb TEIform="lb"/> Houho, de sa première femme Khaïtbasti, de
                        sa seconde<lb TEIform="lb"/> femme Hathor, de sa troisième femme Tontapit<lb TEIform="lb"/>
                        et de la fille de cette dernière Moutnofrit. Il
                        résulte<lb TEIform="lb"/> des termes du texte que ces trois femmes ne<lb TEIform="lb"/>
                        vivaient pas simultanément dans le harem de Houho,<lb TEIform="lb"/> mais
                        furent épousées l'une après l'autre, et que
                        les<lb TEIform="lb"/> deux premières étaient mortes avant le
                        mariage de<lb TEIform="lb"/> la troisième. — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">254. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 88; larg.<pb TEIform="pb" id="p044" n="44"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_044" id="ill044"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        48. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III</hi>, p. 320—321,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        905.)</p>
                    <p TEIform="p">Le prince héréditaire Amoni est assis en grand<lb TEIform="lb"/>
                        pompe devant la porte de son tombeau, la canne et<lb TEIform="lb"/> le sceptre
                        à la main. Devant lui sont assis par terre,<lb TEIform="lb"/> sa femme
                        Gouaït, fille de Tiounhâaou (pain des petits<lb TEIform="lb"/>
                        enfants) et deux autres personnes de la famille: les<lb TEIform="lb"/> personnages
                        figurés aux registres suivants sont des<lb TEIform="lb"/> amis ou des parents
                        venus pour prendre part au<lb TEIform="lb"/> repas funéraire. —
                            XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">261. — Calcaire blanc. — H. I</hi>
                        <hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 06. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 94.)</p>
                    <p TEIform="p">Table d'offrandes du Docteur, scribe en chef, Sitou.<lb TEIform="lb"/> Des offrandes
                        diverses, volaille, raisin, pain, etc. sont<lb TEIform="lb"/> figurées sur la
                        partie postérieure. Le bassin où coulait<lb TEIform="lb"/> la
                        libation est divisé en étages, qui montrent la<lb TEIform="lb"/>
                        hauteur de l'eau dans les réservoirs aux saisons:<lb TEIform="lb"/> vingt-deux
                        coudées en hiver et au printemps, vingttrois<lb TEIform="lb"/> en automne et
                        au commencement de l'hiver,<lb TEIform="lb"/> vingt-cinq pendant
                        l'été. — VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Dahshour.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">285. — Calcaire. blanc. — H. I</hi>
                        <hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">17</hi>.</p>
                    <p TEIform="p">Cette statue et la suivante ont été tirées
                        du tombeau<lb TEIform="lb"/> de Khâï, gardien du Trésor
                        de la chapelle funéraire<lb TEIform="lb"/> de Ramsès II. Le mort,
                        assis, tient devant lui<lb TEIform="lb"/> une petite chapelle portative, qui renferme une
                        image<lb TEIform="lb"/> d'Osiris. Deux classes assez différentes avaient
                        le<lb TEIform="lb"/> droit de porter ces petites chapelles: des prêtres
                        de<lb TEIform="lb"/> haut rang, qui ne paraissaient en public avec leur<lb TEIform="lb"/> fardeau que
                        dans les processions solennelles; des religieux<lb TEIform="lb"/> ambulants, qui s'en
                        allaient à travers le pays,<pb TEIform="pb" id="p045" n="45"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_045" id="ill045"/> comme certains moines italiens
                        font encore aujourd'hui,<lb TEIform="lb"/> exhibant leur dieu à la
                        vénération des fidèles.<lb TEIform="lb"/> Il va de soi
                        que Khâï appartenait à la
                        première classe.<lb TEIform="lb"/> Le pilier auquel il est adossé
                        porte une prière à Phtah,<lb TEIform="lb"/> à Osiris,
                        à Sokari, à Nofritoum: elle parle de la
                        consécration<lb TEIform="lb"/> des deux statues que possède notre
                        Musée.<lb TEIform="lb"/> — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">286. — Calcaire blanc. — H. I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 10.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Autre statue du même personnage, dans la même<lb TEIform="lb"/>
                        pose. Le naos renferme une statuette du dieu Râ.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">291. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 93; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        55. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III</hi>, p. 218—219,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        741.)</p>
                    <p TEIform="p">Par une exception remarquable, le cintre de la<lb TEIform="lb"/> stèle est
                        rempli d'un tableau qui représente l'abattage<lb TEIform="lb"/> des victimes.
                        L'offrande est faite au nom de<lb TEIform="lb"/> Nakhti, fils de la dame Sitkhontkhiti.
                        — XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> Dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">292. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 31; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        22. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 57 <hi TEIform="hi" rend="italic">a.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Au premier registre, le scribe Anaoua, majordome<lb TEIform="lb"/> de <name key="175896" type="place">Memphis</name>, est en
                        adoration devant Toum à droite,<lb TEIform="lb"/> devant Harmakhis
                        à tête d'épervier, à gauche.</p>
                    <p TEIform="p">L'inscription est de celles dont j'ai parlé
                        (p.37—38),<lb TEIform="lb"/> où la formule est remplacée
                        par un hymne. Ici,<lb TEIform="lb"/> l'hymne est adressé au Soleil qui se
                        lève à l'horizon<lb TEIform="lb"/> pour aller se coucher au pays de
                        vie. « Salut à toi,<lb TEIform="lb"/> qui te lèves
                        à ton horizon sous la forme de Râ<pb TEIform="pb" id="p046" n="46"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_046" id="ill046"/> reposant sur la
                        Vérité, toi que tous les êtres voient<lb TEIform="lb"/>
                        quand tu traverses le ciel et vers qui ils viennent<lb TEIform="lb"/> en cachant leurs
                        faces! Donne - moi qu'au matin<lb TEIform="lb"/> de chaque jour, je sois florissant et
                        que je parcoure<lb TEIform="lb"/> le ciel avec ta majesté; car lorsque tes
                        rayons<lb TEIform="lb"/> tombent sur leur face, on ne peut te discerner, et<lb TEIform="lb"/> l'or
                        lui-même n'a pas ton éclat.» —
                            XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">293. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 31; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        22. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III</hi>, p. 451,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1200.)</p>
                    <p TEIform="p">Pamihou est en adoration devant une déesse assise,<lb TEIform="lb"/> qui porte
                        sur la tête une petite barque. C'est la<lb TEIform="lb"/> déesse
                        Noshemit, personnification de la barque sacrée<lb TEIform="lb"/> d'Osiris
                        à <name key="137631" type="place">Abydos</name>.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">297. — Calcaire blanc. — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 77</hi>; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 48. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III</hi>, p. 319, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 904.)</p>
                    <p TEIform="p">Le chancelier Amoni, fils de la dame Qomtit, est<lb TEIform="lb"/> assis sous un naos
                        richement décoré. — XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">328. — Calcaire blanc, — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 35; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        40.</p>
                    <p TEIform="p">Fragment de muraille représentant des troupeaux<lb TEIform="lb"/> de
                        chèvres et de boeuf. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>—VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">329. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 97; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        66. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III</hi>, p. 454,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1206.)</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p047" n="47"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_047" id="ill047"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Au premier registre, deux processions de dieux<lb TEIform="lb"/> qui vont à la
                        rencontre l'une de l'autre: à droite<lb TEIform="lb"/> Osiris d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>, Isis
                        et la déesse de l'Amenti, représentée<lb TEIform="lb"/>
                        par son embléme, à gauche Ammon
                        générateur,<lb TEIform="lb"/> seigneur de <name key="171466" type="place">Khemmis</name>, Hor et Anubis.
                        Au<lb TEIform="lb"/> second registre, Rouï et sa femme Sokhit
                        reçoivent<lb TEIform="lb"/> les offrandes de leur fils Ramsès; en
                        face d'eux, à<lb TEIform="lb"/> gauche, le général du
                        roi, Khâï, et sa femme reçoivent<lb TEIform="lb"/>
                        l'hommage de leur fils. Au troisième registre,<lb TEIform="lb"/> c'est
                        Ramsès et sa femme Ataï qui reçoivent
                        à leur<lb TEIform="lb"/> tour l'hommage de leur fils
                        Khâï et des personnes<lb TEIform="lb"/> de leur famille.
                        — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">330.— Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 48; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        27. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, III, p. 382,<lb TEIform="lb"/>
                            n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1057.)</p>
                    <p TEIform="p">Stèle du Grand-prêtre d'Ammon, vice-roi
                        d'Ethiopie,<lb TEIform="lb"/> Piônkh, fils du roi Hrihor, le seul
                        monument<lb TEIform="lb"/> connu de ce prince. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie.</p>
                    <p TEIform="p">Cette stèle appartient à une série de
                        monuments,<lb TEIform="lb"/> mal étudiés jusqu'à
                        présent, où l'offrande est faite pour<lb TEIform="lb"/> une partie
                        de l'âme humaine différente du <hi TEIform="hi" rend="italic">double</hi>,<lb TEIform="lb"/> à qui on adresse d'ordinaire les
                        prières. La partie<lb TEIform="lb"/> ignée de l'âme, le
                        Khou ou Lumineux, devait être<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">instruit</hi> des formules nécessaires
                        à sa gloire dans<lb TEIform="lb"/> l'autre vie, <hi TEIform="hi" rend="italic">muni</hi>
                        des amulettes et du viatique indispensables<lb TEIform="lb"/> à tous les
                        habitants de l'autre monde:<lb TEIform="lb"/> de là, les expressions de <hi TEIform="hi" rend="italic">Khou instruit</hi> et de <hi TEIform="hi" rend="italic">Khou<lb TEIform="lb"/>
                        muni</hi> fréquentes dans les textes. C'est au <hi TEIform="hi" rend="italic">Khou instruit</hi> que s'adresse le proscynème, des
                        stèles, et<lb TEIform="lb"/> cette qualification de Khou avait
                        amené les théologiens<lb TEIform="lb"/> à mettre, devant
                        le nom du défunt, le titre de<pb TEIform="pb" id="p048" n="48"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_048" id="ill048"/> Râ ou Soleil. Le
                        défunt est identifié ici au Soleil<lb TEIform="lb"/> comme il l'est
                        ailleurs à Osiris: l'idée de lumière<lb TEIform="lb"/>
                        contenue dans le terme de <hi TEIform="hi" rend="italic">Khou</hi>, le <hi TEIform="hi" rend="italic">lumineux</hi>, se<lb TEIform="lb"/> continue dans le titre de <hi TEIform="hi" rend="italic">Râ.</hi> C'est au défunt glorieux<lb TEIform="lb"/> et
                        instruit, resplendissant et omniscient comme<lb TEIform="lb"/> le soleil, que s'adresse
                        le proscynème de nos stèles.<lb TEIform="lb"/> L'identification
                        avec Râ, qu'on croit avoir été
                        exclusivement<lb TEIform="lb"/> réservée aux rois, était
                        donc accordée<lb TEIform="lb"/> aux simples particuliers sous la XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> et sous la<lb TEIform="lb"/> XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynasties, sinon plus tôt.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">378. — Calcaire blanc. — H. I</hi>
                        <hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 60; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        90. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 61.)</p>
                    <p TEIform="p">La corniche est mutilée: on y voyait, au centre,<lb TEIform="lb"/> la barque
                        solaire, devant laquelle se tenaient, à droite<lb TEIform="lb"/> et
                        à gauche, un cynocéphale en adoration et une<lb TEIform="lb"/>
                        figure agenouillée du défunt.</p>
                    <p TEIform="p">Sous la corniche, deux petits tableaux nous montrent<lb TEIform="lb"/> le Scribe en chef
                        d'Ammon, Phrâhiouïnamf, et<lb TEIform="lb"/> sa femme, la Chanteuse
                        d'Ammon, Niouhaï, agenouillés<lb TEIform="lb"/> devant le chacal
                        d'Anubis. Le tableau suivant<lb TEIform="lb"/> est l'arrivée du couple
                        défunt devant Osiris et Isis.<lb TEIform="lb"/> Osiris est appelé
                        successivement « le roi de l'Eternité,<lb TEIform="lb"/> le dieu
                        grand, sorti de l'eau primordiale, l'épervier<lb TEIform="lb"/> fort, le roi
                        des dieux, maître des âmes,<lb TEIform="lb"/> chef des
                        épouvantements, maître des diadèmes,
                        celui<lb TEIform="lb"/> qui est grand dans Hnès, qui paraît comme
                        bélier<lb TEIform="lb"/> dans Mendès, le suzerain dans le cycle des
                        dieux,<lb TEIform="lb"/> seigneur des couronnes dans Héliopolis, celui
                        qui<lb TEIform="lb"/> porte haut les deux plumes de sa coiffure, le roi<lb TEIform="lb"/> du ciel, le
                        souverain de l'Amenti, celui qu'ont
                        révéré<lb TEIform="lb"/> les dieux et les hommes, qui
                        fait ce qui est<pb TEIform="pb" id="p049" n="49"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_049" id="ill049"/> juste et tourne le dos au
                        péché: quiconque connaît<lb TEIform="lb"/>
                        l'humilité et compte ses actions justes, le
                        connaît<lb TEIform="lb"/> par là-même.» Sous
                        ce tableau, vient, comme on<lb TEIform="lb"/> doit s'y attendre, l'offrande au
                        défunt et à sa femme,<lb TEIform="lb"/> puis la formule:
                        « Offrande à Osiris et à Isis, …
                        pour<lb TEIform="lb"/> qu'ils m'accordent de recevoir l'offrande au tombeau,<lb TEIform="lb"/> la
                        libation qui sort de l'eau courante, pour<lb TEIform="lb"/> que mon âme sorte
                        où il lui plaira et qu'elle voie<lb TEIform="lb"/> Hor comme le voit
                        l'horizon.» — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">379. — Albâtre.</hi> —
                        Diamètre, 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 49.</p>
                    <p TEIform="p">Table d'offrandes en forme de disque plat semé<lb TEIform="lb"/> de godets et
                        portant en relief le signe <hi TEIform="hi" rend="italic">hotpou</hi>, qui<lb TEIform="lb"/> sert
                        à écrire le nom des tables d'offrandes. —
                            V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">420. — Calcaire blanc.</hi> — H. I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        80. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, II, pl. 63 et t.
                        III,<lb TEIform="lb"/> p. 413 — 414, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1122.)</p>
                    <p TEIform="p">Au premier registre, le Maître des essences et parfums<lb TEIform="lb"/> du
                        trésor royal, chef des coiffures royales du<lb TEIform="lb"/> Pharaon,
                        Româ, sa femme Soukhâ, sa fille Tapou,<lb TEIform="lb"/> et son
                        petit-fils Nihiaï, présentent leur hommage
                        à<lb TEIform="lb"/> la triade d'Osiris, Isis et Hor. Au second registre,<lb TEIform="lb"/>
                        Româ et sa femme reçoivent l'offrande de leur
                        fils<lb TEIform="lb"/> Apii, chef des domestiques, et de plusieurs autres<lb TEIform="lb"/> membres de
                        la famille. Le troisième registre est<lb TEIform="lb"/> rempli tout entier par
                        un bel hymne à Osiris: « Salut<lb TEIform="lb"/> à toi,
                        Osiris, fils aîné de Sib, le plus grand des six<lb TEIform="lb"/>
                        dieux issus de la déesse Nout, le grand favori de<lb TEIform="lb"/> son
                        père Râ, le père des pères,
                        celui qui est le plus<pb TEIform="pb" id="p050" n="50"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_050" id="ill050"/> avant dans son coeur; roi du
                        temps, maître de l'éternité,<lb TEIform="lb"/> un en ses
                        manifestations, terrible, dès qu'il<lb TEIform="lb"/> sortit du sein de sa
                        mère, il réunit le couronnes,<lb TEIform="lb"/> il attacha l'uraeus
                        sur sa tête; multiforme, dieu<lb TEIform="lb"/> dont le nom est inconnu, et
                        qui a beaucoup de<lb TEIform="lb"/> noms dans les villes et dans les provinces; si
                        Râ<lb TEIform="lb"/> se lève au ciel, c'est au gré
                        d'Osiris, et s'il se<lb TEIform="lb"/> couche, c'est à la vue de ses
                        splendeurs! » —<lb TEIform="lb"/> XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">442. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 70.</p>
                    <p TEIform="p">Zaï, vêtu d'une longue robe bouffante
                        ramenée en<lb TEIform="lb"/> tablier sur les jambes, est assis à
                        côté de sa femme<lb TEIform="lb"/> Naï, qui lui passe le
                        bras sur l'épaule. Au dossier,<lb TEIform="lb"/> un petit bas-relief nous
                        montre les deux époux recevant<lb TEIform="lb"/> l'offrande de la Chanteuse
                        d'Ammon Tinro.<lb TEIform="lb"/> XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">443. — Grès rouge. —
                        H.</hi> I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05; long.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 50; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 65.</p>
                    <p TEIform="p">Fragment de pilier quadrangulaire, gravé sur les<lb TEIform="lb"/> quatre
                        faces. Ramsès II, agenouillé, présente le
                        vin<lb TEIform="lb"/> à Ammon et à la déesse Mout.
                        — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">445. — Granit rose. — H.</hi> I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 10; diam.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        75.— (Maspero, <hi TEIform="hi" rend="italic">Zeitschrift</hi>, 1881, p. 118.)</p>
                    <p TEIform="p">Tambour de colonne représentant le Pharaon
                        Ménephtah,<lb TEIform="lb"/> en adoration devant un dieu dont le nom<lb TEIform="lb"/> est
                        détruit. On savait que Ménephtah triompha d'une<lb TEIform="lb"/>
                        coalition formée par les Libyens et les <hi TEIform="hi" rend="italic">Peuples
                            de<lb TEIform="lb"/> la mer</hi>, mais on ne se savait pas jusqu'à
                        présent<lb TEIform="lb"/> à quel moment il convenait de placer sa
                            victoire:<pb TEIform="pb" id="p051" n="51"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_051" id="ill051"/> l'inscription de cette colonne
                        nous apprend qu'elle<lb TEIform="lb"/> fut remportée en l'an V. —
                            XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="172734" type="place">Le Caire</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">446. — Granit rose.</hi> — H. I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 50. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">II,</hi> pl. 26, t. <hi TEIform="hi" rend="bold">III,</hi> p. 30,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 347.)</p>
                    <p TEIform="p">Le roi Sovkemsaouf, de la XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, est
                        debout,<lb TEIform="lb"/> marchant: sur la pierre qui unit ses deux<lb TEIform="lb"/> jambes est
                        représenté son fils, le prince Sovkemsaouf.<lb TEIform="lb"/> La
                        figure du Pharaon est mutilée, ce qui nous
                        empêche<lb TEIform="lb"/> d'en saisir complétement l'expression.
                        Cet accident<lb TEIform="lb"/> est d'autant plus à regretter, que le
                        morceau<lb TEIform="lb"/> est d'une très belle facture et donne la
                        meilleure<lb TEIform="lb"/> idée de ce qu'était l'art
                        égyptien un peu avant l'invasion<lb TEIform="lb"/> des Pasteurs. —
                            XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">465. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 27; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        64.<lb TEIform="lb"/> — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 41.)</p>
                    <p TEIform="p">Ce lion fut trouvé dans le <hi TEIform="hi" rend="italic">sebakh</hi>, avec
                        deux autres<lb TEIform="lb"/> lions plus petits et une plaque mince de bronze. Il<lb TEIform="lb"/>
                        porte les cartouches d'Apriès (XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dynastie), et<lb TEIform="lb"/> faisait partie des pièces qui composaient
                        l'ornementation<lb TEIform="lb"/> d'une porte de naos. La partie postérieure
                        était<lb TEIform="lb"/> appliquée contre un mur, ou
                        appliquée sur une traverse<lb TEIform="lb"/> de bois qui maintenait l'objet en
                        place: la<lb TEIform="lb"/> chaîne, dont quelques anneaux pendent encore
                        entre<lb TEIform="lb"/> les pattes de devant, servait à rattacher ce lion
                        à<lb TEIform="lb"/> d'autres lions, disposés sur les
                        degrés de l'escalier<lb TEIform="lb"/> qui menait soit au naos soit
                        à une petite salle d'un<lb TEIform="lb"/> temple.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p052" n="52"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_052" id="ill052"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Comme fabrication, ce monument ne laisse rien<lb TEIform="lb"/> à
                        désirer: il a été coulé d'un
                        seul morceau, sauf<lb TEIform="lb"/> l'anneau de la chaîne, par le
                        procédé dit de fonte<lb TEIform="lb"/> au carton. Comme oeuvre
                        d'art, il nous donne un<lb TEIform="lb"/> bon exemple de l'habileté avec
                        laquelle les Egyptiens<lb TEIform="lb"/> savaient reproduire les formes animales. Le
                        lion<lb TEIform="lb"/> est représenté couché dans une
                        sorte de cage oblongue,<lb TEIform="lb"/> d'où ne sortent que sa
                        tête et ses pattes de devant:<lb TEIform="lb"/> la face et les membres ont une
                        expression de<lb TEIform="lb"/> force calme fort bien rendue. — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Horbaït.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">466. — Granit gris. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 70.</p>
                    <p TEIform="p">Statue d'Osiris debout, dédiée par une Chanteuse<lb TEIform="lb"/>
                        d'Ammon, Tashib. — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet-Habou.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">467. — Granit gris. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 67.</p>
                    <p TEIform="p">Autre statue d'Osiris, dédiée par la Chanteuse
                        d'Ammon<lb TEIform="lb"/> Moutiritis, dame de compagnie de la reine Ameniritis.<lb TEIform="lb"/>
                        — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet-Habou.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">468. — Albâtre. — H.</hi>
                            I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 67.</p>
                    <p TEIform="p">Cette jolie statue, un peu trop vantée au moment<lb TEIform="lb"/> de la
                        découverte, représente la reine Ameniritis, fille<lb TEIform="lb"/>
                        du roi Kashta et soeur de Sabacon. Les formes un<lb TEIform="lb"/> peu longues et
                        grêles sont chastes et délicates: la<lb TEIform="lb"/>
                        tête, surchargee de la grande perruque des
                        déesses,<lb TEIform="lb"/> est d'une expression un peu morne.
                        Malgré ses défauts,<lb TEIform="lb"/> cette statue n'en est pas
                        moins un des morceaux<lb TEIform="lb"/> les plus précieux du Musée.</p>
                    <p TEIform="p">Le socle sur lequel elle repose est de granit gris:<lb TEIform="lb"/> l'inscription donne
                        le nom et les titres de la reine.<pb TEIform="pb" id="p053" n="53"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_053" id="ill053"/> Les deux noms
                        martelés sont ceux de Sabacon et<lb TEIform="lb"/> de Kashta, que les
                        monarques de la XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie<lb TEIform="lb"/>
                        considéraient comme des usurpateurs. — XXV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">469. — Granit noir. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 80.</p>
                    <p TEIform="p">Groupe d'Ammon et de Mout, consacré par le<lb TEIform="lb"/> roi
                        Séti Ier: le sculpteur a donné aux deux
                        divinités<lb TEIform="lb"/> les traits du roi. — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">471. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 50; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        45. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III,</hi> p. 113 — 115,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        655.)</p>
                    <p TEIform="p">La dame Tanii demande à Osiris et à Anubis de<lb TEIform="lb"/> lui
                        accorder des milliers de pains, des milliers de<lb TEIform="lb"/> cruches de
                        bière, des milliers de boeufs et d'oies,<lb TEIform="lb"/> « des
                        milliers de pastilles d'encens et des parfums<lb TEIform="lb"/> divins qui naissent sur
                        le grand champ d'Héliopolis.»<lb TEIform="lb"/> Pour justifier
                        cette faveur des dieux, elle raconte les faveurs que lui ont
                        accordées les rois:<lb TEIform="lb"/> « J'ai
                        été une merveille parmi les êtres
                        doués de connaissance,<lb TEIform="lb"/> une femme rendue heureuse par
                        tous<lb TEIform="lb"/> les éloges qui sortent de la bouche auguste du
                        roi,<lb TEIform="lb"/> en vérité, car le roi m'a
                        récompensée par des repas<lb TEIform="lb"/> de chaque jour; quand
                        j'entrais, on me louait,<lb TEIform="lb"/> quand je sortais, ce n'était que
                        marques d'affection<lb TEIform="lb"/> accordées à ma parole et
                        à ma sagesse, que récits<lb TEIform="lb"/> des choses que j'avais
                        faites.» Aussi bien, Tanii<lb TEIform="lb"/> doit-elle jouir des bonheurs
                        réservés aux servants<lb TEIform="lb"/> d'Osiris: « elle
                        accourt à <name key="137631" type="place">Abydos</name>, en ce jour dont on<lb TEIform="lb"/> ne parle point (le jour
                        de la mort), elle entre dans<lb TEIform="lb"/> le sanctuaire et en voit les secrets; elle
                        entre dans<pb TEIform="pb" id="p054" n="54"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_054" id="ill054"/> la barque d'Osiris et parcourt
                        le fleuve sur la barque<lb TEIform="lb"/> du dieu; elle se manifeste comme Râ,
                        des guirlandes<lb TEIform="lb"/> de <hi TEIform="hi" rend="italic">fleurs de vie</hi> pour ses yeux,
                        son nez et<lb TEIform="lb"/> ses oreilles, des <hi TEIform="hi" rend="italic">fleurs
                            célestes</hi> pour ses membres;<lb TEIform="lb"/> Taït, la
                        déesse des étoffes, lui donne un
                        vêtement,<lb TEIform="lb"/> car elle a donné ses
                        vêtements à Aroîri, ce jour<lb TEIform="lb"/>
                        où il a pris le diadème royal, et ton nez est
                        à toi,<lb TEIform="lb"/> tes deux yeux voient, ô Tanii.»
                        — XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" n="3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">§ 3. — Salle historique de l'ouest.</head>
                    <p TEIform="p">La plupart des monuments conservés dans cette<lb TEIform="lb"/> salle donnent
                        des renseignements précieux pour l'histoire;<lb TEIform="lb"/> presque tous ne
                        sont historiques qu'accidentellement.<lb TEIform="lb"/> Il peut arriver, en effet, que
                        les biographies<lb TEIform="lb"/> de particuliers, racontées sur les
                        stèles votives, fassent<lb TEIform="lb"/> des allusions plus ou moins claires
                        aux événements<lb TEIform="lb"/> de la vie publique: un
                        général parle de ses<lb TEIform="lb"/> campagnes, un ministre des
                        actes de son administration,<lb TEIform="lb"/> ou, sans prendre d'aussi hauts
                        personnages, un<lb TEIform="lb"/> scribe, un domestique, peut citer, à propos
                        d'un des<lb TEIform="lb"/> faits de sa vie, une date et un nom de roi. C'est avec<lb TEIform="lb"/> de
                        pareils éléments que nous parvenons à
                        reconstituer<lb TEIform="lb"/> tant bien que mal de longues périodes
                        d'histoire. II y<lb TEIform="lb"/> avait pourtant à côté
                        de ces documents inconscients,<lb TEIform="lb"/> des pierres que l'on avait fait graver,
                        avec l'intention<lb TEIform="lb"/> expresse de conserver la mémoire de tel ou
                        tel événement<lb TEIform="lb"/> à la
                        postérité. Après une guerre heureuse,<lb TEIform="lb"/>
                        un roi dédiait dans un temple une stèle où
                        il vantait<lb TEIform="lb"/> ses exploits, énumérait les hommes et
                        les villes<pb TEIform="pb" id="p055" n="55"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_055" id="ill055"/> prises, donnait le texte des
                        traités conclus avec l'ennemi.<lb TEIform="lb"/> La plupart de monuments de ce
                        genre que<lb TEIform="lb"/> renfermaient les temples ont péri, et le nombre
                        de<lb TEIform="lb"/> ceux qui subsistent est si restreint, que peu de
                        Musées<lb TEIform="lb"/> seraient en état d'en remplir une salle,
                        même<lb TEIform="lb"/> aussi petite que l'est notre <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle
                            historique de l'ouest.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">87. — Calcaire blanc. — H.</hi> I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 23; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        60. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">II,</hi> pl. 51; t. <hi TEIform="hi" rend="bold">III,</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> p. 415 — 416, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1124.)</p>
                    <p TEIform="p">Au premier registre, le roi Séti Ier, debout, fait l'offrande<lb TEIform="lb"/>
                        à Osiris et à Isis la grande, dame du ciel.<lb TEIform="lb"/> Au
                        second, le défunt est agenouillé devant Anubis:<lb TEIform="lb"/>
                        c'est Hori, attaché au temple de Séti Ier, et
                        gouverneur<lb TEIform="lb"/> de la Villa de Ramsès Ier. — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">89. — Granit noir. — H.</hi> I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 85; larg.<lb TEIform="lb"/> I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        16. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 14.)</p>
                    <p TEIform="p">Cette stèle a été découverte en
                        1870, dans les fondations<lb TEIform="lb"/> d'une petite chambre de la mosquée
                        Shéïkhoun,<lb TEIform="lb"/> au Caire, par Mohammed Effendi
                        Kourshîd,<lb TEIform="lb"/> surveillant en chef du Musée.</p>
                    <p TEIform="p">Elle date de l'an VII d'Alexandre II, fils d'Alexandre<lb TEIform="lb"/> le Grand, et a
                        été dédiée par
                        Ptolémée fils<lb TEIform="lb"/> de Lagos, qui ne prend encore que
                        le titre de Satrape<lb TEIform="lb"/> d'<name key="149821" type="place">Egypte</name>. Ptolémée
                        était déjà fort puissant:<lb TEIform="lb"/> «
                        il avait fait sa résidence de la Forteresse du roi<lb TEIform="lb"/> Alexandre
                        premier sur les bords de la mer Ionienne,<lb TEIform="lb"/> dont le nom primitif
                        était Rakôti, et où<lb TEIform="lb"/> il avait
                        établi beaucoup de Grecs avec leurs chevaux,<pb TEIform="pb" id="p056" n="56"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_056" id="ill056"/> et beaucoup de
                        galères avec leurs soldats.<lb TEIform="lb"/> S'étant rendu avec
                        son armée au pays des Syriens,<lb TEIform="lb"/> pendant qu'ils lui livraient
                        bataille, il se jeta au milieu<lb TEIform="lb"/> d'eux d'un coeur hardi, comme un vautour
                        au<lb TEIform="lb"/> milieu des moineaux, il les prit en une seule fois,<lb TEIform="lb"/> et emmena
                        en Égypte leurs chefs, leurs chevaux,<lb TEIform="lb"/> leurs vaisseaux,
                        toutes leurs richesses.» Au retour<lb TEIform="lb"/> d'une campagne heureuse
                        en Marmarique, comme<lb TEIform="lb"/> il fêtait sa victoire et cherchait ce
                        qui pouvait être<lb TEIform="lb"/> agréable aux dieux
                        d'Égypte, un de ses conseillers<lb TEIform="lb"/> lui suggéra de
                        restituer au temple de Bouto les<lb TEIform="lb"/> biens que le roi Khabbash avait
                        donné aux dieux<lb TEIform="lb"/> de cette ville, lors de sa
                        révolte contre Xerxès Ier,<lb TEIform="lb"/> roi de Perse, et que
                        les Persans leur avait enlevés<lb TEIform="lb"/> après la victoire.
                        Ptolémée y consentit: la stèle se<lb TEIform="lb"/>
                        termine par des imprécations contre quiconque essaiera<lb TEIform="lb"/> de
                        renouveler la spoliation. — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="172734" type="place">Le Caire</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">97. — Basalte gris.</hi> — H. 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 33; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        30. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. <hi TEIform="hi" rend="bold">I,</hi> Pl. 2; t. <hi TEIform="hi" rend="bold">III,</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> p. 84—85, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 523.)</p>
                    <p TEIform="p">Montant de porte, utilisé dans la construction de<lb TEIform="lb"/> la margelle
                        d'un puits, au village arabe d'Harabat el<lb TEIform="lb"/> Madfounah. Il donne le nom et
                        les titres de Zaou,<lb TEIform="lb"/> frère de la reine
                        Mirirî-Onkhnas, femme du roi<lb TEIform="lb"/> Pepi Ier et mère des
                        rois Sokaremsaf Ier et Pepi II.<lb TEIform="lb"/> — VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">98. — Granit rose. — H.</hi> I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 80; long.<lb TEIform="lb"/> I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        84; ép. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 43. —
                        (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>,<lb TEIform="lb"/> pl. I — 6.)</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p057" n="57"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_057" id="ill057"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Les descendants des rois-prêtres d'Ammon-Râ,
                        exilés<lb TEIform="lb"/> en Nubie par les Pharaons de la XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie,<lb TEIform="lb"/> y avaient fondé,
                        avec les provinces conquises vingt<lb TEIform="lb"/> siècles plus
                        tôt par les rois de la XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie,
                        un<lb TEIform="lb"/> royaume indépendant dont la capitale était
                        Napata<lb TEIform="lb"/> (Gebel-Barkal). Bâtie au pied d'une colline,
                        à laquelle<lb TEIform="lb"/> la piété des habitants
                        avait donné le nom de <hi TEIform="hi" rend="italic">Montagne<lb TEIform="lb"/>
                        Sainte</hi>, et longtemps considérée comme un des<lb TEIform="lb"/>
                        chefs-lieux de la province égyptienne d'Ethiopie, Napata,<lb TEIform="lb"/>
                        aux mains de ses nouveaux maîtres, devint<lb TEIform="lb"/> une sorte de
                        Thèbes éthiopienne, modelée autant que<lb TEIform="lb"/>
                        possible à l'image de Thèbes d'Égypte.
                        Ammon-Râ,<lb TEIform="lb"/> roi des dieux, y trônait en souverain
                        avec Mout et<lb TEIform="lb"/> Khons; le temple était construit à
                        l'imitation du sanctuaire<lb TEIform="lb"/> de <name key="104117" type="place">Karnak</name>. C'est dans ses ruines qu'un
                        officier<lb TEIform="lb"/> égyptien de passage découvrit par hasard
                        en 1862<lb TEIform="lb"/> cinq stèles dont il remit des estampages et des
                        dessins<lb TEIform="lb"/> à M. Mariette. L'année
                        d'après, le gouverneur<lb TEIform="lb"/> de la province expédia les
                        cinq monuments au Musée<lb TEIform="lb"/> de Boulaq, sur l'ordre du vice-roi.</p>
                    <p TEIform="p">Notre stèle n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 98 est de beaucoup la
                        plus ancienne.<lb TEIform="lb"/> Elle nous reporte vers l'an 740 avant notre<lb TEIform="lb"/>
                        ère, et nous fait connaître l'état de
                        misère et de division<lb TEIform="lb"/> où était
                        l'Égypte. Le Sud et Thèbes appartenaient<lb TEIform="lb"/>
                        déjà aux Ethiopiens: au delà, le pays
                        était<lb TEIform="lb"/> réparti entre vingt princes, dont quatre au
                        moins<lb TEIform="lb"/> s'attribuaient le cartouche et les insignes de la
                        royauté.<lb TEIform="lb"/> Au milieu de ces roitelets turbulents et pillards,
                        parut<lb TEIform="lb"/> un chef militaire d'origine obscure, Tafnekht,<lb TEIform="lb"/> seigneur de
                        Noutir près Canope. Il s'empara successivement<lb TEIform="lb"/> de tous les
                        nomes situés à l'Occident<lb TEIform="lb"/> de la branche
                        principale du fleuve, le Saïte, l'Athribite,<pb TEIform="pb" id="p058" n="58"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_058" id="ill058"/> le Libyque, le Memphite.
                        Respectant les régions<lb TEIform="lb"/> situées à
                        l'Orient du Delta, où la XXIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dynastie<lb TEIform="lb"/> tanite continuait à régner, il remonta
                        le cours du <name key="181797" type="place">Nil</name>:<lb TEIform="lb"/> Méïdoum, <name key="172736" type="place">le Fayoum</name>,
                        Hnès et son roi Pefàabasti,<lb TEIform="lb"/> Khmoun et son roi
                        Osorkon, le reconnurent pour<lb TEIform="lb"/> maître. Il poursuivait le cours
                        de ses succès et venait<lb TEIform="lb"/> de mettre à contribution
                        le nome d'Ouab, quand<lb TEIform="lb"/> les chefs encore indépendants du Delta
                        et de la Haute<lb TEIform="lb"/> Égypte s'adressèrent au seul
                        prince qui fût capable<lb TEIform="lb"/> de lui tenir tête,
                        à Piônkhi Miamoun, roi d'Ethiopie.</p>
                    <p TEIform="p">Piônkhi donna aux troupes qu'il avait en
                        Thébaïde<lb TEIform="lb"/> l'ordre de se porter en avant sans
                        retard, tandis que<lb TEIform="lb"/> lui-même rassemblait à Napata
                        le gros de ses forces<lb TEIform="lb"/> et se préparait à entrer en
                        campagne. La flotte éthiopienne<lb TEIform="lb"/> rencontra, au Nord d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>,
                        la flotte de Tafnekht<lb TEIform="lb"/> qui cinglait vers Thèbes, en
                        détruisit une partie<lb TEIform="lb"/> et força l'autre
                        à la retraite. Une seconde flotte,<lb TEIform="lb"/> montée par les
                        contingents de trois rois et de tous<lb TEIform="lb"/> les vassaux de Tafnekht, fut
                        battue, après un combat<lb TEIform="lb"/> de trois jours, et les Ethiopiens
                        vinrent aborder<lb TEIform="lb"/> au nome d'Oun. La lenteur de leurs mouvements<lb TEIform="lb"/>
                        permit au roi Nimrod de se jeter dans Khmoun et<lb TEIform="lb"/> de la mettre en
                        état: une partie des troupes d'invasion<lb TEIform="lb"/> demeura en
                        observation devant la place, tandis que<lb TEIform="lb"/> le reste continuait de marcher
                        vers le Nord. Nimrod,<lb TEIform="lb"/> cerné de tous
                        côtés, ne pouvait plus espérer le
                        secours<lb TEIform="lb"/> de ses alliés ou de son suzerain: il n'en
                        continua<lb TEIform="lb"/> pas moins la résistance et tint les
                        envahisseurs<lb TEIform="lb"/> en échec. Il fallut, pour le
                        réduire, l'arrivée de Piônkhi<lb TEIform="lb"/>
                        lui-même, avec de nombreux renforts. Piônkhi<lb TEIform="lb"/>
                        changea l'attaque de Khmoun en siège régulier: il<lb TEIform="lb"/>
                        fit élever des chemins d'assaut contre la muraille et<pb TEIform="pb" id="p059" n="59"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_059" id="ill059"/> dresser des tours
                        chargées d'archers et de frondeurs.<lb TEIform="lb"/> En trois jours, la place
                        battue de tous les côtés<lb TEIform="lb"/> ne fut plus tenable et
                        son commandant fit demander<lb TEIform="lb"/> grâce par sa femme, la reine
                        Nsitentnsi, et par les<lb TEIform="lb"/> dames du harem. Piònkhi le
                        reçut à merci, entra<lb TEIform="lb"/> dans la ville au bruit des
                        acclamations, alla prier<lb TEIform="lb"/> au temple de Thot et prit solennellement
                        possession<lb TEIform="lb"/> du butin au nom d'Ammon Thèbain. La chute de<lb TEIform="lb"/>
                        Khmoun entraîna la soumission de toute la moyenne<lb TEIform="lb"/>
                        Égypte: Piônkhi parvint aux portes de <name key="175896" type="place">Memphis</name><lb TEIform="lb"/>
                        presque sans coup férir.</p>
                    <p TEIform="p">A peine arrivé, il envoya sommer la ville. «Ne<lb TEIform="lb"/>
                        fermez point vos portes; ne combattez point contre<lb TEIform="lb"/> la
                        Haute-Égypte. Shou, le dieu de Ja création,
                        où<lb TEIform="lb"/> j'entre, il entre, d'où je sors, il sort,
                        aussi ne peuton<lb TEIform="lb"/> résister à mes attaques. Je ne
                        veux qu'offrir<lb TEIform="lb"/> des offrandes à Phtah et aux dieux du nome
                        Memphite;<lb TEIform="lb"/> je veux honorer Sokari dans sa chapelle, voir<lb TEIform="lb"/> le dieu
                        Phtah, et puis je retournerai en paix. Si<lb TEIform="lb"/> vous me livrez <name key="175896" type="place">Memphis</name>, elle
                        sera épargnée, et on<lb TEIform="lb"/> n'y fera pas même
                        un petit enfant pleurer. Voyez<lb TEIform="lb"/> les nomes du Midi, on n'y a
                        massacré personne,<lb TEIform="lb"/> excepté les impies qui
                        blasphémaient Dieu; ces obstinés<lb TEIform="lb"/> là,
                        on les a exécutés.» Piônkhi
                        avait fait appuyer<lb TEIform="lb"/> ses paroles d'un détachement d'archers,
                        de<lb TEIform="lb"/> matelots et de soldats du génie, qui devaient
                        s'emparer<lb TEIform="lb"/> du port de la ville. La garnison était sur
                        ses<lb TEIform="lb"/> gardes: elle repoussa ces troupes et leur infligea des<lb TEIform="lb"/> pertes
                        sérieuses. Bientôt après, Tafnekht profita
                        d'une<lb TEIform="lb"/> nuit obscure pour se jeter dans la place, avec un<lb TEIform="lb"/> grand
                        convoi d'armes et un corps de huit mille hommes,<lb TEIform="lb"/> fortifia les points
                        faibles de l'enceinte et partit<pb TEIform="pb" id="p060" n="60"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_060" id="ill060"/> vers le Nord, afin de
                        rassembler une nouvelle armée.<lb TEIform="lb"/> Il comptait sur une longue
                        résistance, mais la<lb TEIform="lb"/> flotte éthiopienne, trompant
                        la vigilance des assiégés,<lb TEIform="lb"/>
                        pénétra par surprise dans le port et y captura
                        tous<lb TEIform="lb"/> les navires qu'elle trouva, tandis qu'une partie de<lb TEIform="lb"/>
                        l'armée se glissait le long de la rivière et
                        s'introduisait<lb TEIform="lb"/> dans la ville par les quais. Apràs deux jours
                        de<lb TEIform="lb"/> bataille dans les rues, la garnison mit bas les armes<lb TEIform="lb"/> et
                        Piônkhi put reprendre sa marche en avant. Il<lb TEIform="lb"/> s'empara des
                        forteresses avoisinantes et ne s'arrêta<lb TEIform="lb"/> qu'un instant
                        à Héliopolis, pour y célébrer le
                        sacrifice<lb TEIform="lb"/> royal. « Il monta l'escalier qui conduit au
                        grand<lb TEIform="lb"/> sanctuaire pour y voir le dieu d'Héliopolis, lui,
                        luimême.<lb TEIform="lb"/> Tout seul, il tira le verrou, ouvrit les
                        battants,<lb TEIform="lb"/> contempla son père Râ, mit en ordre
                        ses<lb TEIform="lb"/> deux barques sacrées; puis il ferma les battants,<lb TEIform="lb"/>
                        plaça la terre sigillaire et y imprima le sceau
                        royal.»<lb TEIform="lb"/> C'était en quelque sorte prendre
                        possession du pouvoir<lb TEIform="lb"/> suprême. Osorkon de Bubaste reconnut
                        le nouveau Pharaon; un mouvement des Ethiopiens décida<lb TEIform="lb"/> les
                        autres princes du Delta à suivre son exemple.<lb TEIform="lb"/> Tafnekht,
                        abandonné de ses vassaux, demanda la paix,<lb TEIform="lb"/> et
                        Piônkhi la lui accorda sans conditions. Après
                        avoir<lb TEIform="lb"/> reçu, non loin d'<name key="143220" type="place">Athribis</name>, au coeur même de
                        la Basse<lb TEIform="lb"/> Égypte, l'hommage de ses sujets, il reprit le
                        chemin<lb TEIform="lb"/> de son royaume, et rentra dans Napata, chargé de<lb TEIform="lb"/>
                        gloire et de butin, «d'or, d'argent, de bronze et
                        d'étoffes<lb TEIform="lb"/> précieuses, de tous les bons produits
                        des pays<lb TEIform="lb"/> du Nord, de toutes les denrées de la Syrie et
                        de<lb TEIform="lb"/> l'Arabie.» Pour la première fois, depuis deux
                        cents<lb TEIform="lb"/> ans, le royaume des Pharaons était
                        reconstitué des<lb TEIform="lb"/> sources du <name key="181797" type="place">Nil</name> bleu aux bouches du fleuve,
                            mais<pb TEIform="pb" id="p061" n="61"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_061" id="ill061"/> non plus au profit de
                        l'Égypte. L'Éthiopie, si longtemps<lb TEIform="lb"/> vassale,
                        devenait maîtresse è son tour; Napata<lb TEIform="lb"/>
                        régnait à la place de Thèbes et de <name key="175896" type="place">Memphis</name>.
                        —<lb TEIform="lb"/> XXIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Gebel-Barkal.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">99. — Granit gris. — H.</hi> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        70; ép. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 34. —
                        (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>,<lb TEIform="lb"/> pl. 11—13.)</p>
                    <p TEIform="p">C'est la plus moderne des cinq stéles du Gebel-Barkal;<lb TEIform="lb"/> on ne
                        saurait la placer plus haut que la fin<lb TEIform="lb"/> de l'époque persane
                        ou le commencement de l'époque<lb TEIform="lb"/> grecque. Le royaume de Napata
                        avait rompu toutes<lb TEIform="lb"/> relations avec l'Égypte. Les
                        contrées de la Nubie<lb TEIform="lb"/> inférieure, entre la
                        première et la seconde cataracte,<lb TEIform="lb"/> étaient
                        devenues presque désertes: les villes fondées<lb TEIform="lb"/> par
                        les princes de la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> et de la XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie<lb TEIform="lb"/> étaient en ruines, et
                        leurs temples commençaient à<lb TEIform="lb"/>
                        disparaître sous les sables. Le royaume de Napata<lb TEIform="lb"/> avait sa
                        frontière aux environs de la seconde cataracte.<lb TEIform="lb"/> Il
                        était divisé en deux régions, comme
                        l'Égypte:<lb TEIform="lb"/> dans le To-Qonous se trouvaient, en remontant<lb TEIform="lb"/>
                        le fleuve, Pnoubs, Dongoul (Dongolah), Napata,<lb TEIform="lb"/> Astamouras, au confluent
                        du <name key="181797" type="place">Nil</name> et de l'Astamouras<lb TEIform="lb"/> (Astaboras), Béroua enfin, la
                        Méroé des géographes<lb TEIform="lb"/> Alexandrins;
                        au-delà de Béroua, on entrait dans le<lb TEIform="lb"/> pays d'Alo,
                        qui s'étendait le long du <name key="181797" type="place">Nil</name> blanc et du<lb TEIform="lb"/> <name key="181797" type="place">Nil</name> bleu, jusque
                        dans la grande plaine de Sennaar.<lb TEIform="lb"/> Sur la frontière
                        méridionale du pays d'Alo, résidaient<lb TEIform="lb"/> les Asmakh,
                        descendants des soldats égyptiens,
                        émigrés<lb TEIform="lb"/> en Ethiopie au temps de Psamitik Ier. A
                        l'Est,<lb TEIform="lb"/> au Sud et à l'Ouest, entre le Darfour, le massif
                            d'Abyssinie<pb TEIform="pb" id="p062" n="62"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_062" id="ill062"/> et la Mer Rouge, vivaient une
                        foule de tribus<lb TEIform="lb"/> à moitié sauvages, les unes
                        noires, les autres blanches<lb TEIform="lb"/> de race africaine, d'autres de race
                        sémitique,<lb TEIform="lb"/> les Rehrehsa (Rhausi, Rhapsii), au sud de
                        Béroua,<lb TEIform="lb"/> entre le <name key="181797" type="place">Nil</name> bleu et le Tacazzé, les Madi
                        ou Maditi<lb TEIform="lb"/> (Mataïa, Matitae) entre le Tacazzé et
                        la chaîne de<lb TEIform="lb"/> montagnes qui bordent la Mer Rouge. C'est
                        parmi<lb TEIform="lb"/> ces pleuplades que le roi Horsiatef de notre
                        stèle<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 99 trouva
                        matière à victoires faciles. Neuf campagnes,<lb TEIform="lb"/>
                        dirigées contre elles en l'an II, III, V, VI, XI,<lb TEIform="lb"/> XVI,
                        XVIII, XXIII et XXXIV de son règne, sont
                        racontées<lb TEIform="lb"/> successivement sans grands détails.
                        «L'an VI,<lb TEIform="lb"/> le 4 du mois de Shomou, moi, le fils du soleil,
                        Horsiatef,<lb TEIform="lb"/> vivant à jamais, je fis convoquer une
                        multitude<lb TEIform="lb"/> de soldats contre les Madidi. Je les frappai<lb TEIform="lb"/> dans leurs
                        villes, et je fis un grand carnage parmi<lb TEIform="lb"/> eux dans Labi, je pris leurs
                        boeufs, leurs vaches,<lb TEIform="lb"/> leurs ânes, leurs moutons, leurs
                        chèvres, leurs serviteurs,<lb TEIform="lb"/> leurs servantes, et c'est ta
                        crainte excellente, ô<lb TEIform="lb"/> Ammon, qui obligea le prince des
                        Madidi à m'envoyer<lb TEIform="lb"/> dire: Tu es mon Dieu, et je suis ton
                        esclave,<lb TEIform="lb"/> je ne suis qu'une femme. Puis, venant vers moi, il<lb TEIform="lb"/> me fit
                        apporter la rançon par les mains d'un homme.<lb TEIform="lb"/> Jerevins,
                        j'allai pour honorer Ammon de Napata, mon<lb TEIform="lb"/> excellent père, et
                        je lui donnai nombre de boeufs.»<lb TEIform="lb"/> Le butin passait presque
                        entier aux prêtres. Sans<lb TEIform="lb"/> parler des dons qu'il leur fit
                        à son avènement, il<lb TEIform="lb"/> restaura et enrichit les
                        temples des villes principales<lb TEIform="lb"/> de son royaume, à Napata, a
                        Béroua, à Galal, à Sahrosa,<lb TEIform="lb"/>
                        à Sakalga, à Karti (Korté), à
                        Mahat, à Artinaï,<lb TEIform="lb"/> à Nahana,
                        à Pkimaton, à Pnoubs.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Gebel-Barkal.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p063" n="63"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_063" id="ill063"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">101. — Granit noir. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">31.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Tête mutilée du conquérant
                        éthiopien Taharqou,<lb TEIform="lb"/> le Tahrakah de l'Ecriture —
                            XXV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Acheté à Louxor.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">102. — Calcaire blanc. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        58. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. II, pl. 50; t.
                        III,<lb TEIform="lb"/> p. 122—123, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1136.)</p>
                    <p TEIform="p">Au premier registre, le prêtre de Pharaon,
                        porteéventail<lb TEIform="lb"/> à la droite du roi, le premier
                        héraut de sa Majesté,<lb TEIform="lb"/>
                        Ramsès-emparî, surnommé Mion, est
                        agenouillé<lb TEIform="lb"/> devant Osiris et Isis d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>: les deux
                        cartouches<lb TEIform="lb"/> de Ménephtah sont gravés dans le
                        cintre et donnent<lb TEIform="lb"/> la date de la stèle. Dans le second
                        registre, il présente<lb TEIform="lb"/> le vin et l'eau à son
                        père loupa-âa, l'étranger,<lb TEIform="lb"/> et
                        à sa mère. La formule n'a rien de curieux qu'une<lb TEIform="lb"/>
                        variante du nom: au lieu du sobriquet de Mion,<lb TEIform="lb"/> Ramsès -
                        emparî, porte une qualification sémitique,<lb TEIform="lb"/>
                        Ben-Mizana du pays de Zor-Bisana. On ne doit pas<lb TEIform="lb"/> oublier que le nombre
                        des Syriens amenés en Égypte<lb TEIform="lb"/> par le commerce et
                        par la conquête était fort
                        considérable:<lb TEIform="lb"/> beaucoup entraient au service du Pharaon<lb TEIform="lb"/>
                        et obtenaient des charges considérables. Leur<lb TEIform="lb"/> influence
                        s'accrut tellement dans les années qui suivirent<lb TEIform="lb"/> le
                        règne de Ménephtah, que l'un deux osa se<lb TEIform="lb"/> soulever
                        contre le roi d'alors et resta maître du pays<lb TEIform="lb"/> pendant
                        quelque temps. — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">104. — Granit noir. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 80; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        34. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. II, pl. 32; t.
                        III,<lb TEIform="lb"/> p. 544, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1427.)</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p064" n="64"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_064" id="ill064"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Phtahmôs est debout dans une petite chapelle: il<lb TEIform="lb"/>
                        était grand-prêtre de Phtah à <name key="175896" type="place">Memphis</name> et
                        vivait sous<lb TEIform="lb"/> Thoutmos III, dont il porte les cartouches au cou et<lb TEIform="lb"/>
                        sur l'épaule droite. — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">105. — Calcaire blanc. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> oo; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        70. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. II, pl. 27 <hi TEIform="hi" rend="italic">b</hi>;<lb TEIform="lb"/> t. III, pl. 236 — 237, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 771.)</p>
                    <p TEIform="p">Le roi Menkhâourî Nâhît est en
                        adoration devant<lb TEIform="lb"/> le dieu Min de <name key="147682" type="place">Coptos</name>. C'est un monument presque<lb TEIform="lb"/>
                        unique de la XIV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">106. — Granit noir. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Les fouilles de Sân ont rendu au jour un certain<lb TEIform="lb"/> nombre de
                        monuments que M. Mariette a cru pouvoir<lb TEIform="lb"/> attribuer à la
                        période des Pasteurs. Ils se distinguent<lb TEIform="lb"/> en effet des autres
                        monuments égyptiens par<lb TEIform="lb"/> des caractéres bien
                        tranchés, comme on le reconnaîtra<lb TEIform="lb"/> sans peine, si
                        l'on compare la tête des <name key="193503" type="place">sphinx</name><lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 106 et 107, à celle des <name key="193503" type="place">sphinx</name> de Thoutmos III<lb TEIform="lb"/> et de
                        Ramsés II, déposés dans la cour du
                        Musée. La<lb TEIform="lb"/> face est ronde, les yeux petits, le nez
                        écrasé, les pommettes<lb TEIform="lb"/> saillantes; la
                        lèvre inférieure avance
                        légèrement,<lb TEIform="lb"/> les oreilles sont celles du taureau,
                        et une criniére<lb TEIform="lb"/> de lion encadre le visage.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="194666" type="place">Tanis</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">107. — Granit noir. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30.</p>
                    <p TEIform="p">Tous ces caractères sont marqués au plus haut<lb TEIform="lb"/>
                        degré dans le <name key="193503" type="place">sphinx</name> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 107, qu'on
                        est parvenu à reconstituer<lb TEIform="lb"/> presque entier; mais il porte, de
                        plus, des<lb TEIform="lb"/> inscriptions, qui nous permettent de refaire en partie<lb TEIform="lb"/>
                        son histoire. Il porte sur l'épaule droite une
                            légende<pb TEIform="pb" id="p065" n="65"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_065" id="ill065"/> martelée, dans
                        laquelle on a réussi à déchiffrer le<lb TEIform="lb"/>
                        nom du roi pasteur Apopi. Plus tard, Ménephtah fit<lb TEIform="lb"/> gratter
                        le nom du roi pasteur et y substitua ses cartouches,<lb TEIform="lb"/> qu'il
                        répéta encore dans l'inscription de la<lb TEIform="lb"/> base. Plus
                        tard encore, un roi tanite de la XXI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dynastie,<lb TEIform="lb"/> Psioukhânou, grava ses cartouches sur la
                        poitrine.<lb TEIform="lb"/> Un examen attentif m'a fait reconnaître que<lb TEIform="lb"/>
                        la surface de la poitrine a été rabaissée
                        pour recevoir<lb TEIform="lb"/> les cartouches de Psioukhânou, et par
                        conséquent<lb TEIform="lb"/> qu'il y avait là auparavant,
                        à la place d'honneur,<lb TEIform="lb"/> les cartouches d'un roi, celui
                        probablement pour qui<lb TEIform="lb"/> on fit le monument. Ce roi antérieur
                        à Apopi, était-il<lb TEIform="lb"/> un Pasteur ou un roi des
                        dynasties indigénes? On<lb TEIform="lb"/> n'a jusqu'à
                        présent aucun élément certain pour
                        résoudre<lb TEIform="lb"/> la question: aussi convient-il d'attendre de<lb TEIform="lb"/>
                        nouvelles découvertes, avant d'affirmer que les <name key="193503" type="place">sphinx</name><lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 106 et 107, et les monuments de style
                        analogue<lb TEIform="lb"/> que possède le Musée de Boulaq, sont
                        l'oeuvre des<lb TEIform="lb"/> Pasteurs, ou représentent des princes
                        appartenant à<lb TEIform="lb"/> cette race conquérante.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="194666" type="place">Tanis</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">108. — Granit noir. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 48; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        67; ép. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 34. —
                        (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>,<lb TEIform="lb"/> pl. 38.)</p>
                    <p TEIform="p">Table d'offrandes consacrée par le roi Pasteur<lb TEIform="lb"/>
                        Aaknonrî Apopi. — XVII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="172734" type="place">Le Caire</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">109. — Granit grisa — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> oo; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        90. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 39.)</p>
                    <p TEIform="p">Partie supérieure d'une statue colossale qui
                        représentait<lb TEIform="lb"/> un roi debout. Aucune inscription n'indique<pb TEIform="pb" id="p066" n="66"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_066" id="ill066"/> le nom du personnage, mais la
                        ressemblance est<lb TEIform="lb"/> frappante entre ce fragment et les monuments de
                        <name key="194666" type="place">Tanis</name>:<lb TEIform="lb"/> aussi M. Mariette l'a-t-il attribué à un
                        roi Pasteur.<lb TEIform="lb"/> De toute maniére, la présence de ce
                        morceau<lb TEIform="lb"/> dans les ruines de la capitale antique du <name key="156347" type="place">Fayoum</name><lb TEIform="lb"/> prouve,
                        que les princes qui régnaient à <name key="194666" type="place">Tanis</name> en ce<lb TEIform="lb"/>
                        temps-là étendaient leur autorité au moins
                        sur la<lb TEIform="lb"/> partie septentrionale de la Moyenne Égypte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Mit-Farès.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">112. — Granit rose. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 24; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        69. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 10.)</p>
                    <p TEIform="p">Une des cinq stéles éthiopiennes du Gebel-Barkal,<lb TEIform="lb"/>
                        celle qu'on appelle d'ordinaire la stéle de l'excommunication.</p>
                    <p TEIform="p">Un roi, dont le nom a été martelé avec soin,
                        raconte,<lb TEIform="lb"/> qu'en «l'an II de son avènement, Sa
                        Majesté<lb TEIform="lb"/> se rendit dans le temple de son père
                        Ammon de<lb TEIform="lb"/> Napata, qui est sur la Montagne Sainte, pour en<lb TEIform="lb"/> chasser
                        cette secte odieuse à Dieu qui s'appelle les<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Toumposiou Pirdoutkhaï</hi> ». Ces
                        gens paraissent avoir<lb TEIform="lb"/> eu pour principe de ne point cuire la viande du
                        sacrifice,<lb TEIform="lb"/> mais de la manger crue, comme les Abyssins<lb TEIform="lb"/> font
                        aujourd'hui encore le <hi TEIform="hi" rend="italic">brindé.</hi>
                        «Ils avaient conjuré<lb TEIform="lb"/> en leurs coeurs de tuer tout
                        individu qui ne<lb TEIform="lb"/> partagerait pas leur doctrine criminelle, mais
                        Dieu<lb TEIform="lb"/> ne permit pas que leur parole s'accomplît.»
                        Le roi<lb TEIform="lb"/> les fit passer par le feu», et défendit
                        à leurs descendants, <lb TEIform="lb"/> sous les peines les plus
                        sévères, de jamais<lb TEIform="lb"/> entrer dans le temple d'Ammon
                        de Napata. — Epoque<lb TEIform="lb"/> persane.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Gebel-Barkal.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p067" n="67"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_067" id="ill067"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">— <hi TEIform="hi" rend="bold">Calcaire blanc compact. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 80;<lb TEIform="lb"/> larg. 1m 30. —
                        (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 49.)</p>
                    <p TEIform="p">En 1860, M. Mariette découvrit cette stéle à
                        Drah<lb TEIform="lb"/> abou 'l neggah, dans une petite pyramide en briques,<lb TEIform="lb"/>
                        située à la lisière des terres
                        cultivées. La partie supérieure<lb TEIform="lb"/> manquait
                        déjà. En 1882, un fellah du voisinage<lb TEIform="lb"/> brisa ce
                        qui restait pour construire une sakiéh:<lb TEIform="lb"/> je n'ai pu retrouver
                        tous les morceaux.</p>
                    <p TEIform="p">Les sept lignes d'inscription racontaient la construction<lb TEIform="lb"/> du tombeau, et
                        disaient que la stèle avait<lb TEIform="lb"/> été mise
                        en place l'an L du règne d'Entef IV. Derrière<lb TEIform="lb"/>
                        l'inscription était le roi lui-même,
                        entouré de<lb TEIform="lb"/> ses quatre chiens favoris, dont les noms
                        berbères<lb TEIform="lb"/> sont traduits en Égyptien:
                        Bohoukaï, c'est-à-dire, <hi TEIform="hi" rend="italic">la<lb TEIform="lb"/>
                            gazelle</hi>, Abaïqour (le lévrier), P'hotes
                        c'est-à-dire <hi TEIform="hi" rend="italic">Le<lb TEIform="lb"/> noir</hi>, etc.</p>
                    <p TEIform="p">Le Papyrus Abbott raconte que, sous le roi Ramsés<lb TEIform="lb"/> IX, une
                        bande de voleurs exploitait la nécropole<lb TEIform="lb"/> de
                        Thèbes et ne respectait même pas les tombes<lb TEIform="lb"/>
                        royales. Une commission d'enquête, chargée de
                        vérifier<lb TEIform="lb"/> l'étendue des
                        dégâts, visita, entre autres, la tombe<lb TEIform="lb"/> du Pharaon
                        Entef, et décrivit la stéle qui figure au<lb TEIform="lb"/>
                        Musée, mais en ne donnant que le nom du premier<lb TEIform="lb"/> chien
                        Bohoukaï. — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">113. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 58; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        44. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, III, p. 460,<lb TEIform="lb"/>
                            n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1221.)</p>
                    <p TEIform="p">Au milieu de la stèle se dresse un obélisque dont<lb TEIform="lb"/>
                        le sommet, arrondi comme celui de l'obélisque de<pb TEIform="pb" id="p068" n="68"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_068" id="ill068"/> Bégig, est
                        surmonté d'un gros épervier. A droite, Osiris,<lb TEIform="lb"/>
                        maître de Khenmerout, et Isis, sont debout; à<lb TEIform="lb"/>
                        gauche, deux Horus coiffés de la double couronne.<lb TEIform="lb"/> Sous ce
                        registre de dieux, on trouve deux personnages<lb TEIform="lb"/> adorant, le
                        prêtre Pameroupaqon, et Pnibmos,<lb TEIform="lb"/> prêtre de Hor de
                        Khenmerou. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">114. — Granit gris. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 62; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        71. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 9.)</p>
                    <p TEIform="p">Le royaume d'Éthiopie, fondé par les descendants<lb TEIform="lb"/>
                        des grands-prêtres d'Ammon, était une
                        théocratie<lb TEIform="lb"/> absolue. Le dieu choisissait le roi à
                        sa guise,<lb TEIform="lb"/> et la stèle 114, qui est le procès
                        verbal de l'élection<lb TEIform="lb"/> d'Aspalout, nous montre comment les
                        choses se passaient.<lb TEIform="lb"/> L'armée, réunie
                        près de la Montagne Sainte<lb TEIform="lb"/> à Napata, choisit six
                        officiers qui, réunis à d'autres<lb TEIform="lb"/>
                        délégués des grands corps de
                        l'état, proposent qu'on<lb TEIform="lb"/> élise un roi.
                        «Allons, donnons-nous un maître qui<lb TEIform="lb"/> soit comme un
                        jeune taureau irrésistible!» Et cette<lb TEIform="lb"/>
                        armée se prit à se lamenter beaucoup, beaucoup,<lb TEIform="lb"/>
                        disant: «Notre maître est avec nous, sans que nous
                        le<lb TEIform="lb"/> connaissions encore! Comment pourrons-nousle
                        connaître!»<lb TEIform="lb"/> Et chacun d'eux dit à
                        l'autre: «Personne<lb TEIform="lb"/> ne le connaît, sauf
                        Râ lui-même; puisse le Dieu<lb TEIform="lb"/> détourner
                        de lui tout mal qui le menace en quelque<lb TEIform="lb"/> lieu qu'il soit!»
                        … Lors, l'armée de Sa Majesté<lb TEIform="lb"/> dit tout
                        entière d'une seule voix: «Mais, il y a<lb TEIform="lb"/> ce dieu
                        Ammon-Râ de la Montagne Sainte, qui est<lb TEIform="lb"/> le dieu
                        d'Éthiopie! Allons, marchons vers lui, ne<lb TEIform="lb"/> parlons pas en
                        ignorance de lui, car elle n'est pas<lb TEIform="lb"/> bonne la parole qu'on prononce en
                        ignorance de<pb TEIform="pb" id="p069" n="69"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_069" id="ill069"/> lui! Posons le cas à
                        ce dieu, qui est le dieu du<lb TEIform="lb"/> royaume d'Éthiopie, depuis le
                        temps de Râ. Il nous<lb TEIform="lb"/> guidera, car les rois
                        d'Éthiopie sont de ses mains,<lb TEIform="lb"/> et il donne le pays
                        à son fils qui l'aime … » Voici<lb TEIform="lb"/> que
                        dit cette armée tout entière: « C'est une
                        excellente<lb TEIform="lb"/> parole, en vérité,» un
                        million de fois.</p>
                    <p TEIform="p">On se rend donc au temple; les délégués,
                        dûment<lb TEIform="lb"/> purifiés, vont se prosterner devant la
                        statue d'Ammon-Râ<lb TEIform="lb"/> et lui présentent leur
                        requête. Les prêtres<lb TEIform="lb"/> éthiopiens
                        savaient fabriquer des images miraculeuses,<lb TEIform="lb"/> capables de mouvement et de
                        parole: c'était un<lb TEIform="lb"/> art qu'ils tenaient de leurs
                        ancêtres égyptiens. Tous<lb TEIform="lb"/> les membres de la
                        famille royale défilent devant la<lb TEIform="lb"/> statue, qui reste
                        impassible. Aspalout arrive à son<lb TEIform="lb"/> tour, aussitôt
                        la statue le saisit et parle: «C'est lui<lb TEIform="lb"/> votre roi! c'est
                        lui votre maître qui vous fait vivre!»<lb TEIform="lb"/> et les
                        chefs de l'armée acclament le nouveau Pharaon.<lb TEIform="lb"/> Celui-ci
                        entre dans le sanctuaire, se fait couronner<lb TEIform="lb"/> par le dieu
                        lui-mêtme, puis se rend au milieu<lb TEIform="lb"/> des soldats. La
                        fête finit, comme finissent les fêtes<lb TEIform="lb"/> de ce
                        genre, par des distributions de pain et de bière.<lb TEIform="lb"/>
                        — Ep. persane.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Gebel-Barkal.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">122. — Granit gris.</hi> — H. 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 32; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        72. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl.
                        7—8.)</p>
                    <p TEIform="p">Quelques années après la conquête de
                        l'Égypte<lb TEIform="lb"/> par Assour-ban-habal, roi d'Assyrie, un des
                        successeurs<lb TEIform="lb"/> de Taharqou, Tonouatamoun, décidé par
                        un<lb TEIform="lb"/> songe qui lui promettait la royauté du Midi et du<lb TEIform="lb"/>
                        Nord, avait, dès les premiers jours de son règne,
                        envahi<lb TEIform="lb"/> la Thébaïde. La stèle n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 122 raconte son expédition<lb TEIform="lb"/> en
                        Égypte.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p070" n="70"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_070" id="ill070"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">A Thèbes même et dans les environs, où les
                        descendants<lb TEIform="lb"/> éthiopiens des grands - prêtres
                        d'Ammon<lb TEIform="lb"/> avaient toujours conservé un parti puissant,
                        Tonouatamoun<lb TEIform="lb"/> n'avait rencontré aucune résistance.
                        Sur son<lb TEIform="lb"/> passage, les riverains de l'Ouest et de l'Est se
                        réjouirent<lb TEIform="lb"/> en grande joie, disant: «Va en paix!
                        Parais<lb TEIform="lb"/> en paix! Rends la vie à l'Égypte,
                        relève les<lb TEIform="lb"/> temples qui tombent en ruine, redresse les
                        statues<lb TEIform="lb"/> et les images des divinités! Rétablis les
                        fondations<lb TEIform="lb"/> pieuses faites aux dieux et aux déesses, les
                        offrandes<lb TEIform="lb"/> pour les mânes! Remets le prêtre
                        à sa place<lb TEIform="lb"/> pour satisfaire à toutes les
                        cérémonies du culte.»<lb TEIform="lb"/> Il battit les
                        troupes des petits rois confédérés du<lb TEIform="lb"/>
                        Delta sous les murs de <name key="175896" type="place">Memphis</name>, enleva la ville et<lb TEIform="lb"/> poursuivit les
                        vaincus. Ils n'osèrent plus l'attendre<lb TEIform="lb"/> en rase campagne,
                        s'enfermèrent dans leurs places<lb TEIform="lb"/> fortes et le
                        réduisirent à commencer une guerre de<lb TEIform="lb"/>
                        sièges interminable. Impatienté de cette
                        résistance, il<lb TEIform="lb"/> rentra à <name key="175896" type="place">Memphis</name> et ne savait
                        comment sortir à son<lb TEIform="lb"/> honneur de cette difficile entreprise,
                        quand les chefs<lb TEIform="lb"/> égyptiens le tirèrent d'embarras
                        par leur soumission.<lb TEIform="lb"/> Le plus puissant d'entre eux, Pakrour de
                        Pasoupti,<lb TEIform="lb"/> les amena rendre hommage au conquérant:
                        «Accordenous<lb TEIform="lb"/> les souffles de la vie, car il ne peut plus
                        vivre<lb TEIform="lb"/> celui qui te méconnaît! Nous serons comme
                        des<lb TEIform="lb"/> sujets, ainsi que tu l'as déclaré
                        dès le début, le jour<lb TEIform="lb"/> même ou tu
                        devins roi!» Le coeur de Sa Majesté fut<lb TEIform="lb"/> rempli de
                        joie, quand elle entendit ce discours: elle<lb TEIform="lb"/> leur fit donner des pains,
                        de la bière, toutes sortes<lb TEIform="lb"/> des bonnes choses.
                        Après avoir passé quelques<lb TEIform="lb"/> jours à
                        <name key="175896" type="place">Memphis</name> auprès de leur nouveau suzerain,<lb TEIform="lb"/> ils dirent:
                        «Pourquoi restons - nous ici, ô prince<pb TEIform="pb" id="p071" n="71"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_071" id="ill071"/> notre
                        maître!» Sa Majesté leur
                        répondit: «Pourquoi?»<lb TEIform="lb"/> Ils dirent:
                        «Laisse-nous aller dans nos villes,<lb TEIform="lb"/> que nous donnions des
                        ordres à nos gens et<lb TEIform="lb"/> que nous t'apportions nos
                        tributs!» Ils revinrent<lb TEIform="lb"/> quelques semaines après
                        et Tonouatamoun rentra<lb TEIform="lb"/> dans son royaume chargé de butin. Son
                        autorité sur<lb TEIform="lb"/> le Nord ne dura probablement que le temps de
                        son<lb TEIform="lb"/> séjour à <name key="175896" type="place">Memphis</name>: une inscription,
                        aujourd'hui déposée<lb TEIform="lb"/> au Musée de
                        Berlin, prouve qu'elle continua<lb TEIform="lb"/> de s'exercer trois années au
                        moins en Thébaïde. —<lb TEIform="lb"/> XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Gebel-Barkal.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">123. — Granit gris.</hi> — H. 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 60.</p>
                    <p TEIform="p">Deux porteurs d'offrandes debout sur un même<lb TEIform="lb"/> socle. La
                        tête, surchargée d'énormes perruques,
                        présente<lb TEIform="lb"/> le type que nous avons déjà
                        vu sur les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 106,<lb TEIform="lb"/> 107 et 109 du
                        Musée. Mariette attribue ces monuments<lb TEIform="lb"/> au temps des
                        Pasteurs: ils furent ornés plus<lb TEIform="lb"/> tard à la XXI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie des cartouches du roi
                        Psioukhânou.<lb TEIform="lb"/> — XVII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="194666" type="place">Tanis</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">127. — Calcaire blanc.</hi> — H. 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 90; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        46. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, II, pl.
                        24—26;<lb TEIform="lb"/> t. III, p. 183—184, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 670.)</p>
                    <p TEIform="p">La stèle est couverte d'inscriptions sur les deux<lb TEIform="lb"/> faces et
                        sur les tranches. Elle a été
                        dédiée à S'hotpitrî,<lb TEIform="lb"/> qui
                        vivait sous Ousirtasen III et Amenemhâït III.<lb TEIform="lb"/>
                        «Je me suis fait, dit ce personnage, ce tombeau selon<lb TEIform="lb"/> les
                        règles; en le bâtissant, j'ai fait des donations<lb TEIform="lb"/>
                        en échange aux prophètes d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>.»
                        Toute<lb TEIform="lb"/> la stèle affecte une forme littéraire assez
                        rare à pareille<pb TEIform="pb" id="p072" n="72"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_072" id="ill072"/> époque, et renferme
                        un panégyrique du roi régnant<lb TEIform="lb"/>
                        déguisé en recommendations du mort à
                        sesenfants.<lb TEIform="lb"/> «Commencement de l'instruction qu'il a
                        faite<lb TEIform="lb"/> à ses enfants. — Je dis bien haut: Je vais
                        vous faire<lb TEIform="lb"/> entendre, je vais vous faire savoir des choses qui<lb TEIform="lb"/>
                        donnent l'éternité, des choses qui donnent une
                        vie<lb TEIform="lb"/> nouvelle et une existence longue et paisible. Adorez<lb TEIform="lb"/> le roi
                        Amenemhâït III en vos seins, ayez toujours<lb TEIform="lb"/> Sa
                        Majesté présente en vos coeurs, car le roi est<lb TEIform="lb"/> le
                        dieu Omniscient, qui vit dans les coeurs et dont<lb TEIform="lb"/> les yeux
                        pénètrent tous les seins; c'est le dieu soleil<lb TEIform="lb"/>
                        dont on voit les rayons, qui éclaire les deux<lb TEIform="lb"/>
                        Égyptes mieux que le disque du soleil, qui fait fleurir<lb TEIform="lb"/> le
                        pays mieux que le <name key="181797" type="place">Nil</name> à l'inondation, qui<lb TEIform="lb"/> remplit les deux
                        Égyptes de force, de vie, qui donne<lb TEIform="lb"/> la fraîcheur
                        aux nez, qui donne des provisions à<lb TEIform="lb"/> ceux qui le suivent, des
                        vivres à ceux qui marchent<lb TEIform="lb"/> dans ses voies. C'est la vie que
                        le roi; c'est l'abondance<lb TEIform="lb"/> que sa parole, c'est une création
                        perpétuelle<lb TEIform="lb"/> que son existence. C'est un dieu Khnoum<lb TEIform="lb"/> qui
                        modèle tous les membres, un générateur
                        qui<lb TEIform="lb"/> produit les êtres intelligents. C'est une
                        déesse Bast<lb TEIform="lb"/> qui protège les deux
                        Égyptes, quand on adore le<lb TEIform="lb"/> geste de sa main, mais il est une
                        déesse Sokhit contre<lb TEIform="lb"/> qui viole son ordre.»
                        — XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">127. — Granit noir.</hi> — H. 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 80; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        75. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name></hi>, pl. 11.)</p>
                    <p TEIform="p">Cette stèle, célèbre dans l'histoire
                        littéraire de l'Égypte,<lb TEIform="lb"/> renferme un
                        poème composé pour célébrer<lb TEIform="lb"/>
                        les victoires de Thoutmos III. Le roi y est
                        représenté<lb TEIform="lb"/> adorant le dieu, qui lui
                        répond par un long<pb TEIform="pb" id="p073" n="73"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_073" id="ill073"/> panégyrique. C'est
                        d'abord une sorte de chant en<lb TEIform="lb"/> prose poétique, où
                        bientôt viennent s'intercaler des<lb TEIform="lb"/> vers rythmés:
                        «Je suis venu, je t'accorde d'écraser<lb TEIform="lb"/> les princes
                        de la Phénicie du Nord, je les jette sous<lb TEIform="lb"/> tes pieds
                        à travers leurs contrées; — je leur
                        fais<lb TEIform="lb"/> voir ta Majesté, telle qu'un seigneur de
                        lumière,<lb TEIform="lb"/> lorsque tu brilles sur leur tête comme
                        mon image.»</p>
                    <p TEIform="p">«Je suis venu, je t'accorde d'écraser les barbares<lb TEIform="lb"/>
                        d'Asie, d'emmener en captivité les chefs de la Syrie<lb TEIform="lb"/> Creuse;
                        — je leur fais voir ta Majesté couverte de<lb TEIform="lb"/> ta
                        parure de guerre, quand tu saisis tes armes, sur<lb TEIform="lb"/> le char.</p>
                    <p TEIform="p">«Je suis venu, je t'accorde d'écraser la terre
                        d'Orient;<lb TEIform="lb"/> la Phénicie et Chypre sont sous ta terreur;<lb TEIform="lb"/>
                        — je leur fais voir ta Majesté comme un taureau<lb TEIform="lb"/>
                        jeune, ferme de coeur, muni de ses cornes et à qui<lb TEIform="lb"/> on ne
                        peut résister.»</p>
                    <p TEIform="p">«Je suis venu, je t'accorde d'écraser les peuples<lb TEIform="lb"/>
                        qui résident dans leurs ports, et les côtes de la
                        Cilicie<lb TEIform="lb"/> tremblent sous ta terreur; — je leur fais voir<lb TEIform="lb"/>
                        ta Majesté comme l'hippopotame, seigneur de
                        l'épouvante<lb TEIform="lb"/> sur les eaux, et qu'on n'a pu
                        approcher.»</p>
                    <p TEIform="p">«Je suis venu, je t'accorde d'écraser les peuples<lb TEIform="lb"/>
                        qui résident dans leurs îles: ceux qui vivent au<lb TEIform="lb"/>
                        sein de la mer sont sous tes rugissements; — je<lb TEIform="lb"/> leur fais
                        voir ta Majesté comme un vengeur qui se<lb TEIform="lb"/> redresse sur le dos
                        de sa victime.»</p>
                    <p TEIform="p">«Je suis venu, je t'accorde d'écraser les Libyens:<lb TEIform="lb"/>
                        les îles des Danaens sont au pouvoir de ta
                        volonté;<lb TEIform="lb"/> — je leur fais voir ta
                        Majesté telle qu'un<lb TEIform="lb"/> lion furieux, qui se couche sur leurs
                        cadavres à<lb TEIform="lb"/> travers leurs vallées.»</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p074" n="74"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_074" id="ill074"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">«Je suis venu, je t'accorde d'écraser les
                        contrées<lb TEIform="lb"/> maritimes, tout le pourtour de la grande zone
                        des<lb TEIform="lb"/> eaux est lié à ton poing; — je
                        leur fais voir ta<lb TEIform="lb"/> Majesté telle que le maître de
                        l'aile (l'épervier), qui<lb TEIform="lb"/> embrasse d'un clin d'oeil ce qui
                        lui plaît.»</p>
                    <p TEIform="p">«Je suis venu, je t'accorde d'écraser les peuples<lb TEIform="lb"/>
                        qui résident dans leurs lagunes, de lier les
                        Bédouins,<lb TEIform="lb"/> maîtres des sables, en
                        captivité; — je leur fais voir ta<lb TEIform="lb"/>
                        Majesté semblable au Chacal du Midi, seigneur de<lb TEIform="lb"/> vitesse,
                        coureur qui rôde à travers les deux
                        régions.»</p>
                    <p TEIform="p">«Je suis venu, je t'accorde d'écraser les barbares<lb TEIform="lb"/>
                        de Nubie: jusqu'aux peuples de Pit, tout est dans<lb TEIform="lb"/> ta main; —
                        je leur fais voir ta Majesté semblable<lb TEIform="lb"/> à tes deux
                        frères Hor et Sit, dont j'ai réuni les<lb TEIform="lb"/> bras pour
                        assurer ta puissance.»</p>
                    <p TEIform="p">Cette partie du poème était devenue si
                        célèbre qu'on<lb TEIform="lb"/> la copia sur d'autres monuments,
                        pour célébrer les<lb TEIform="lb"/> exploits de Séti
                            I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi> et de Ramsès III.
                        — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name>.</hi>
                    </p>
                </div2>
            </div1>
            <div1 TEIform="div1" n="3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="chapter">
                <head TEIform="head" type="main">CHAPITRE TROISIÉME.</head>
                <head TEIform="head" type="sub">SALLE DU CENTRE.</head>
                <p TEIform="p">La porte de granit rose, par laquelle on passe pour<lb TEIform="lb"/>
                    pénétrer du Grand Vestibule dans la Salle du Centre,<lb TEIform="lb"/>
                    provient du temple d'Osiris, à <name key="137631" type="place">Abydos</name>. Elle en avait<lb TEIform="lb"/>
                    été enlevée, il y a plus de trente ans, par un
                        pacha<pb TEIform="pb" id="p075" n="75"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_075" id="ill075"/> qui la fit transporter à
                    Bellianéh et l'abandonna sur<lb TEIform="lb"/> la berge sans plus s'en occuper:
                    elle a été installée<lb TEIform="lb"/> au Musée
                    au mois d'Avril 1882. Au milieu du linteau<lb TEIform="lb"/> sont les deux cartouches du
                    Pharaon Séti I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> de la XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie. Sur les deux parois
                    latérales le<lb TEIform="lb"/> Pharaon, debout, fait offrande à
                    l'emblème d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>.</p>
                <p TEIform="p">Au fond de la salle, juste en face de la porte, on<lb TEIform="lb"/> aperçoit la
                    statue du Pharaon Khafrî de la IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                    dynastie,<lb TEIform="lb"/> celui qui construisit la seconde des grandes<lb TEIform="lb"/> pyramides de
                    Gizéh.</p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">3961. — Diorite. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 68.</p>
                <p TEIform="p">Elle a été trouvée dans le temple du <name key="193503" type="place">sphinx</name>,
                    avec<lb TEIform="lb"/> les débris de huit autres statues du même prince (cfr.<lb TEIform="lb"/>
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle de l'Ancien Empire</hi>, no 974). Khafrî est
                    assis,<lb TEIform="lb"/> les mains allongées sur les genoux: un
                    épervier debout<lb TEIform="lb"/> sur le dossier du siège, enveloppe la
                    tête de<lb TEIform="lb"/> ses ailes, image du dieu Râ qui
                    protège son fils Pharaon.<lb TEIform="lb"/> On se demande comment les artistes
                    égyptiens<lb TEIform="lb"/> ont réussi à modeler avec tant
                    de souplesse une matière<lb TEIform="lb"/> aussi rebelle au ciseau que le diorite:
                    tout le<lb TEIform="lb"/> détail des genoux et de la poitrine est rendu avec<lb TEIform="lb"/>
                    une fidélité et une vigueur merveilleuses. Une grande<lb TEIform="lb"/>
                    expression de calme et de force est répandue sur<lb TEIform="lb"/> l'ensemble.
                    — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Grandes-Pyramides.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">Deux statues de mérite fort différent se font
                    visà-vis<lb TEIform="lb"/> dans les deux bras du transept. A gauche, est<lb TEIform="lb"/> le
                    fameux <hi TEIform="hi" rend="italic">Sheïkh el-beled.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">3962. — Bois.</hi> — H. 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 10.</p>
                <p TEIform="p">II est debout, le bâton à la main. Les jambes
                    manquaient:<lb TEIform="lb"/> il a fallu lui en rajouter, auxquelles on a<pb TEIform="pb" id="p076" n="76"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_076" id="ill076"/> laissé la couleur du
                    bois nouveau. Les yeux sont<lb TEIform="lb"/> rapportés, comme c'est le cas pour
                    beaucoup de statues<lb TEIform="lb"/> égyptiennes. Ils sont formés d'un
                    morceau de<lb TEIform="lb"/> quartz blanc opaque, enchassé de bronze pour
                    simuler<lb TEIform="lb"/> la paupière: un morceau de cristal transparent<lb TEIform="lb"/> sert
                    de prunelle, et un petit clou d'argent, fixé sous<lb TEIform="lb"/> le cristal,
                    produit la paillette lumineuse de l'oeil vivant.<lb TEIform="lb"/> Par un hasard singulier,
                    la statue de ce vieil<lb TEIform="lb"/> Épyptien est le portrait exact d'un des
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sheîkh el-beled</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> ou maires du village de <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>: nos ouvriers arabes,<lb TEIform="lb"/> toujours
                    prompts à saisir les ressemblances, l'ont<lb TEIform="lb"/> appelée
                    aussitòt le Sheïkh el-beled et le nom lui en<lb TEIform="lb"/> est
                    resté. Le Khâfri et le Sheïkh el-beled sont
                    peutêtre<lb TEIform="lb"/> ce que l'art le plus ancien a
                    légué de meilleur<lb TEIform="lb"/> au musée de Boulaq:
                    seul, le scribe accroupi du Louvre<lb TEIform="lb"/> mérite de leur
                    être comparé. — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                    dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">3963. — Serpentine verte.</hi> H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 96. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 90.)</p>
                <p TEIform="p">Le monstre qui est juste en face du Sheïkh el-beled,<lb TEIform="lb"/> n'est pas en
                    bronze, comme le disent la plupart des<lb TEIform="lb"/> drogmans et comme le croient la
                    plupart des visiteurs:<lb TEIform="lb"/> il est en serpentine verte polie. Ce
                    disgracieux<lb TEIform="lb"/> hippopotame au ventre arrondi et aux flasques mamelles<lb TEIform="lb"/> de
                    femme, est un des personnages importants<lb TEIform="lb"/> du Panthéon
                    Égyptien, <hi TEIform="hi" rend="italic">Apit, Toïrapit, Toiri</hi>,
                    ou<lb TEIform="lb"/> plus souvent, avec la désinence grecque,
                    Thouéris.<lb TEIform="lb"/> Appuyée de la patte gauche sur un noeud de
                    corde<lb TEIform="lb"/> mystique, elle avait protégé, contre son propre
                    mari<lb TEIform="lb"/> Set-Typhon, Isis enceinte d'Horus: elle passait depuis<lb TEIform="lb"/> pour
                    veiller sur l'âme des justes dans l'autre<pb TEIform="pb" id="p077" n="77"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_077" id="ill077"/> monde, et, le couteau à
                    la patte, elle luttait contre<lb TEIform="lb"/> les mauvais esprits. Les Thébains
                    de l'époque Saïte<lb TEIform="lb"/> et
                    Ptolémaïque paraissent avoir eu pour elle une
                    vénération<lb TEIform="lb"/> particulière: son temple est
                    encore debout<lb TEIform="lb"/> aujourd'hui, à l'Est du temple de Khons
                    à <name key="104117" type="place">Karnak</name>.</p>
                <p TEIform="p">La statue a été découverte à
                    Thèbes, au milieu de<lb TEIform="lb"/> la Ville antique, par des fellahs en
                    quête de <hi TEIform="hi" rend="italic">sebakh.</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> Elle était debout dans une petite chapelle en calcaire<lb TEIform="lb"/>
                    blanc sculpté, que lui avait dédié le
                    prêtre Pibisi,<lb TEIform="lb"/> au nom de la reine Nitocris, fille de Psamitik
                        I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi>.<lb TEIform="lb"/> Les Arabes mirent la chapelle en
                    pièces au moment<lb TEIform="lb"/> de la découverte:
                    peut-être aurons-nous un jour assez<lb TEIform="lb"/> d'argent pour en rapprocher
                    les morceaux subsistants<lb TEIform="lb"/> et pour la reconstruire dans un des coins du
                    Musée.<lb TEIform="lb"/> — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name>.</hi>
                </p>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine H.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">Cette vitrine qui est à gauche de la statue de
                        Khafrî<lb TEIform="lb"/> renferme la plupart des bijoux que possède
                        le Musée.<lb TEIform="lb"/> Le plus grand nombre était dans le
                        cercueil de la<lb TEIform="lb"/> reine Ahhotpou que nous retrouverons <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle des Momies<lb TEIform="lb"/> Royales.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">La momie de la reine Ahhotpou fut découverte<lb TEIform="lb"/> par les
                        fouilleurs arabes, en 1860, et confisquée par<lb TEIform="lb"/> le moudir de
                        Qénéh, qui la fit ouvrìr et s'empara
                        de<lb TEIform="lb"/> ce qu'elle contenait. Le bruit de la trouvaille
                        s'étant<lb TEIform="lb"/> répandu, M. Mariette mit la main sur le
                        cercueil et<lb TEIform="lb"/> sur les bijoux qui sont exposés dans la vitrine
                        H,<lb TEIform="lb"/> mais pas assez à temps pour empêcher que
                        beaucoup<lb TEIform="lb"/> d'objets précieux eussent été
                        volés.</p>
                    <p TEIform="p">La reine Ahhotpou était la femme de Kamos, roi<lb TEIform="lb"/> de la XVII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, et peut-être la
                        mère d'Ahmos I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi>
                        <pb TEIform="pb" id="p078" n="78"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_078" id="ill078"/> ou de sa femme Nofirtari. Son
                        cercueil était couché<lb TEIform="lb"/> à
                        même dans le sable, à Drah abou 'l neggah, et
                        cette<lb TEIform="lb"/> particularité inusitée a
                        été l'occasion de beaucoup<lb TEIform="lb"/> de conjectures. Il est
                        certain que jamais momie royale<lb TEIform="lb"/> n'a été
                        enterrée de la sorte, sans tombeau dés longtemps<lb TEIform="lb"/>
                        préparé à l'avance: c'est donc par un
                        accident,<lb TEIform="lb"/> déjà fort ancien, qu'elle a
                        été déposée dans l'endroit<lb TEIform="lb"/>
                        où les Arabes l'ont découverte. Je pense, quant<lb TEIform="lb"/>
                        à moi, que vers la fin de la XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dynastie, elle aura<lb TEIform="lb"/> été enlevée par
                        une des bandes de voleurs dont le<lb TEIform="lb"/> papyrus Abbott nous a
                        révélé les exploits: cachée<lb TEIform="lb"/>
                        par eux, en attendant qu'ils eussent le loisir de la<lb TEIform="lb"/>
                        dépouiller en sûreté, il est probable
                        qu'ils furent pris<lb TEIform="lb"/> et mis à mort, avant d'avoir pu
                        exécuter ce beau<lb TEIform="lb"/> dessein. Le secret de leur cachette
                        périt avec eux et<lb TEIform="lb"/> n'a été
                        révélé que de nos jours.</p>
                    <p TEIform="p">Il était d'usage à cette époque de placer,
                        entre les<lb TEIform="lb"/> linges qui enveloppaient la momie, tout ce qu'on pouvait<lb TEIform="lb"/>
                        rassembler de bijoux ayant appartenu au vivant.<lb TEIform="lb"/> Les objets
                        précieux que possédait la reine Ahhotpou<lb TEIform="lb"/> et qui
                        sont exposés dans cette vitrine, sont:</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3448. — Or, pierres précieuses et
                            pâtes de verre.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Un bracelet, s'ouvrant à charnières, et
                        formé de<lb TEIform="lb"/> deux bandeaux parallèles
                        ornés de turquoises. Sur<lb TEIform="lb"/> le devant, un vautour
                        déploie ses ailes, dont les plumes<lb TEIform="lb"/> sont formées
                        de pâtes de verre vert, de lapis-lazuli<lb TEIform="lb"/> et de cornaline,
                        enchâssées dans des cloisons d'or.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3449. — Or et perles d'or, de lapislazuli,<lb TEIform="lb"/>
                            de cornaline et de feldspath vert.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p079" n="79"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_079" id="ill079"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Bracelet. Les perles passées sur des fils d'or forment<lb TEIform="lb"/> des
                        carrés, dont chaque moitié est d'une couleur
                        différente. <lb TEIform="lb"/>La fermeture se compose de deux lames d'or<lb TEIform="lb"/>
                        réunies au moyen d'une aiguillette également en
                        or.<lb TEIform="lb"/> Elle porte le cartouche prénom Nibpehtirî
                        d'Ahmos Ier.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3450. — Or et perles d'or, de lapislazuli<lb TEIform="lb"/> de
                            cornaline et de feldspath vert.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Autre bracelet de même travail: sur la fermeture<lb TEIform="lb"/> le cartouche
                        nom d'Ahmos Ier.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3474. — Or.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Tête de lion d'un travail très fin. La tête
                        de lion<lb TEIform="lb"/> a la valeur <hi TEIform="hi" rend="italic">poh, peh</hi>, et signifie <hi TEIform="hi" rend="italic">la vaillance.</hi> Elle<lb TEIform="lb"/> entre comme
                        élément syllabique dans le prénom<lb TEIform="lb"/>
                        Nibpehtirî d'Ahmos Ier: c'est pour cela sans doute<lb TEIform="lb"/> qu'on en
                        avait déposé un exemplaire en or sur la<lb TEIform="lb"/> momie de
                        la reine Ahhotpou.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3475. — Or, pierres précieuses, et
                            bois<lb TEIform="lb"/> de cèdre.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Hache d'apparat, dont le manche, en bois de cèdre<lb TEIform="lb"/> est
                        recouvert d'une feuille d'or: la légende du roi<lb TEIform="lb"/> Ahmos Ier y
                        est tracée en incrustations de lapis-lazuli,<lb TEIform="lb"/> de cornaline,
                        de turquoise et de feldspath vert.<lb TEIform="lb"/> Le tranchant est emmanché
                        sur une simple entaille<lb TEIform="lb"/> du bois, et maintenu en place par un treillis
                        de fils.<lb TEIform="lb"/> d'or. Il est en bronze noir, où il entre
                        peut-être de<lb TEIform="lb"/> l'argent et de l'or, et a
                        été doré. L'une des faces porte<lb TEIform="lb"/> des
                        lotus sur un fond d'or; l'autre nous montre Ahmos<lb TEIform="lb"/> menaçant
                        de sa hache un barbare à moitié
                        renversé,<lb TEIform="lb"/> qu'il tient par les cheveux. Au - dessous de<pb TEIform="pb" id="p080" n="80"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_080" id="ill080"/> cette scène est
                        représenté le dieu de la guerre, Montou<lb TEIform="lb"/>
                        Thébain, sous la forme d'un griffon à tête
                        d'aigle.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3476. — Or, pierres précieuses et
                            bois.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Poignard enfermé jadis dans une gaîne en or (cfr.<lb TEIform="lb"/>
                        Vitrine H, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3614). Le manche est en bois et
                        décoré<lb TEIform="lb"/> de triangles en cornaline, en
                        lapis-lazuli, en feldspath<lb TEIform="lb"/> et en or formant damier. Pour pommeau,
                        quatre<lb TEIform="lb"/> têtes de femme en or repoussé; une
                        tête de taureau<lb TEIform="lb"/> renversée, en or, dissimule la
                        soudure de la lame<lb TEIform="lb"/> au manche. Le corps de la lame est en bronze
                        noir,<lb TEIform="lb"/> serti d'or massif, et damasquiné. Sur la face
                        supérieure,<lb TEIform="lb"/> au-dessous du prénom
                        Nibpehtirî, un lion<lb TEIform="lb"/> poursuit un taureau, devant lequel
                        marchent tranquillement<lb TEIform="lb"/> deux grosses sauterelles. La face
                        inférieure<lb TEIform="lb"/> porte le nom d'Ahmos Ier et quinze fleurs
                        épanouies,<lb TEIform="lb"/> qui sortent l'une de l'autre et vont se perdant
                        vers<lb TEIform="lb"/> la pointe.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3477. — Or et pâte de verre bleu.</hi>
                        —<lb TEIform="lb"/> Long. de la chaîne 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 90.</p>
                    <p TEIform="p">Grosse chaîne flexible terminée par deux
                        têtes d'oie<lb TEIform="lb"/> recourbées qu'on liait au moyen d'une
                        ficelle, quand<lb TEIform="lb"/> on voulait fermer le collier. Le scarabée,
                        qui lui sert<lb TEIform="lb"/> de pendeloque, a le corselet et les élytres en
                        pâte de<lb TEIform="lb"/> verre bleu, rayée d'or: les pattes et le
                        corps sont<lb TEIform="lb"/> en or massif.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3508. — Or et pierres précieuses.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Sorte de diadème, qui a été
                        trouvé engagé dans<lb TEIform="lb"/> les cheveux de la momie. Sur
                        le devant, le cartouche<lb TEIform="lb"/> d'Ahmos Ier (or et pâte bleue
                        imitant le lapis-lazuli):<pb TEIform="pb" id="p081" n="81"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_081" id="ill081"/> de chaque
                        côté deux petits <name key="193503" type="place">sphinx</name> en or ont l'air de<lb TEIform="lb"/> garder
                        le cartouche.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3509. — Or et perles en pierres
                            précieuses.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Les perles sont passées sur des fils d'or et forment<lb TEIform="lb"/> un
                        treillis à jour. Sur le fermoir, qui est en<lb TEIform="lb"/> or, le
                        prénom Nibpehtirî (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        3449 et 3450).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3510. — Or et pâte bleue imitant le
                            lapis-lazuli.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Le bracelet s'ouvre à charniàre maintenue au moyen<lb TEIform="lb"/>
                        d'une aiguillette en or. Sur le fond bleu, Ahmos est<lb TEIform="lb"/> à
                        genoux entre le dieu Sib et ses acolytes.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3564. — Or.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Un des chapitres du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi> ordonnait de<lb TEIform="lb"/>
                        déposer sur la poitrine de la momie un large collier<lb TEIform="lb"/> d'une
                        forme particulière (<hi TEIform="hi" rend="italic">ouoskh</hi>). Toutes
                        les<lb TEIform="lb"/> pièces réunies sous le numéro 3564
                        faisaient partie<lb TEIform="lb"/> d'un collier de ce genre que portait la reine
                        Ahhotpou.<lb TEIform="lb"/> Les deux agrafes sont formées chacune d'une<lb TEIform="lb"/>
                        tête d'épervier; les rangs sont composés de
                        cordes<lb TEIform="lb"/> enroulées, de fleurs à quatre
                        pétales en croix, d'antilopes<lb TEIform="lb"/> poursuivies par des lions, de
                        chacals accroupis,<lb TEIform="lb"/> d'éperviers, de vautours et d'uraeus
                        ailées. Toutes<lb TEIform="lb"/> les piàces sont en or
                        repoussé. Elles étaient<lb TEIform="lb"/> cousues sur le maillot de
                        la momie au moyen d'un<lb TEIform="lb"/> petit anneau soudé par
                        derriére.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3565. — Or et pierres précieuses.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Pectoral attaché, au-dessous du collier, sur la poitrine<pb TEIform="pb" id="p082" n="82"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_082" id="ill082"/> du mort. La forme
                        générale est celle d'un naos:<lb TEIform="lb"/> Ahmos, debout dans
                        une barque, entre Ammon et Râ,<lb TEIform="lb"/> reçoit sur la
                        tête et sur le corps l'eau qui doit le purifier.<lb TEIform="lb"/> Le contour
                        des figures est dessiné par des cloisons<lb TEIform="lb"/> d'or: le corps se
                        composait de petites plaques<lb TEIform="lb"/> de pierres précieuses dont
                        beaucoup ont disparu.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3582. — Or, argent, bois et bronze.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Sur un petit chariot en bois, à roues de bronze,<lb TEIform="lb"/> est
                        montée une barque d'or massif. Douze rameurs<lb TEIform="lb"/> en or massif
                        voguent, sous les ordres du timonnier<lb TEIform="lb"/> et du pilote d'avant. Au centre,
                        un petit personnage<lb TEIform="lb"/> est assis, qui tient la hache et le
                        bâton de commandement.<lb TEIform="lb"/> Un cartouche, gravé
                        derrière le timonnier,<lb TEIform="lb"/> nous apprend que le mort à
                        qui était destinée primitivement<lb TEIform="lb"/> cette barque
                        était le roi Kamòs.</p>
                    <p TEIform="p">J'ai dit plus haut que le mort devait se rendre à<lb TEIform="lb"/> <name key="137631" type="place">Abydos</name>, par
                        eau, afin de passer dans l'autre monde<lb TEIform="lb"/> (cfr. p. 30): la barque 3582
                        servait à l'accomplissement<lb TEIform="lb"/> de la traversée.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3595. — Or.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Chaîne à laquelle sont suspendues trois mouches<lb TEIform="lb"/>
                        d'or massif. On a pensé que ces mouches étaient<lb TEIform="lb"/>
                        une sorte de décoration officielle: rien n'est venu<lb TEIform="lb"/>
                        jusqu'à présent confirmer cette hypothèse.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3597—3598. — Or et argent.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Neuf petites hachettes, trois en or et six en argent.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3605. — Bois noir et or.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Bâton de commandement recourbé à
                        l'extrémité.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3606. — Argent, or et bois.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p083" n="83"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_083" id="ill083"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Hache. Le manche en corne garni d'or, le tranchant<lb TEIform="lb"/> en argent.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3607. — Bois et or.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Manche d'éventail en bois lamé d'or. Sur la
                        tranche,<lb TEIform="lb"/> on voit encore les trous où
                        s'emboîtaient les<lb TEIform="lb"/> plumes d'autruche. Sur les plaques d'or,
                        le roi Kamôs<lb TEIform="lb"/> fait une offrande au dieu Khonsou.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3608. — Or et bronze.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Poignard: le manche en or, la lame en bronze.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3614. — Or.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Fourreau du poignard n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3476 (<hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine H</hi>, p. 80).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3615. — Bronze et argent.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Poignard composé d'une lame en bronze très lourd,<lb TEIform="lb"/>
                        et d'un disque d'argent servant de poignée. Pour s'en<lb TEIform="lb"/>
                        servir, appuyer le disque sur la paume de la main,<lb TEIform="lb"/> et passer la lame
                        entre l'index et le médium.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3617. — Or et argent.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Deux petites mouches (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3595, p. 82).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3628. — Ebène, or et bronze
                            doré.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Miroir de la reine Ahhotpou.</p>
                    <p TEIform="p">Il faut joindre à cette énumération un assez
                        grand<lb TEIform="lb"/> nombre de bracelets et d'anneaux de jambe, en or<lb TEIform="lb"/> massif ou
                        creux (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3629, 3630 etc.), des
                        débris de<lb TEIform="lb"/> bracelet (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3632), et
                        plusieurs piàces de moindre intérêt,<lb TEIform="lb"/>
                        enfin une barque en argent (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2966) et une
                        tête<lb TEIform="lb"/> de lion en bronze (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2955)
                        qui sont exposées dans<lb TEIform="lb"/> l'armoire X. Les seules collections
                        de bijoux qu'on<pb TEIform="pb" id="p084" n="84"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_084" id="ill084"/> puisse comparer à
                        celle-là sont au Louvre et à Berlin:<lb TEIform="lb"/> encore ces
                        deux musées sont-ils loin de posséder des<lb TEIform="lb"/> objets
                        aussi soignés d'exécution que le poignard d'Ahmos<lb TEIform="lb"/>
                        ou la Chaîne n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3477.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3447. — Or.</hi> — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. II,<lb TEIform="lb"/> pl. 40 <hi TEIform="hi" rend="italic">a,
                        b</hi>, et t. III, p. 527 — 529, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        1370.)</p>
                    <p TEIform="p">Au mois de Juin 1859, on découvrit à <name key="137631" type="place">Abydos</name> un<lb TEIform="lb"/>
                        sarcophage en calcaire grossièrement taillé et
                        sans<lb TEIform="lb"/> inscription. Le cercueil en bois qu'il renfermait et<lb TEIform="lb"/> la momie
                        étaient tellement gâtés par
                        l'humidité,<lb TEIform="lb"/> qu'ils tombèrent en
                        poussière dès qu'on y toucha.<lb TEIform="lb"/> De chaque
                        côté de la tête étaient
                        disposées deux<lb TEIform="lb"/> boucles d'oreille, formées d'un
                        gros disque garni à<lb TEIform="lb"/> la circonférence d'une gorge
                        de poulie. D'un côté<lb TEIform="lb"/> du disque, on voit cinq
                        uraeus, de l'autre, le nom<lb TEIform="lb"/> et le prénom de Ramsès
                        XIII. Cinq uraeus coiffées<lb TEIform="lb"/> du soleil sont suspendues
                        au-dessous et soutiennent<lb TEIform="lb"/> sept autres uraeus pareilles au bout de sept
                        chaînettes<lb TEIform="lb"/> en or.</p>
                    <p TEIform="p">Des boucles de cette taille ne se portaient pas aux<lb TEIform="lb"/> oreilles: on les
                        attachait à la perruque, de chaque<lb TEIform="lb"/>
                        côté de la figure. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3624. — Or.</hi> — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III,<lb TEIform="lb"/> p. 527, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1370.)</p>
                    <p TEIform="p">Sur la poitrine de la même momie était un collier,<lb TEIform="lb"/>
                        cousu aux linges du maillot. Il consistait en<lb TEIform="lb"/> cinquante-huit petites
                        égides d'or, dont il ne subsiste<lb TEIform="lb"/> plus que les quarante et
                        une réunies sous le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3624.<lb TEIform="lb"/>
                        Elles sont d'un travail fort délicat et surmontées,<pb TEIform="pb" id="p085" n="85"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_085" id="ill085"/> sept d'une tête de
                        lionne représentant la déesse Sokhit,<lb TEIform="lb"/> trois d'une
                        tête d'Hor enfant, deux d'une tête<lb TEIform="lb"/> de
                        bélier, deux d'une tête d'épervier, le
                        reste de la<lb TEIform="lb"/> tête d'Isis. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3479. — Emeraude et or.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Une émeraude brute, enfermée dans un réseau
                        d'or<lb TEIform="lb"/> dont les mailles ont dû être
                        soudées successivement<lb TEIform="lb"/> l'une après l'autre, sans
                        que la pierre ait souffert<lb TEIform="lb"/> en rien. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3538. — Or.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Vingt plaques travaillées au repoussé et ayant
                        fait<lb TEIform="lb"/> probablement partie d'une ceinture de
                        cérémonie. Sur<lb TEIform="lb"/> chacune d'elles, l'image d'Ormuzd
                        ailé. Ces objets<lb TEIform="lb"/> auront appartenu à quelque
                        fonctionnaire perse de<lb TEIform="lb"/> séjour en Égypte.
                        — Epoque persane.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Tméi el-Amdid.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3580. — Or.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20.</p>
                    <p TEIform="p">Diadème de travail grec. Au milieu, une tête de
                        Méduse<lb TEIform="lb"/> au repoussé, dont les cheveux se
                        répandent en<lb TEIform="lb"/> ondes et couvrent la surface du bandeau. Une
                        chaînette d'or relie les deux extrémités:
                        elle passait sous<lb TEIform="lb"/> le chignon et maintenait le diadème en
                        place.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3566—3572. — Or et pierres
                            précieuses.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Dans ces dernières années, les fellahs ont
                        trouvé,<lb TEIform="lb"/> en cherchant du <hi TEIform="hi" rend="italic">sebakh</hi> dans
                        les ruines de l'ancienne<lb TEIform="lb"/> Bubaste, un grand nombre de bijoux
                        d'époque romaine<lb TEIform="lb"/> et byzantine. Les bracelets inscrits sous
                        les<lb TEIform="lb"/> no 3566—3572 proviennent de cette localité.</p>
                    <p TEIform="p">La plupart des bijoux non décrits que renferme<lb TEIform="lb"/> la vitrine H,
                        bagues, anneaux, bracelets, boucles<pb TEIform="pb" id="p086" n="86"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_086" id="ill086"/> d'oreilles, chaînes,
                        petits amulettes, sont de basseépoque<lb TEIform="lb"/> et n'ont aucun
                        mérite artistique. Les procédés<lb TEIform="lb"/> de
                        soudure et de ciselure sont assez perfectionnés<lb TEIform="lb"/> et donnent
                        une idée satisfaisante du savoir-faire<lb TEIform="lb"/> des
                        orfèvres égyptiens.</p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine P.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">M. Mariette avait rassemblé dans la vitrine P, de<lb TEIform="lb"/> petits
                        objets historiques et des scarabées, qui y formaient<lb TEIform="lb"/> comme
                        une petite chronologie par les monuments.<lb TEIform="lb"/> Presque toute la collection
                        des scarabées a<lb TEIform="lb"/> été volée
                        après l'inondation de 1878: j'en ai racheté<lb TEIform="lb"/> une
                        quarantaine à la fin de 1882, mais je n'ai pas<lb TEIform="lb"/> encore
                        réussi à combler les lacunes que cet accident<lb TEIform="lb"/> a
                        produites dans la série des noms royaux.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3885. — Calcaire blanc.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 41;<lb TEIform="lb"/> large. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        30. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, II, pl. 52 <hi TEIform="hi" rend="italic">a</hi>;<lb TEIform="lb"/> t. III, p. 439.)</p>
                    <p TEIform="p">Au centre de la vitrine est une stèle, où un
                        prêtre<lb TEIform="lb"/> du roi Nakht-Set de la XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, s'est fait représenter<lb TEIform="lb"/> en adoration devant
                        ce Pharaon et sa femme<lb TEIform="lb"/> Tii Miisit. Dans le registre
                        supérieur, le roi Ramsès<lb TEIform="lb"/> III, fils de Nakht-Set,
                        fait l'offrande de l'eau et<lb TEIform="lb"/> du feu à la triade d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>,
                        Osiris, Hor et Isis. —<lb TEIform="lb"/> XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3884. — Etoffe de lin.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">La pièce d'étoffe roulée qui est au pied de
                        la stèle,<lb TEIform="lb"/> est, comme l'indique une inscription
                        tracée à l'encre,<lb TEIform="lb"/> « la toile
                        vénérable, faite pour le roi Pépi vivant
                            à<pb TEIform="pb" id="p087" n="87"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_087" id="ill087"/> jamais »: elle a
                        donc aujourd'hui plus de cinq mille<lb TEIform="lb"/> ans. Nous avons trouvé,
                        dans la pyramide du roi<lb TEIform="lb"/> Ounas, des morceaux d'étoffe aussi
                        bien conservés<lb TEIform="lb"/> et plus vieux que celui-ci de quelques
                        années. —<lb TEIform="lb"/> VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</p>
                    <p TEIform="p">La série des scarabées et cartouches royaux
                        commence<lb TEIform="lb"/> à droite de la stèle, au premier
                        étage. Elle<lb TEIform="lb"/> s'étend des temps mythiques
                        à la conquête macédonienne.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3639. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 014, et</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3682. — Email blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 013. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III, p. 535, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1379.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom du dieu Shou, fils de Râ, l'un<lb TEIform="lb"/> des
                        rois-dieux de l'Égypte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3640. — Jaspe noir.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 02.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au cartouche d'Osiris, roi-dieu de l'Égypte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3641. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 058.</p>
                    <p TEIform="p">Petit couvercle de vase au nom du roi Snofrou.<lb TEIform="lb"/> — III<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3642. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 011.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom de Menkoourî (Mycerinus). Cfr.<lb TEIform="lb"/> no
                        3643, 3647 — 3649. — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sân.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3644. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 057. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 32.)</p>
                    <p TEIform="p">Amulette en forme de cartouche, au nom de Tatkerî<lb TEIform="lb"/> Assi.
                        — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="133787" type="place">Abousir</name>.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p088" n="88"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_088" id="ill088"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3645. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 015. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 32.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom d'Ounas, dernier roi de la V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Mit-Rahinéh.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3646. — Schiste émaillé
                            vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 022. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. II, pl.
                            40<hi TEIform="hi" rend="italic">f</hi> t. III,<lb TEIform="lb"/> p. 536, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1382.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom de Pépi, vivant à toujours.
                        —<lb TEIform="lb"/> VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3650. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 019.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au prénom Nibtoouïrî, du
                        roi Monthotpou<lb TEIform="lb"/> III. — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l Neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3651. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 02. — (Mariette,<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III, p. 549, no 1419.)</p>
                    <p TEIform="p">Cylindre au cartouche Amenemhâït. — XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3652. — Schiste émaillé
                            vert. — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> O17.</p>
                    <p TEIform="p">Amulette en forme de double cartouche. D'un<lb TEIform="lb"/> côté,
                        les prénoms d'Ousirtasen II et III; de l'autre,<lb TEIform="lb"/> le cartouche
                        d'Ahmos Ier de la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie. Il<lb TEIform="lb"/> n'est
                        pas nécessaire de supposer qu'un roi de la<lb TEIform="lb"/> XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie s'est appelé Ahmos: la
                        popularité des<lb TEIform="lb"/> rois de la XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dynastie était grande à Thèbes,
                        pendant<lb TEIform="lb"/> toute la durée du' Nouvel-Empire, et explique<lb TEIform="lb"/>
                        le rapprochement de leurs noms avec le nom d'Ahmos.<lb TEIform="lb"/> —
                            XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p089" n="89"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_089" id="ill089"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3653. — Schiste. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 015.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au cartouche Ousirtasen. — XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3654. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 034.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au prénom Khâkhopirrî
                        d'Ousirtasen II<lb TEIform="lb"/> (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3655 —
                        3656, 3658).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3657. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 021. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III, p. 549, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1419.)</p>
                    <p TEIform="p">Cylindre au cartouche Noubkoourî
                        d'Amenemhâït II.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3659. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 019. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 32.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au cartouche Khâkerî d'Ousirtasen
                        III<lb TEIform="lb"/> (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3660, 3661).</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Kom Abou-Khanzîr.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3662. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 012.</p>
                    <p TEIform="p">Cartouche d'Amenemhâït III.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3663. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 022.</p>
                    <p TEIform="p">Cylindre au cartouche de Skhemrâkhoutoouï,
                        Sobkhotpou<lb TEIform="lb"/> III. — XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3664. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 022. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 48 <hi TEIform="hi" rend="italic">j.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom de Souazrâskhemtoouï,
                        Sobkhotpou<lb TEIform="lb"/> II, fils de la reine Wouap … — XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3665. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 026. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III, p. 536 — 537, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1383.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au cartouche de
                            Skhemâsouaztoouï,<pb TEIform="pb" id="p090" n="90"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_090" id="ill090"/> Sobkhotpou IV, fils du
                        prêtre Monthotpou. — XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dynastie.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3666. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 023. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 48 <hi TEIform="hi" rend="italic">p.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom de Khâhotpourî Sobkhotpou
                        VII.<lb TEIform="lb"/> — XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3667. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 024. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III, p. 536 — 537, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1383.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom de Khasosshourî Nofirhotpou II,<lb TEIform="lb"/>
                        fils du prêtre Hâonkhf. — XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3668. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 023. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 48 <hi TEIform="hi" rend="italic">0.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée aux noms de Mirinofirrî Aï.
                        — XIV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3669. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 026. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III, p. 538, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1391.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom d'un roi de la XIV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dynastie<lb TEIform="lb"/> Mâabrî (cfr. 3670—3672).</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3675. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 021. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III, p. 538, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1391.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom d'un roi de la XIV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dynastie Khânofriti.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3684. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 014. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III, p. 537, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1384.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au prénom de Nibpehtirî d'Ahmos
                        Ier.<lb TEIform="lb"/> — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p091" n="91"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_091" id="ill091"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3685. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 017.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom Ahmos Nofirtari de la femme<lb TEIform="lb"/> d'Ahmos Ier (cfr.
                            n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3694). — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3686. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 017.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée d'Amenhotpou I (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        3689—3692.) —<lb TEIform="lb"/> XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3695. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 019.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au prénom Aakhopirkerî de Thoutmos
                        Ier<lb TEIform="lb"/> (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3696). — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3697. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 018.</p>
                    <p TEIform="p">Amande au prénom Akhoprinrî de Thoutmos II.<lb TEIform="lb"/>
                        — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3698. — Email bleu clair. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 03.</p>
                    <p TEIform="p">Sceau du Temple d'Ammon dans Bouto, au cartouche<lb TEIform="lb"/> de la reine
                        Hatshopsitou (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        3699—3702).<lb TEIform="lb"/> — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3703. — Email bleu sombre. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 02.</p>
                    <p TEIform="p">Sceau en forme de cartouche au prénom Menkhopirrî<lb TEIform="lb"/>
                        de Thoutmos III (cfr. 3704—3733). — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3734. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 02.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au prénom Aakhopirourî d'Amenhotpou
                        II<lb TEIform="lb"/> (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3735). — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3736. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 018.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au prénom Mânibrî
                        d'Amenhotpou III<lb TEIform="lb"/> (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        3737—3742, 3744—3749). — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p092" n="92"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_092" id="ill092"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3743. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 051.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée. Sur le plat, la légende <hi TEIform="hi" rend="italic">Mânibrî, qui se<lb TEIform="lb"/> lève comme le
                            disque solaire</hi>, où l'on sent déjà
                        l'influence<lb TEIform="lb"/> du culte d'Aten, qui devint prédominant
                        sous<lb TEIform="lb"/> le roi suivant Amenhotpou IV. — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3753. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 048. —<lb TEIform="lb"/> (Don de M. Insinger.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom de l'épouse principale Tii, femme<lb TEIform="lb"/>
                        d'Amenhotpou III. — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Ile de Saï en Nubie.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3751. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 029. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III, p. 549, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1422.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom du roi Toutonkhamon. — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> dynastie.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3752. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 021.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au prénom
                        Sorkhopriourî-sotpenrî d'Harmhabi<lb TEIform="lb"/>
                        (Armaïs), appelé improprement Horus. —
                            XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> dynastie.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3754. — Schiste. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 019. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 32.)</p>
                    <p TEIform="p">Cartouche-prénom Menpehtirî de Ramsès Ier.
                        —<lb TEIform="lb"/> XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Kom Abou-Khanzîr.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3755. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 014.</p>
                    <p TEIform="p">Cartouche-prénom Menmarî de Séti Ier
                        Minephtah<lb TEIform="lb"/> (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3756—3759).
                        — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3760. — Email blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 011.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p093" n="93"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_093" id="ill093"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Cartouche-prénom Ousirmarî de Ramsès II,
                        pendant<lb TEIform="lb"/> les premières années de son
                        règne. — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3761. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 017.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au prénom
                        Ousirmarî-sotpenrî de Ramsès<lb TEIform="lb"/> II (cfr.
                            n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3762—3772). —
                            XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3773. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 015. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 32.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au prénom Ousirkhopirrî -
                        sotpenrî de<lb TEIform="lb"/> Séti II (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3774). — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Kom Abou-Khanzîr.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3778. — Or. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 032.</p>
                    <p TEIform="p">Petite feuille en or, sur laquelle est gravé à la
                        pointe<lb TEIform="lb"/> le cartouche de Siamoun-Miamoun Hrihor (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3779,<lb TEIform="lb"/> 3780, 3840, 3841 etc.).
                        — XXI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3783. — Lapis-lazuli cerclé d'argent.
                            —<lb TEIform="lb"/> H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 029.
                        — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, III, p. 539,<lb TEIform="lb"/>
                            n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1392.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée aux cartouches de Shishonq Ier, le Shishak<lb TEIform="lb"/> de la
                        Bible (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3784). — XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3785. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 017. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 32.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée d'Osorkon II. — XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3783. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 013. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III, p. 548, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1415.)</p>
                    <p TEIform="p">Petite plaque au cartouche Aakhopirrî de Sheshonq<lb TEIform="lb"/> IV.
                        — XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p094" n="94"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_094" id="ill094"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3786. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 053. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 29 <hi TEIform="hi" rend="italic">d.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée aux noms de Sabacon (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        3781—3782).<lb TEIform="lb"/> — XXV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">
                          Mit-Rahinéh.
                        </hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3787. — Email blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 022. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 48 <hi TEIform="hi" rend="italic">s.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée de la reine Ameniritis, fille du roi
                        éthiopien<lb TEIform="lb"/> Kashti et soeur de Sabacon (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3778). —<lb TEIform="lb"/> XXV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Déir el-Médinéh.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3789. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 012. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 32.)</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée au nom de Psamitik. — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Kom Abou-Khanzîr.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3790. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05.</p>
                    <p TEIform="p">Petite plaque au prénom d'Apriès. — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3791. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 052.</p>
                    <p TEIform="p">Cartouche de Nectonabo Ier. — XXX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3844. — Bois.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 26.</p>
                    <p TEIform="p">On a trouvé, depuis le commencement du siècle,<lb TEIform="lb"/> un
                        grand nombre d'instruments votifs en bois ou en<lb TEIform="lb"/> bronze, qui avaient
                        servi au roi Thoutmos III et à<lb TEIform="lb"/> la reine Hatshopsitou, lors
                        de la fondation d'une des<lb TEIform="lb"/> chapelles du temple de Déir
                        el-Baharî. L'instrument<lb TEIform="lb"/> coté n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3884 est un modèle d'herminette
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_094_a" id="ill094_a" rend="inlinefig"/>: il<lb TEIform="lb"/> est au
                        cartouche de Thoutmos III (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3851).
                        —<lb TEIform="lb"/> XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Déïr el-Baharî.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p095" n="95"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_095" id="ill095"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3845. — Bronze.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 175.</p>
                    <p TEIform="p">Modèle de lame de ciseau en bronze, au cartouche<lb TEIform="lb"/>
                        d'Hatshopsitou, provenant du même fonds que l'objet<lb TEIform="lb"/> qui
                        précède (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        3931—3934).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3850. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13.</p>
                    <p TEIform="p">Petit modèle de buste royal (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoires R et
                            Q</hi>).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3852—3860, 3874—3678. —
                            Bronze. —<lb TEIform="lb"/> H.</hi> moyenne 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        03 et 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon.<lb TEIform="lb"/> Div.</hi>, pl. 103.)</p>
                    <p TEIform="p">Ces petits cubes proviennent du temple de <name key="194666" type="place">Tanis</name>.<lb TEIform="lb"/> Ils semblent avoir
                        servi de pieds à des coffrets en<lb TEIform="lb"/> ivoire et en bois
                        précieux, analogues au coffret du roi<lb TEIform="lb"/> Ramsès IX,
                        qui est dans la <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle des momies royales.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> Chacun d'eux porte, gravés au trait, puis
                        relevés d'argent,<lb TEIform="lb"/> des noms de divinités, le
                        cartouche du dieu<lb TEIform="lb"/> Thébain Khonsou, une bannière
                        royale Sonkhtaouï<lb TEIform="lb"/> que je ne sais à quel roi
                        donner, le nom d'une princesse<lb TEIform="lb"/> Nibhoteptiou, etc. Le style des
                        inscriptions nous<lb TEIform="lb"/> ramène à la XXI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, plutôt même
                        à l'époque<lb TEIform="lb"/> saïto-persane.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sân.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3867. — Bois.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14.</p>
                    <p TEIform="p">Etui à poudre d'antimoine. Il porte le prénom
                        d'Amenhotpou<lb TEIform="lb"/> III et celui de sa femme Tii. — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3870. — Terre émaillée.
                            — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14;<lb TEIform="lb"/> diam. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 18.</p>
                    <p TEIform="p">Ce beau vase provient de la collection Huber. Il<lb TEIform="lb"/> a malheureusement perdu
                        le goulot. Les deux cartouches<pb TEIform="pb" id="p096" n="96"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_096" id="ill096"/> qu'il porte sont ceux
                        d'Amenhotpou III et<lb TEIform="lb"/> de sa femme Tii. — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3871. — Schiste. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07. — (Mariette,<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, III, p. 537, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        1387.)</p>
                    <p TEIform="p">Ce scarabée, dont chaque Musée de l'Europe
                        possède<lb TEIform="lb"/> au moins un exemplaire, a été
                        gravé à l'occasion<lb TEIform="lb"/> du mariage d'Amenhotpou III
                        avec la reine Tii,<lb TEIform="lb"/> fille d'Iouaa et de la dame Touaa: il nous
                        apprend<lb TEIform="lb"/> que l'Égypte s'étendait alors du pays de
                        Gari, en<lb TEIform="lb"/> Éthiopie, jusqu'au Naharina.</p>
                    <p TEIform="p">Il y a peu de personnages sur lesquels on ait émis<lb TEIform="lb"/> autant de
                        conjectures que sur la reine Tii. On a affirmé<lb TEIform="lb"/> qu'elle
                        était étrangère: 10 à cause du
                        nom de<lb TEIform="lb"/> son père et de sa mère; 20 parce que son
                        tombeau,<lb TEIform="lb"/> dans la <hi TEIform="hi" rend="italic">Vallée des Reines</hi>,
                        à Thèbes, la représente<lb TEIform="lb"/> avec les yeux
                        bleus et les joues roses. La réponse à<lb TEIform="lb"/> ces
                        raisons a déjà été faite. 10 Les
                        noms Iouaa, Touaa,<lb TEIform="lb"/> Tii, loin d'être étrangers,
                        sont du plus vieux fond<lb TEIform="lb"/> égyptien et se trouvent sur les
                        monuments de l'Ancien<lb TEIform="lb"/> Empire. 20 Le tombeau de la Vallée des
                        Reines<lb TEIform="lb"/> n'est pas celui de la reine <hi TEIform="hi" rend="italic">Tii</hi>, femme
                        d'Amenhotpou<lb TEIform="lb"/> III, mais d'une reine <hi TEIform="hi" rend="italic">Diti</hi> de la
                            XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie:<lb TEIform="lb"/> c'est donc cette reine,
                        et non Tii, qui a les joues<lb TEIform="lb"/> roses et les yeux bleus, où l'on
                        a voulu reconnaître<lb TEIform="lb"/> des marques d'origine
                        étrangère. — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3872. — Schiste émaillé.
                            — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 065.<lb TEIform="lb"/>
                        — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, III, p. 538, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1388.)</p>
                    <p TEIform="p">La longue inscription gravée sur ce scarabée
                        raconte<lb TEIform="lb"/> que le roi Amenhotpou III avait tué cent deux<pb TEIform="pb" id="p097" n="97"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_097" id="ill097"/> lions de l'an I à
                        l'an X de son règne. — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3873. — Schiste. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05.</p>
                    <p TEIform="p">Gros scarabée brisé de Ramsès III.
                        — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3882. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 131.</p>
                    <p TEIform="p">Cette tablette porte le cartouche de Psioukhânou<lb TEIform="lb"/> Miamoun, roi
                        de la XXI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie. Elle a
                        été trouvée,<lb TEIform="lb"/> ainsi que beaucoup
                        d'autres au nom du même<lb TEIform="lb"/> roi, sous le dallage d'une des
                        salles du grand temple<lb TEIform="lb"/> de <name key="194666" type="place">Tanis</name> (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi>
                        3899, 3906). — XXI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sân.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3898. — Porcelaine verte. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 047.</p>
                    <p TEIform="p">Petit épervier de travail fort délicat,
                        perché sur un<lb TEIform="lb"/> socle, entre deux tables d'offrandes. Le socle
                        porte<lb TEIform="lb"/> le cartouche-prénom du roi Neko II. —
                            XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3901 — 3902. — Albâtre.
                            — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 156.
                        —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 54 <hi TEIform="hi" rend="italic">g.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Vase. Il porte, sur la panse, le nom de Mirenrî,<lb TEIform="lb"/> et, sur le
                        couvercle, celui de Nofrikerî Pepi II, frère<lb TEIform="lb"/> et
                        successeur de Mirenrî. — VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Éléphantine.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3903. — Terre émaillée
                            bleue. — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14.</p>
                    <p TEIform="p">Statuette funéraire du roi-prêtre Pinotm II (Don<lb TEIform="lb"/>
                        de M. Letourneux, 1881). — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Louxor.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p098" n="98"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_098" id="ill098"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3904. — Terre émaillée
                            verte. — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III, p. 64,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 412.)</p>
                    <p TEIform="p">Statuette funéraire de la reine Isis. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3910. — Terre émaillée
                            bleue. — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. II, pl. 60; t. III,<lb TEIform="lb"/> p. 63, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 409.)</p>
                    <p TEIform="p">Statuette funéraire du roi Ramsès IV. —
                            XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3914. — Terre émaillée
                            bleue. — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 148.</p>
                    <p TEIform="p">Scarabée aux deux cartouches d'Apriès. —
                            XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> dynastie.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3921. — Albâtre. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14.</p>
                    <p TEIform="p">Fragment de vase sur lequel on lit la légende d'un<lb TEIform="lb"/> roi
                        Menkhopirrî, dont le nom, martelé avec soin,
                        devait<lb TEIform="lb"/> se lire probablement Séti, comme celui du roi<lb TEIform="lb"/>
                        qui a consacré la stèle C 100 du Louvre. Ce roi,<lb TEIform="lb"/>
                        qui ne régna que sur la Thébaïde, vivait
                        à la fin de<lb TEIform="lb"/> la XXV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> ou au
                        commencement de la XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3925. — Schiste émaillé
                            violet. — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07. — Don de M. Henri
                        Pereire. — (Mariette,<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 48 <hi TEIform="hi" rend="italic">a.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Petit coeur, sur lequel est gravé le chapitre du<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi> relatif au coeur. La formule est
                        consacrée<lb TEIform="lb"/> au roi Séti Ier. — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Assassif.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p099" n="99"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_099" id="ill099"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3927. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> II.</p>
                    <p TEIform="p">Statuette funéraire du Pharaon Niforit. — XXIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> dynastie.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Tell-et-Tmaï.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3928. — Feldspath vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07;<lb TEIform="lb"/> long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        12; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 048.</p>
                    <p TEIform="p">Petit <name key="193503" type="place">sphinx</name> brisé aux cartouches d'Apriès.
                        —<lb TEIform="lb"/> XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3937—3939. — Cire.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Vers la XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, l'habitude
                        s'établit de sceller<lb TEIform="lb"/> les lettres et les actes publiques, non
                        plus avec<lb TEIform="lb"/> de la terre glaise comme auparavant, mais avec de<lb TEIform="lb"/> la
                        cire. Les sceaux ont survécu aux papiers qu'ils<lb TEIform="lb"/> fermaient,
                        et j'ai acquis récemment les trois qui sont<lb TEIform="lb"/> au
                        Musée sous les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi>
                        3937—3939. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3937 porte<lb TEIform="lb"/>
                        l'empreinte du cartouche d'Amasis (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 03);
                        le<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3938, le nom de Psamitik (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 022); le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        3939<lb TEIform="lb"/> le nom Menkhopirrî, avec la figure d'un singe
                        marchant<lb TEIform="lb"/> à quatre pattes (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        023). — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="199555" type="place">Zagazig</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3944—3948. — Parchemin et cuir
                        rouge.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Vers la fin de la grande époque thébaine, les
                        momies<lb TEIform="lb"/> portaient sur leur maillot des bretelles en toile,<lb TEIform="lb"/>
                        terminées par des bouts en parchemin bordés de<lb TEIform="lb"/>
                        cuir rouge. Ces bouts en parchemin, fabriqués par<lb TEIform="lb"/> les
                        prêtres, portaient ordinairement, comme marque<lb TEIform="lb"/> d'origine,
                        une scène d'adoration à Ammon-Râ par<lb TEIform="lb"/>
                        le grand-prêtre ou par le roi régnant. Les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 3944<lb TEIform="lb"/> (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        008), 3946 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07), 3947 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 072), 3948<lb TEIform="lb"/> (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 086) portent les cartouches d'Osorkon Ier, le<pb TEIform="pb" id="p100" n="100"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_100" id="ill100"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        3945 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 067) est illisible, mais vient du
                        même<lb TEIform="lb"/> fond que les numéros
                        précédents. — XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Assassif.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3952. — Albâtre. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 097.</p>
                    <p TEIform="p">Petit vase au cartouche du roi Teti. — VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3960. — Basalte vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        12. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name></hi>, pl. 45 <hi TEIform="hi" rend="italic">a.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">La statue représentait le roi Taharqou. Il n'en<lb TEIform="lb"/> reste plus
                        que les pieds et la base. Sur la tranche,<lb TEIform="lb"/> une série de
                        vingt-huit captifs enchaînés (quatorze<lb TEIform="lb"/>
                        nègres et quatorze Asiatiques) donne
                        l'énumération<lb TEIform="lb"/> des peuples soumis par le roi. Au
                        premier rang, figurent<lb TEIform="lb"/> la Palestine et l'Assyrie. — XXV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name>.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoires R et Q.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">Sauf l'étage du bas qui est occupé par des
                        statuettes<lb TEIform="lb"/> funéraires d'époque
                        gréco-romaine, les deux<lb TEIform="lb"/> armoires <hi TEIform="hi" rend="italic">R</hi> et
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Q</hi> sont remplies par des modèles
                        de<lb TEIform="lb"/> sculpteur, trouvés en différents endroits.
                        Cette collection,<lb TEIform="lb"/> unique en son genre, nous montre comment<lb TEIform="lb"/> on s'y
                        prenait en Égypte, pour former les artistes<lb TEIform="lb"/> et les ouvriers
                        employés à la décoration des temples<lb TEIform="lb"/>
                        et des tombeaux.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire R.</hi> Les modèles de tête
                        royale que possède<lb TEIform="lb"/> le Musée sont au nombre de
                        vingt-neuf, dont<lb TEIform="lb"/> quinze proviennent de <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>, onze de
                        Sân, et<lb TEIform="lb"/> trois de <name key="147685" type="place">Crocodilopolis</name> (Mit-Farès), dans
                        <name key="172736" type="place">le Fayoum</name>.<lb TEIform="lb"/> La série de <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>, la plus complète
                        de toutes,<pb TEIform="pb" id="p101" n="101"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_101" id="ill101"/> est aussi la plus instructive:
                        c'est une véritable suite<lb TEIform="lb"/> d'exercices gradués,
                        destinée aux élèves sculpteurs.<lb TEIform="lb"/> Le
                            n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3358 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        23) nous fournit le point de départ,<lb TEIform="lb"/> avec une
                        tête à peine ébauchée. En
                        regardant<lb TEIform="lb"/> sur la face plane de derrière, on y distingue
                        encore,<lb TEIform="lb"/> tracées à la pointe, les traits de
                        proportion qui indiquaient<lb TEIform="lb"/> la place des yeux, du nez, de la bouche<lb TEIform="lb"/>
                        et de toutes les parties du visage. La figure employée<lb TEIform="lb"/> comme
                        modèle était évidemment celle du roi<lb TEIform="lb"/>
                        régnant. C'était celle que les sculpteurs avaient le
                        plus<lb TEIform="lb"/> souvent à reproduire, aussi l'étudiaient-ils
                        avec soin,<lb TEIform="lb"/> de face et de profil, jusque dans ses moindres
                        détails.<lb TEIform="lb"/> Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3359 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 21) nous montre en effet, vu de profil,<lb TEIform="lb"/>
                        le même personnage que tous les autres modèles<lb TEIform="lb"/>
                        nous montrent de face. Deux modèles de pied,
                        découverts<lb TEIform="lb"/> à Sàn, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3373 et n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3374
                        (long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 125),<lb TEIform="lb"/> nous prouvent qu'on
                        appliquait aux autres membres<lb TEIform="lb"/> le procédé qui
                        réussissait si bien pour la tête. Le<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3366 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 12;
                        long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 346; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 115) est<lb TEIform="lb"/> un modèle d'architecture: il
                        représente un petit autel,<lb TEIform="lb"/> auquel on arrive, d'un
                        côté par deux petits escaliers,<lb TEIform="lb"/> de l'autre par
                        deux rampes assez raides, où l'on se<lb TEIform="lb"/> proposait probablement
                        de tailler des marches.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire Q.</hi> — Les petites dalles n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3382—3413,<lb TEIform="lb"/>
                        découvertes à <name key="194666" type="place">Tanis</name>, sont, pour le graveur
                        d'hiéroglyphes<lb TEIform="lb"/> et de bas-reliefs, ce que les bustes royaux
                        étaient<lb TEIform="lb"/> pour le statuaire. Quelques - unes d'entre elles
                        ont<lb TEIform="lb"/> été travaillées sur les deux faces
                            (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3405, 3412,3413);<lb TEIform="lb"/> quelques autres
                        indiquent le procédé à suivre pour<lb TEIform="lb"/>
                        ébaucher la figure. Les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 3401 et
                        3407, par exemple,<lb TEIform="lb"/> sont de véritables modèles de
                        lettres. Les plus remarquables<lb TEIform="lb"/> de ces pièces, celles au
                        moins qui ont<pb TEIform="pb" id="p102" n="102"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_102" id="ill102"/> pour nous le plus de valeur
                        artistique, sont les deux<lb TEIform="lb"/> profils de Bast à tête
                        de lionne (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3386, H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 18;<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3387, H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16), le fragment de bélier n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3393<lb TEIform="lb"/> (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        13), et la tête de cynocéphale n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3395 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 12).<lb TEIform="lb"/> Le tout
                        paraît se rapprocher du faire saïte et
                        ptolémaîque.</p>
                    <p TEIform="p">Les six autres armoires appliquées aux piliers contiennent<lb TEIform="lb"/>
                        une foule de menus objets qui servaient à<lb TEIform="lb"/> l'ordinaire de la
                        vie. Quelques-uns ont été trouvés<lb TEIform="lb"/> dans
                        les ruines des villes, la plupart proviennent des<lb TEIform="lb"/> tombeaux. La
                        même conception qui avait déterminé<lb TEIform="lb"/>
                        les égyptiens à déposer avec les morts des
                        vivres<lb TEIform="lb"/> et des boissons, les engageait à mettre, soit sur
                        la<lb TEIform="lb"/> momie même, soit dans le voisinage immédiat,
                        tous<lb TEIform="lb"/> les ustensiles, toutes les étoffes, tous les jouets
                        dont<lb TEIform="lb"/> on se servait en ce monde. La vie d'outre-tombe<lb TEIform="lb"/>
                        était identique à la vie terrestre et en
                        reproduisait<lb TEIform="lb"/> les moindres détails. L'Égyptien
                        vivant aimait passionnément<lb TEIform="lb"/> le jeu de dames;
                        l'Égyptien défunt devait<lb TEIform="lb"/> l'aimer de
                        même, et on lui faisait cadeau d'un damier<lb TEIform="lb"/> pour qu'il
                        pût satisfaire sa passion. L'Égyptien<lb TEIform="lb"/> vivant se
                        fardait, se noircissait les yeux, portait perruque:<lb TEIform="lb"/> on mettait avec
                        l'Égyptien défunt les fards<lb TEIform="lb"/> et les perruques
                        nécessaires. Quelquefois, les objets<lb TEIform="lb"/> même que le
                        vivant avait aimés, on les laissait au<lb TEIform="lb"/> cadavre. Souvent, on
                        en fabriquait de semblables,<lb TEIform="lb"/> qu'on décorait de
                        légendes funéraires. Le plus souvent,<lb TEIform="lb"/> on se
                        contentait de reproductions plus ou moins<lb TEIform="lb"/> soignées, plus ou
                        moins réduites, des objets usuels,<lb TEIform="lb"/> et on donnait au mort un
                        véritable mobilier de poupée.<lb TEIform="lb"/> Il ne faut donc pas
                        croire que tous les ustensiles<lb TEIform="lb"/> employés à
                        l'ordinaire de la vie avaient l'aspect<pb TEIform="pb" id="p103" n="103"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_103" id="ill103"/> et les dimensions des
                        ustensiles exposés dans les<lb TEIform="lb"/> vitrines: si quelques-uns
                        auraient pu servir indifféremment<lb TEIform="lb"/> en ce monde et dans
                        l'autre, la plupart<lb TEIform="lb"/> n'étaient que des <hi TEIform="hi" rend="italic">trompe-l'oeil,</hi> et n'auraient été pour<lb TEIform="lb"/>
                        le vivant que des joujoux inutiles ou incommodes.</p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire Y.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3240. — Faïence bleu.</hi>
                        — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 21.</p>
                    <p TEIform="p">Hippopotame debout marchant dans un marais. Le<lb TEIform="lb"/> dessinateur a
                        tracé à l'encre noire, sur le corps de la<lb TEIform="lb"/>
                        bête, des roseaux, des lotus, au milieu desquels volent<lb TEIform="lb"/> des
                        oiseaux et des papillons: c'est une manière<lb TEIform="lb"/> naïve
                        de montrer l'hippotame dans son milieu habituel.<lb TEIform="lb"/> Ce curieux morceau a
                        été découvert dans une<lb TEIform="lb"/> tombe de la
                            XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, avec l'hippopotame n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3340<lb TEIform="lb"/> (même armoire, rayon du
                        bas) et un troisième hippopotame<lb TEIform="lb"/> aujourd'hui perdu.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Le rayon situé immédiatement au-dessous de
                        l'hippopotame,<lb TEIform="lb"/> contient de magnifiques spécimens de
                        verres<lb TEIform="lb"/> transparents ou colorés. L'art de la verrerie
                        était déjà<lb TEIform="lb"/> prospère au
                        temps où l'on construisait les pyramides:<lb TEIform="lb"/> les tombeaux de
                        <name key="187761" type="place">Saqqarah</name> nous ont fourni plus<lb TEIform="lb"/> d'un exemple du verrier soufflant dans sa
                        canne, et<lb TEIform="lb"/> les peintures des tombeaux postérieurs prouvent,
                        qu'à<lb TEIform="lb"/> la XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> et à la
                            XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, les Égyptiens
                        savaient<lb TEIform="lb"/> fabriquer des vases en verre coloré, d'une
                        élégance<lb TEIform="lb"/> et d'une richesse étonnantes.
                        Il est malheureusement<lb TEIform="lb"/> fort difficile de déterminer
                        l'âge des verreries que<pb TEIform="pb" id="p104" n="104"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_104" id="ill104"/> nous possédons: la
                        plupart doivent être d'époque<lb TEIform="lb"/>
                        ptolématïque. On a pris l'habitude de les
                        attribuer<lb TEIform="lb"/> aux Phéniciens ou aux Chypriotes; mais, sans
                        parler<lb TEIform="lb"/> des figures reproduites dans les tombeaux, les<lb TEIform="lb"/> objets que
                        renferment les musées ont des formes<lb TEIform="lb"/> qu'on ne trouve qu'en
                        Égypte. C'est en Égypte seulement<lb TEIform="lb"/> qu'on a pu
                        fabriquer les coeurs, les colonnettes<lb TEIform="lb"/> et les amulettes que contiennent
                        les vitrines de la Salle<lb TEIform="lb"/> funéraire. Loin donc de retirer
                        à l'industrie égyptienne<lb TEIform="lb"/> la plupart des verres
                        trouvés en Égypte, je<lb TEIform="lb"/> serais assez
                        porté à croire qu'une partie des verreries<lb TEIform="lb"/> dites
                        phéniciennes et chypriotes ont été
                        fabriquées<lb TEIform="lb"/> en égypte et envoyées
                        à l'étranger, comme<lb TEIform="lb"/> objets de commerce courant.
                        Il me suffira de signaler<lb TEIform="lb"/> les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 3252 (H.
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 076), 3253 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 115), 3254<lb TEIform="lb"/> (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 105), 3257 (H.
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07), 3258 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 092), 3261<lb TEIform="lb"/> (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 08), 3266 (H.
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 065), 3268 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07): une<lb TEIform="lb"/> description ne pourrait jamais rendre la
                        grâce des<lb TEIform="lb"/> formes, la richesse et l'harmonie des couleurs,
                        la<lb TEIform="lb"/> finesse de la pâte. Les fioles à long goulot,
                        no 3251<lb TEIform="lb"/> (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 23), 3265 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 065) etc. étaient des fioles<lb TEIform="lb"/>
                        à parfums: l'usage s'en est continué après
                        la conquête<lb TEIform="lb"/> musulmane, et je ne serais pas
                        étonné si plusieurs<lb TEIform="lb"/> de celles que nous
                        possédons étaient de fabrication<lb TEIform="lb"/> arabe.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3255. — Email vert.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 076.</p>
                    <p TEIform="p">Tête rase, probablement du dieu Imhotpou, fils<lb TEIform="lb"/> de Phtah. La
                        finesse des traits et la perfection du<lb TEIform="lb"/> modelé justifient le
                        surnom que lui donnaient les<lb TEIform="lb"/> Égyptiens de <hi TEIform="hi" rend="italic">Dieu à la belle face.</hi> — Ep.
                        Saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Mit-Rahinéh.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p105" n="105"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_105" id="ill105"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3262. — Email blanc, bleu, jaune et violet.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 195. —
                        (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>,</hi> III,<lb TEIform="lb"/> p. 61 — 68.)</p>
                    <p TEIform="p">Cette statuette est la plus belle de toutes les statuettes<lb TEIform="lb"/>
                        funéraires connues jusqu'à présent. Sur
                        un<lb TEIform="lb"/> fond blanc, les hiéroglyphes et les détails de
                        sculpture<lb TEIform="lb"/> ont été gravés en relief,
                        puis remplis de pâtes<lb TEIform="lb"/> vitrifiées à la
                        cuisson. Le visage et les mains sont<lb TEIform="lb"/> bleu-turquois; la coiffure est
                        jaune à raies violettes,<lb TEIform="lb"/> violets également sont
                        les hiéroglyphes et le vautour<lb TEIform="lb"/> qui déploie ses
                        ailes sur la poitrine. Le tout est harmonieux<lb TEIform="lb"/> et fondu, sans que la
                        moindre bavure d'un<lb TEIform="lb"/> émail émousse la
                        netteté du trait. Ce résultat est<lb TEIform="lb"/> d'autant plus
                        remarquable que, les verres employés<lb TEIform="lb"/> pour obtenir les
                        couleurs, sont fusibles à des températures<lb TEIform="lb"/> assez
                        différentes, et que la statuette a dû<lb TEIform="lb"/>
                        être passée au feu un certain nombre de fois
                        avant<lb TEIform="lb"/> d'être achevée.</p>
                    <p TEIform="p">Cette statuette unique en son genre, appartenait<lb TEIform="lb"/> à un
                        nomarque, premier prophète d'Ammon, du nom<lb TEIform="lb"/> de Phtahmos.
                        — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3267. — Bois.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 06; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        12.<lb TEIform="lb"/> Veau couché, d'un travail fort délicat,
                        creusé pour<lb TEIform="lb"/> servir de boîte: la tête
                        et le dos de l'animal s'enlèvent<lb TEIform="lb"/> et font couvercle.
                        — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3270. — Bois.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 065.</p>
                    <p TEIform="p">Les Égyptiens des deux sexes aimaient à s'agrandir<lb TEIform="lb"/>
                        l'oeil, en le cernant d'un trait noir qui finissait<lb TEIform="lb"/> sur la tempe; ils
                        mettaient aussi, à certaines époques,<lb TEIform="lb"/> des fards
                        de diverses couleurs, verts ou bleuâtres,<pb TEIform="pb" id="p106" n="106"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_106" id="ill106"/> sous la paupière
                        infèrieure. L'opération destinée
                        à<lb TEIform="lb"/> donner à l'oeil une teinte noirâtre,
                        se faisait au moyen<lb TEIform="lb"/> d'un poinçon ou d'une aiguille mousse,
                        qu'on passait<lb TEIform="lb"/> autour du globe pour y introduire la poudre
                        d'antimoine.<lb TEIform="lb"/> Ces aiguilles et les vases destinés aux
                        poudres<lb TEIform="lb"/> et aux fards ont cent formes diverses. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">O</hi> 3270<lb TEIform="lb"/> est en bois et taillé de
                        manière à figurer quatre étuis<lb TEIform="lb"/> longs,
                        collés deux à deux l'un contre l'autre. Une<lb TEIform="lb"/>
                        petite femme nue est debout contre le devant de la<lb TEIform="lb"/> boîte.
                        Les quatre étuis contiennent encore des restes<lb TEIform="lb"/> de fards
                        desséchés. La longueur de l'aiguille est de<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 069. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3273. — Bronze.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 078.</p>
                    <p TEIform="p">Petit prêtre agenouillé: il tient de la main
                        droite<lb TEIform="lb"/> un vase à libations, dont il verse le contenu sur
                        une<lb TEIform="lb"/> table d'offrandes qu'il a dans la main gauche. —<lb TEIform="lb"/>
                        Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3274—3276. — Bois.</hi> —
                        H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 208, 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        185,<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 175.</p>
                    <p TEIform="p">Sous les dynasties thébaines, on avait pris l'habitude<lb TEIform="lb"/> de
                        remplacer les statues en pierre ou en bois<lb TEIform="lb"/> de grandes dimensions, qu'on
                        déposait jadis dans les<lb TEIform="lb"/> tombeaux, par des statuettes en bois
                        de plus en plus<lb TEIform="lb"/> petites. Beaucoup d'entre elles étaient fort
                        soignées,<lb TEIform="lb"/> et le Musée de Turin en
                        posséde une vingtaine, dont<lb TEIform="lb"/> quelques-unes sont comparables
                        aux plus beaux ouvrages<lb TEIform="lb"/> de l'Ancien Empire. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3274 et les deux<lb TEIform="lb"/> suivants de notre Musée, sans
                        être des chefs-d'oeuvre,<lb TEIform="lb"/> sont d'un art très fin
                        et très délicat. Ce sont trois personnages,<lb TEIform="lb"/>
                        revêtus du costume d'apparat de la XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie:<pb TEIform="pb" id="p107" n="107"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_107" id="ill107"/> ils marchent droit devanl eux,
                        d'un mouvement<lb TEIform="lb"/> mesuré, le buste bien effacé, la
                        tête haute. L'expression<lb TEIform="lb"/> de la physionomie, calme et
                        rusée, montre<lb TEIform="lb"/> qu'on a voulu faire des portraits: les traits
                        de la<lb TEIform="lb"/> face rappellent le type japonais plutôt que le
                        type<lb TEIform="lb"/> égyptien ordinaire. Le plus grand des trois
                        personnages<lb TEIform="lb"/> était un favori du roi, premier
                        prophète de la<lb TEIform="lb"/> désse Oirthikoou, Hori,
                        surnommé Râ. Aucune inscription<lb TEIform="lb"/> ne nous apprend
                        quel nom portaient les individus,<lb TEIform="lb"/> au double desquels les deux autres
                        statuettes<lb TEIform="lb"/> devaient servir de support. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3277. — Bois.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 226.</p>
                    <p TEIform="p">Une jeune fille nue, sauf une ceinture étroite qui<lb TEIform="lb"/> lui serre
                        les hanches, nage, tenant la tête bien hors<lb TEIform="lb"/> de l'eau. Ses
                        deux bras allongés soutenaient un canard<lb TEIform="lb"/> creusé
                        en boîte, et dont les deux ailes, s'écartant,<lb TEIform="lb"/>
                        formaient le couvercle. C'est un des motifs que<lb TEIform="lb"/> les dames
                        égyptiennes préféraient pour leurs
                        boîtes<lb TEIform="lb"/> à parfums: la jeune fille servait de
                        manche, et le<lb TEIform="lb"/> canard recevait la pâte odorante. Tous les
                        musées<lb TEIform="lb"/> d'Europe, et plus particulièrement le
                        Louvre, possèdent<lb TEIform="lb"/> de jolis spécimens bien
                        complets de cet ustensile;<lb TEIform="lb"/> nous n'avons jamais pu nous en procurer
                        qui<lb TEIform="lb"/> fussent intacts. Pour se figurer ce qu'il devait
                        être<lb TEIform="lb"/> au sortir des mains du fabricant, il faut mettre le
                        canard<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3283 (Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 226), mais en le rapetissant,<lb TEIform="lb"/> sur les
                        bras de la jeune fille. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3278. — Porcelaine bleue. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 054.<lb TEIform="lb"/> Tête de statuette
                        royale, peut-être Neko II ou<pb TEIform="pb" id="p108" n="108"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_108" id="ill108"/> Apriès. Le
                        salpêtre s'est mis dans ce petit monument<lb TEIform="lb"/> et le menace d'une
                        destruction prochaine. —<lb TEIform="lb"/> XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Mit-Rahinéh.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3279. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> I I I.</p>
                    <p TEIform="p">Cette petite statue est du même type et de la<lb TEIform="lb"/> même
                        provenance que les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 3274 — 3276.
                        On remarquera<lb TEIform="lb"/> le petit oeil mystique qu'elle a au poignet:<lb TEIform="lb"/> c'est
                        un exemple presque unique de la manière dont<lb TEIform="lb"/> les
                        Égyptiens portaient fréquemment cet amulette.<lb TEIform="lb"/>
                        — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3285. — Bois.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22.</p>
                    <p TEIform="p">Cuiller à parfums, représentant un chien qui se<lb TEIform="lb"/>
                        sauve emportant un poisson dans sa gueule: le corps<lb TEIform="lb"/> du poisson est le
                        bol de la cuiller. Le troisième rayon<lb TEIform="lb"/> de l'armoire renferme
                        d'ailleurs une collection assez<lb TEIform="lb"/> heureuse d'objets de ce genre. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3291 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 202)
                        est<lb TEIform="lb"/> un cartouche qui sort d'un lotus épanoui; 3292
                        (Long.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 164), une main qui tend un petit
                        godet; 3295 (H.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16), un fruit de lotus
                        flanqué de deux boutons;<lb TEIform="lb"/> 3296, une jeune fille qui,
                        deboutsur une barque, cueille<lb TEIform="lb"/> des lotus: les fleurs et les fruits du
                        lotus, réunis en<lb TEIform="lb"/> gerbe autour de sa tête, ont
                        été creusés pour recevoir<lb TEIform="lb"/> le parfum.
                        Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3312 (Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        28) est une<lb TEIform="lb"/> jeune fille comme le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3277,
                        etc. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3293. — Verre. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 044.</p>
                    <p TEIform="p">Petit vase à Parfums. Les Pâtes bleues, jaunes et<lb TEIform="lb"/>
                        blanches ont été disposées de
                        manière à rendre l'effet<lb TEIform="lb"/> d'une couverture de
                        paille fine qu'on aurait tressée<lb TEIform="lb"/> sur le verre.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p109" n="109"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_109" id="ill109"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3301. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 045.</p>
                    <p TEIform="p">Un singe debout tend un arc. L'obélisque dressé<lb TEIform="lb"/> en
                        face de lui et qu'il semble viser, était la boîte
                        qui<lb TEIform="lb"/> le renfermait. — Ep. Saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="133787" type="place">Abousir</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3304. — Bois.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 11.</p>
                    <p TEIform="p">Bobine allongée, terminée à chaque
                        extrémité par<lb TEIform="lb"/> une tête humaine: elle
                        est encore chargée d'un fil<lb TEIform="lb"/> assez fin. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3289, 3305, 3306, 3314. — Emaux de diverses<lb TEIform="lb"/>
                            couleurs.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Les fellahs découvrirent vers 1870, à
                        Tell-Yahoudièh,<lb TEIform="lb"/> près de Shibîn el
                        Kanatîr, les restes d'un temple<lb TEIform="lb"/> recouvert de briques et
                        d'ornements en terre émaillés.<lb TEIform="lb"/> Les marchands
                        d'antiquités et différents amateurs<lb TEIform="lb"/> du Caire
                        réussirent à démolir en quelques mois<lb TEIform="lb"/>
                        ce qui subsistait de ce monument unique en son<lb TEIform="lb"/> genre. Le British Museum
                        et le Louvre ont acquis<lb TEIform="lb"/> plusieurs fragments provenant de
                        Tell-Yahoudièh:<lb TEIform="lb"/> les débris réunis sous
                        les trois n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 3289, 3305, 3306,<lb TEIform="lb"/> donnent
                        l'idée de ce qu'était la décoration des
                        murs.<lb TEIform="lb"/> Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3289 représente une
                        tête de prisonnier nègre.<lb TEIform="lb"/> Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3306 est un fragment de bordure: le motif<lb TEIform="lb"/>
                        principal en est une fleur de lotus flanquée de deux<lb TEIform="lb"/>
                        boutons. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3305 représente une
                        variante assez<lb TEIform="lb"/> compliquée de l'oeil mystique. Le cartouche
                        de Ramsès<lb TEIform="lb"/> III (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3314) nous
                        donne la date exacte de l'érection<lb TEIform="lb"/> du temple. —
                            XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Tell-Yahoudièh.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3307. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13.</p>
                    <p TEIform="p">Les éventails égyptiens se composaient d'un manche,<pb TEIform="pb" id="p110" n="110"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_110" id="ill110"/> et d'une pièce
                        centrale qui couronnait le manche<lb TEIform="lb"/> et dans laquelle venaient s'engager
                        les plumes. Le<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3307 est une
                        pièce centrale: elle est formée de<lb TEIform="lb"/> deux
                        planchettes minces entre lesquelles était logé<lb TEIform="lb"/> le
                        ressort destiné à maintenir les plumes. Le
                        ressort,<lb TEIform="lb"/> d'ordinaire en bois, a disparu; mais nous l'avons<lb TEIform="lb"/>
                        trouvé encore intact dans la pièce n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2996 (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire<lb TEIform="lb"/> X</hi>).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3315. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 17.</p>
                    <p TEIform="p">Bast, à tête de chatte, est debout, vêtue
                        d'une robe<lb TEIform="lb"/> rayée et brodée qui lui descend
                        jusqu'au milieu du<lb TEIform="lb"/> mollet. Elle tient à la main gauche la
                        tête de Sokhit,<lb TEIform="lb"/> avec le collier auquel on donne le nom
                        d'égide. —<lb TEIform="lb"/> XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3317. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 185.</p>
                    <p TEIform="p">Un esclave chauve, à tête en pain de sucre, plie<lb TEIform="lb"/>
                        sous le poids d'une grosse jarre. La jarre est le bol,<lb TEIform="lb"/> et l'esclave le
                        manche d'une cuiller à parfums. La<lb TEIform="lb"/> plupart des
                        musées de l'Europe possèdent des cuillers<lb TEIform="lb"/> de ce
                        type. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3318. — Corne.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 143.</p>
                    <p TEIform="p">Epingle à cheveux terminée par un serpent
                        lové.<lb TEIform="lb"/> — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3326. — Bronze et bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 26.</p>
                    <p TEIform="p">Miroir. La plaque en bronze: le manche en bois,<lb TEIform="lb"/> incrusté
                        d'ivoire, représente une tête de Bes.
                        Trouvé<lb TEIform="lb"/> dans une tombe de l'Ancien-Empire.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p111" n="111"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_111" id="ill111"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3327. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">21</hi>; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 129.</p>
                    <p TEIform="p">Plaque en bois, où l'on a évidé avec sion
                        les formes<lb TEIform="lb"/> d'un manche de miroir et de deux petits godets.<lb TEIform="lb"/> On y
                        coulait de la cire sur laquelle on établissait<lb TEIform="lb"/> ensuite les
                        moules qui servaient à la fonte des<lb TEIform="lb"/> objets en question.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3328 — 3331. — Email bleu.</hi>
                        — H. moyenne<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20.</p>
                    <p TEIform="p">Quatre petits vases canopes sans inscription. —<lb TEIform="lb"/> XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3340. — Email bleu.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 18.</p>
                    <p TEIform="p">Hippopotame couchá dans les roseaux (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3240).</p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire U.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3033. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> o5.</p>
                    <p TEIform="p">Un petit singe, assis, soutient de ses deux mains<lb TEIform="lb"/> un grand plat, qui
                        repose sur un chapiteau à feuilles<lb TEIform="lb"/> de palmiers.
                        Brûle-parfums. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3035. — Terre émaillée.
                            — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 051.</p>
                    <p TEIform="p">Petit pot, en forme de tête de Bes coiffée de ses<lb TEIform="lb"/>
                        plumes. — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Mit-Rahinèh.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3141. — Schiste. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 185; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 12.</p>
                    <p TEIform="p">Deux statuettes funéraires sont taillées dans une<lb TEIform="lb"/>
                        même pierre: celle de la femme tient enlacée
                        celle<lb TEIform="lb"/> du mari. Le collier a été doré.
                        L'homme s'appelait<lb TEIform="lb"/> Mini et la femme Hontonou. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p112" n="112"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_112" id="ill112"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3142. — Papyrus.</hi> — Diam. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 092.</p>
                    <p TEIform="p">Balle d'enfant, en feuilles de papyrus découpées<lb TEIform="lb"/>
                        et tressées. — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3143. — Bronze.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 055.</p>
                    <p TEIform="p">Petit hoyau votif.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3148. — Verre transparent blanc.
                            —<lb TEIform="lb"/> H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 042.</p>
                    <p TEIform="p">Petit vase à fond plat.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3149. — Verre transparent bleu. — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 027.</p>
                    <p TEIform="p">Petit vase à côtes, dont le goulot est
                        cassé. Les<lb TEIform="lb"/> côtes sont de la même
                        pâte que le reste du vase;<lb TEIform="lb"/> mais la plus grande
                        épaisseur du verre aux endroits<lb TEIform="lb"/> oú il forme
                        bourrelet, leur donne une teinte plus<lb TEIform="lb"/> foncée.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3153. — Verre peint.</hi> — Diam. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 004.</p>
                    <p TEIform="p">Petite soucoupe, sur laquelle on a peint deux gazelles<lb TEIform="lb"/> courant
                        à travers les roseaux.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3156. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 155.</p>
                    <p TEIform="p">Femme nue debout, les bras collés aux hanches.<lb TEIform="lb"/> —
                            XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3159. — Bois.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 09.</p>
                    <p TEIform="p">Petite téte de jeune fille, cheveux ondés: une des<lb TEIform="lb"/>
                        plus jolies oeuvres du ciseau égyptien. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> — VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">Grandes-Pyramides.</hi>
                        </hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3160. — Cristal de roche.</hi> — H.
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 108.</p>
                    <p TEIform="p">Fiole votive. Le goulot a été seul creusé:
                        le corps<pb TEIform="pb" id="p113" n="113"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_113" id="ill113"/> du vase est resté
                        plein, soit que l'on ait voulu représenter<lb TEIform="lb"/> un vase rempli
                        d'eau, soit que l'ouvrier ait<lb TEIform="lb"/> craint de casser la matière
                        précieuse qu'il travaillait.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3164. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 11.</p>
                    <p TEIform="p">Petite boîte en forme de gazelle, les pattes
                        liées:<lb TEIform="lb"/> le couvercle manque.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3165. — Jade rosé. —
                        H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05.</p>
                    <p TEIform="p">Petit vase, au fond duquel on trouve encore des<lb TEIform="lb"/> traces de poudre
                        d'antimoine.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3166. — Ardoise fine. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 027.</p>
                    <p TEIform="p">Petit vase jadis recouvert d'émail bleu.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3172. — Bois et ivoire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        064; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 09. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>,<lb TEIform="lb"/> pl. 51, <hi TEIform="hi" rend="italic">h.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Petit modéle de coffret à linge, en bois, à
                        deux couleurs<lb TEIform="lb"/> et en ivoire. — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3173. — Bronze.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                    <p TEIform="p">Pince en forme de mains allongées, pour prendre<lb TEIform="lb"/> l'encens ou
                        les charbons allumés. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Louxor.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3179. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 067; long.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        354; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 176.</p>
                    <p TEIform="p">Brique émaillée verte, sur laquelle sont
                        tracés à<lb TEIform="lb"/> l'encre les cartouches de
                        Ramsés III: pièce unique<lb TEIform="lb"/> jusqu'à
                        présent. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Basse-Égypte.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p114" n="114"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_114" id="ill114"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3180. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22.</p>
                    <p TEIform="p">Statuette de femme, analogue aux statuettes n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi>
                        3274,<lb TEIform="lb"/> 3275, 3276, 3279 (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire Y</hi>, p. 106 et
                        108). La dame<lb TEIform="lb"/> Honttoou est debout en costume d'apparat: elle a au<lb TEIform="lb"/>
                        cou un collier d'or et serre un bouquet contre sa<lb TEIform="lb"/> poitrine.
                        — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3181. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 08.</p>
                    <p TEIform="p">Petite tortue, dont la carapace percée de trous servait<lb TEIform="lb"/> de
                        pelotte. Les épingles à cheveux qu'on y voit<lb TEIform="lb"/>
                        fichées sont en bois et ont pour tête un museau de
                        chacal<lb TEIform="lb"/> ou de chien. — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3182. — Bois et ivoire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05;<lb TEIform="lb"/> long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        265; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 078. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon.<lb TEIform="lb"/> Div.</hi>, pl. 51<hi TEIform="hi" rend="italic">j.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Boîte à jeu. Les cases et le tiroir sont
                        incrustés<lb TEIform="lb"/> d'ivoire; les panneaux portaient des sculptures,
                        également<lb TEIform="lb"/> en ivoire, dont il ne reste que peu de chose.<lb TEIform="lb"/>
                        Sept pions de différentes formes et de
                        différentes<lb TEIform="lb"/> matières sont encore dans le tiroir:
                        ces pions se nommaient<lb TEIform="lb"/> les <hi TEIform="hi" rend="italic">chiens</hi>, comme dans la
                        Grèce antique.<lb TEIform="lb"/> Chacune des deux grandes faces de la
                        boîte porte<lb TEIform="lb"/> un jeu différent. A la face
                        supérieure, douze cases,<lb TEIform="lb"/> disposées en quinconce
                        sur trois lignes de quatre:<lb TEIform="lb"/> de la rangée du milieu part une
                        bande divisée en huit<lb TEIform="lb"/> cases. La face inférieure
                        est partagée en trente-six<lb TEIform="lb"/> cases, rangées
                        également par trois séries de douze.<lb TEIform="lb"/> On ne sait
                        trop comment on disposait les pions sur<lb TEIform="lb"/> les cases, ni
                        d'apreès quelles règles on les mouvait.<lb TEIform="lb"/> Un
                        passage du Conte démotique de Satni-Khamoi's<lb TEIform="lb"/> nous apprend,
                        qu'une des façons de jouer s'appelait<pb TEIform="pb" id="p115" n="115"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_115" id="ill115"/> le <hi TEIform="hi" rend="italic">cinquante-deux.</hi> Les Égyptiens modernes ont deux<lb TEIform="lb"/>
                        jeux qui doivent ressembler singulièrement aux jeux<lb TEIform="lb"/> anciens,
                        le <hi TEIform="hi" rend="italic">tab</hi> et le <hi TEIform="hi" rend="italic">mounkalah</hi>: le <hi TEIform="hi" rend="italic">mounkalah</hi> se joue<lb TEIform="lb"/> en soixante points (Lane, <hi TEIform="hi" rend="italic">Modern Egyptians</hi>, 1837,<lb TEIform="lb"/> t. II, p. 51 sqq.).</p>
                    <p TEIform="p">La plupart des damiers proviennent des tombes,<lb TEIform="lb"/> et portent une
                        légende qui souhaite une existence<lb TEIform="lb"/> heureuse au
                        défunt. Le <hi TEIform="hi" rend="italic">Livres des Morts</hi>
                        renfermait<lb TEIform="lb"/> en effet un chapitre destiné à
                        permettre au mort de<lb TEIform="lb"/> jouer aux dames dans l'autre monde. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3182 a<lb TEIform="lb"/> été
                        trouvé avec la momie d'Ak-hor. — XVII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3183. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 057; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        38;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 11. (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 52 <hi TEIform="hi" rend="italic">a.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Damier au nom du Serviteur du roi dans ses expéditions<lb TEIform="lb"/> au
                        Nord et au Midi, chef des mercenaires,<lb TEIform="lb"/> prophéte de Sa
                        Majesté, Abibi. — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2791. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 155.</p>
                    <p TEIform="p">Miroir en forme de feuille de lotus: la tige de la<lb TEIform="lb"/> feuille fait le
                        manche du miroir.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3195. — Jonc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07.</p>
                    <p TEIform="p">Panier en jonc tressé de diverses couleurs. Il est<lb TEIform="lb"/> semblable,
                        pour la forme et la nuance, aux paniers<lb TEIform="lb"/> qu'on fabrique encore
                        aujourd'hui à Esnèh et à
                        Assouân,<lb TEIform="lb"/> mais plus fin de travail. — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3198. — Bois.</hi> — Long., 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 18.</p>
                    <p TEIform="p">Ce joli monument est un modèle de corne à boire,<pb TEIform="pb" id="p116" n="116"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_116" id="ill116"/> du genre de celles que les
                        Grecs appelaient <hi TEIform="hi" rend="italic">rhyton.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> Le corps est en écorce, le bouchon en bois fin. La<lb TEIform="lb"/>
                        partie inférieure d'où jaillissait le liquide en
                        filet<lb TEIform="lb"/> mince, est une tête de vache en bois
                        surmontée d'un<lb TEIform="lb"/> disque solaire. Je ne crois pas qu'un autre
                        musée<lb TEIform="lb"/> possède une pièce du
                        même genre. — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                    dyn.</p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire V.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3126. — Bois.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 21.</p>
                    <p TEIform="p">Vase votif. Il est plein, et porte sur le haut du<lb TEIform="lb"/> goulot des dessins
                        simulant l'empreinte d'un cachet.<lb TEIform="lb"/> Il est peint en imitation de granit
                        noir et porte sur<lb TEIform="lb"/> la panse une légende au nom du
                        Chef-forgeron, modeleur<lb TEIform="lb"/> d'Ammon, Notmouoten. C'était un de
                        ces vases<lb TEIform="lb"/> bon marché qu'on fabriquait à I'usage
                        des morts, dont<lb TEIform="lb"/> la famille n'était pas assez riche pour se
                        procurer<lb TEIform="lb"/> des vases réels en albâtre ou en granit.
                        — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3138. — Terre noire relevée de jaune.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 075.</p>
                    <p TEIform="p">Un cynocéphale accroupi tient devant lui un panier,<lb TEIform="lb"/> sur la
                        face extérieure duquel la déesse Apit est
                        figurée<lb TEIform="lb"/> debout. C'est un vase à collyre, comme le
                        numéro<lb TEIform="lb"/> suivant 3138 en terre émaillée
                        bleue.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3045. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 098.</p>
                    <p TEIform="p">Tête de statue de l'Ancien-Empire. L'exécution en<lb TEIform="lb"/>
                        est fort remarquable et fait regretter la perte du<lb TEIform="lb"/> corps. —
                            V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> — VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Grandes-Pyramides.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p117" n="117"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_117" id="ill117"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3047—3048. — Bronze et ivoire.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">C'est avec intention qu'on a rapproché l'un de<lb TEIform="lb"/> l'autre ces
                        deux manches de poignard en forme de<lb TEIform="lb"/> lion. Le no 3047, en bronze (Long.
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 12) est assyrien<lb TEIform="lb"/> ou persan et
                        provient de Bagdad; le no 3048 en<lb TEIform="lb"/> ivoire (Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 11) est égyptien. La manière dont le<lb TEIform="lb"/>
                        même motif a été traité fait
                        ressortir toute la différence<lb TEIform="lb"/> qu'il y a entre l'art assyrien
                        et l'art égyptien.<lb TEIform="lb"/> L'assyrien a
                        exagéré le mouvement et la physionomie<lb TEIform="lb"/> de la
                        bête, au risque d'être brutal et disgracieux:<lb TEIform="lb"/>
                        l'égyptien, tout en pliant les formes animales à
                        l'emploi<lb TEIform="lb"/> auquel il les destinait, a su leur conserver un<lb TEIform="lb"/> air de
                        dignité et de grandeur.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3057. — Ivoire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 122.</p>
                    <p TEIform="p">Etui à collyre en forme de colonne avec chapiteau<lb TEIform="lb"/> bulbeux:
                        manquent le couvercle et le fond.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3059. — Couleur bleue.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Les trois petits paquets enregistrés sous ce
                        numéro<lb TEIform="lb"/> sont tout ce qui reste de trois sachets remplis<lb TEIform="lb"/>
                        de couleur. La toile qui les renfermait est pourrie<lb TEIform="lb"/> depuis longtemps,
                        mais la pâte en a conservé les plis<lb TEIform="lb"/> et
                        l'empreinte. La couleur est fabriquée avec ce que<lb TEIform="lb"/> les
                        Égyptiens appelaient le <hi TEIform="hi" rend="italic">mafkat artificiel</hi>,
                        c'est-à-dire,<lb TEIform="lb"/> avec un verre coloré en bleu au
                        moyen d'un<lb TEIform="lb"/> oxyde de cuivre, puis reéduit en
                        poudrè. Le <hi TEIform="hi" rend="italic">mafkat<lb TEIform="lb"/> vrai</hi>
                        était notre bleu d'outremer, c'est-à-dire, du
                        lapislazuli<lb TEIform="lb"/> pilé et agglutiné en pastilles ou en
                        pains.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3063—3069.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">On a réuni dans ce coin de l'armire quelques<pb TEIform="pb" id="p118" n="118"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_118" id="ill118"/> spécimeus curieux de
                        pots et d'étuis à collyre. Le<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3063, en pâte rouge (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 079) découpée
                        à jour,<lb TEIform="lb"/> est porté sur un petit tabouret
                        à quatre pieds qui fait<lb TEIform="lb"/> corps avec le vase
                        lui-même. 3077 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15) a
                        dû<lb TEIform="lb"/> appartenir à quelque pauvre diable: il est
                        formé<lb TEIform="lb"/> d'un roseau creusé et d'un morceau de bois
                        travaillé,<lb TEIform="lb"/> assez soigneusement reliés par une
                        bande d'étoffe et<lb TEIform="lb"/> du fil. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        3066 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07) est un Phtah debout<lb TEIform="lb"/> sur les
                        crocodiles: la tête évidée recevait la
                        poudre<lb TEIform="lb"/> d'antimoine. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3068 est un
                        hérisson (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 054),<lb TEIform="lb"/> et le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3069 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 105)
                        une sorte de flûte, formée par<lb TEIform="lb"/> cinq tubes
                        d'inégale longueur en porcelaine verte.<lb TEIform="lb"/> Quelques-uns de ces
                        vases sont accompagnés de<lb TEIform="lb"/> l'aiguille en bois ou en bronze
                        qui servait à étendre<lb TEIform="lb"/> autour de l'oeil la poudre
                        d'antimoine.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3075—3076.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Tous les menus objets de couleur diverse réunis<lb TEIform="lb"/> sous ces deux
                        numéros sont des pions avec lesquels<lb TEIform="lb"/> les
                        Égyptiens jouaient aux dames (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        3182, <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire<lb TEIform="lb"/> U</hi>, p. 114).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3080. — Jaspe vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 06.</p>
                    <p TEIform="p">Vase en forme de coeur. D'un côté est gravé
                        un<lb TEIform="lb"/> scarabée, de l'autre le chapitre XXX du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des<lb TEIform="lb"/> morts.</hi> — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3081. — Terre émaillée.
                            — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 34.</p>
                    <p TEIform="p">Malgré ses dimensions exigues, cette lête
                        mérite<lb TEIform="lb"/> d'attirer un moment l'attention du visiteur: les
                        traits<lb TEIform="lb"/> caractéristiques de la physionomie du
                        nègre y sont<lb TEIform="lb"/> rendus avec une vérité
                        qui fait honneur à l'habileté<lb TEIform="lb"/> de l'artiste.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p119" n="119"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_119" id="ill119"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3090. — Schiste.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        104.</p>
                    <p TEIform="p">Sur cette pierre, le scribe égyptien broyait, puis<lb TEIform="lb"/>
                        délayait, avec un petit pilon (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi>
                        3094, 3102, 3115),<lb TEIform="lb"/> l'encre et les couleurs dont il avait besoin pour
                        écrire<lb TEIform="lb"/> et enluminer les manuscrits.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3092. — Porcelaine verte.</hi> —
                        Long.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07.</p>
                    <p TEIform="p">Petit encrier à deux godets, pour les deux encres<lb TEIform="lb"/> noire et
                        rouge.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3093.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Il est assez difficile de définir l'emploi des petits<lb TEIform="lb"/> anneaux
                        brisés en matières diverses (cornaline, verre<lb TEIform="lb"/>
                        jaune, blanc, vert, rouge etc.) qui sont réunis sous<lb TEIform="lb"/> ce
                        numéro. On les trouve en assez grand nombre<lb TEIform="lb"/> près
                        de la tête et de la poitrine des momies.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3098. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14.</p>
                    <p TEIform="p">Superbe buste d'Isis destiné à être
                        porté sur un<lb TEIform="lb"/> bâton d'enseigne: le haut de la
                        coiffure est brisé.<lb TEIform="lb"/> Les cartouches de Ramsés III
                        nous donnent la date<lb TEIform="lb"/> exacte de ce petit monument. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="199555" type="place">Zagazig</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3106. — Bronze.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 057; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        08.</p>
                    <p TEIform="p">Table d'offrandes d'un aspect particulier. Elle représente<lb TEIform="lb"/>
                        une sorte de plateforme, sur les côtés de<lb TEIform="lb"/>
                        laquelle sont assis deux chacals et deux cynocéphales<lb TEIform="lb"/> se
                        faisant face: trois petits personnages, agenouillés<pb TEIform="pb" id="p120" n="120"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_120" id="ill120"/> dans le fond,
                        présentent l'offrande et versent une libation.<lb TEIform="lb"/> —
                        Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3107. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 36.</p>
                    <p TEIform="p">C'était une de ces enseignes qu'on promenait au<lb TEIform="lb"/> bout d'un
                        bâton en tête des processions religieuses.<lb TEIform="lb"/> Un
                        crocodile, posé sur une fleur de lotus, porte la barque<lb TEIform="lb"/>
                        sacrée de Râ. Un naos, ouvert et vide,
                        surmonté<lb TEIform="lb"/> d'un épervier couronné, en
                        occupe le milieu. A l'avant,<lb TEIform="lb"/> on voit le chacal d'Apmatonou, puis le
                        prêtre<lb TEIform="lb"/> qui tient à deux mains le vase
                        à parfums, Hor à tête<lb TEIform="lb"/>
                        d'épervier <name key="172767" type="place">levant</name> la pique, et deux personnages
                        brisés.<lb TEIform="lb"/> Derrière le naos, Isis est debout avec
                        Anubis à<lb TEIform="lb"/> tête de chacal, et deux Hor à
                        tête d'épervier manient<lb TEIform="lb"/> les deux gouvernails.
                        — Ep. saïte.</p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire X.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2929. — Bois.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 375; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05.</p>
                    <p TEIform="p">Palette de scribe. Tout en haut, le cartouche de<lb TEIform="lb"/> Thoutmos III, et
                        au-dessous, six godets accouplés, qui<lb TEIform="lb"/> renferment des
                        pastilles de couleur vermillon, jaune<lb TEIform="lb"/> d'ocre, terre
                        brûlée, jaune de chrome (gomme gute?),<lb TEIform="lb"/> blanc,
                        bleu. Au-dessous, la fente où on logeait les<lb TEIform="lb"/> plumes et les
                        pinceaux, et, de chaque côté, une
                        prière<lb TEIform="lb"/> pour le scribe Thoutii, secrétaire du roi.
                        — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2942. — Bois peint.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 17.</p>
                    <p TEIform="p">Vase fictif de même espèce que le vase n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3126.<lb TEIform="lb"/> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire V</hi>,
                        p. 116.)</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2949. — Argent.</hi> — Diam. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15.</p>
                    <p TEIform="p">Ce beau vase a été trouvé dans les ruines
                            de<pb TEIform="pb" id="p121" n="121"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_121" id="ill121"/> Mendès
                        (Tell-Tmaï), avec les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi>. 2950 (H.
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 09), 2960<lb TEIform="lb"/> (Diam. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22), 2961 (Diam. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 075), 2968 (Diam.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 165). Ils
                        faisaient partie du mobilier sacré du temple<lb TEIform="lb"/> et avaient
                        été déposé dans une cachette,
                        où ils sont<lb TEIform="lb"/> restés oubliés
                        jusqu'à nos jours. Ils sont ornés de<lb TEIform="lb"/> lotus
                        épanouis et de boutons au repoussé. L'un d'eux,<lb TEIform="lb"/>
                        le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2961, est un couvercle, dont la
                        poignée est formée<lb TEIform="lb"/> de deux fleurs
                        réunies par la tige. Rien n'indique<lb TEIform="lb"/> l'âge de ces
                        objets; mais, qu'ils soient de l'époque<lb TEIform="lb"/> grecque ou de
                        l'époque thébaine, le travail en<lb TEIform="lb"/> est purement
                        égyptien. Ils sont identiques de tout<lb TEIform="lb"/> point aux vases d'or
                        et d'argent, qu'on voit si souvent<lb TEIform="lb"/> représentés
                        entre les mains des prêtres et des<lb TEIform="lb"/> rois, sur les murs des
                        temples, à la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> et à
                        la<lb TEIform="lb"/> XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynasties.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Tell-Tmaï.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2953. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 103. — Don<lb TEIform="lb"/> de M. Maunier.
                        — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 48,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> b.)</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Harpochrate couronné est debout, le doigt<lb TEIform="lb"/>
                        à la bouche. Le socle est orné de quatre
                        cartouches:<lb TEIform="lb"/> 10 Binpou, sur le devant; 20 Le dieu bon
                        Nofirkerî,<lb TEIform="lb"/> à droite; 30 Ahmos, par
                        derrière; 40 Le dieu bon<lb TEIform="lb"/> Souzenrî, à
                        gauche. Le style de ce petit monument<lb TEIform="lb"/> semble nous reporter vers la
                            XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie; mais les<lb TEIform="lb"/> noms dont il est
                        chargé, appartiennent à la XVII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Louxor.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2954. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 018.</p>
                    <p TEIform="p">Anneau trop étroit pour avoir servi de bague:<lb TEIform="lb"/> le
                        châton représente une gazelle couchée d'un
                        travail<lb TEIform="lb"/> trés délicat. — Ep.
                        Saïte.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p122" n="122"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_122" id="ill122"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2955. — Bronze.— H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 03.</p>
                    <p TEIform="p">Téte de lion venant de la momie de la reine Ahhotpou<lb TEIform="lb"/> (cfr. no
                        3474, <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine H,</hi> p. 79). — XVII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2957. — Pâte verte. —
                        H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 065. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 48 <hi TEIform="hi" rend="italic">c.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Ce scarabée est le seul souvenir qui nous reste<lb TEIform="lb"/> des grandes
                        guerres de Neko II. Le Pharaon y est<lb TEIform="lb"/> représenté,
                        sur le plat, debout, entre Isis, qui lui remet<lb TEIform="lb"/> son arme, et Nith, qui
                        lui donne une petite image du<lb TEIform="lb"/> dieu guerrier Mont: deux prisonniers
                        renversés occupent<lb TEIform="lb"/> le registre inférieur. Neko II
                        est le Pharaon<lb TEIform="lb"/> qui battit à Magiddo le roi Josiah de Juda,
                        et fut<lb TEIform="lb"/> battu à Karkémish par Naboukoudouroussour.
                        —<lb TEIform="lb"/> XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2958. — Email bleu.</hi> — (Mariette,
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon.<lb TEIform="lb"/> Div.,</hi> pl. 52 <hi TEIform="hi" rend="italic">d.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Vase à poudre d'antimoine en forme d'épervier<lb TEIform="lb"/>
                        couronné: la couronne servait de bouchon. Sous le<lb TEIform="lb"/> pied, des
                        asiatiques enchaînés: sur le pourtour de la<lb TEIform="lb"/>
                        couronne, la légende d'Ahmos I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi>.
                        — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2960. — Argent.</hi> — Diam. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22.</p>
                    <p TEIform="p">L'un des vases de Tell-Tmaï (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        2949, p. 120).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2961. — Argent.</hi> — Diam. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 075.</p>
                    <p TEIform="p">Couvercle de vase provenant de Tell-Tmaï (cfr.<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2949, <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire X,</hi> p.
                        120).</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p123" n="123"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_123" id="ill123"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2962. — Faience verte. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 078.</p>
                    <p TEIform="p">Petite bouteille dont le goulot, aujourd'hui cassé,<lb TEIform="lb"/>
                        était flanqué de deux petits cynocéphales
                        accroupis<lb TEIform="lb"/> servant d'anse (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2956). Le
                        milieu du disque<lb TEIform="lb"/> est à jour. Le cartouche d'Amasis donne la
                        date de<lb TEIform="lb"/> ce petit monument. — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2963. — Bois noirci par devant,
                            doré<lb TEIform="lb"/> par derrière. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 077.</p>
                    <p TEIform="p">Amulette en forme de boucle de ceinture, au nom<lb TEIform="lb"/> de Séti ler.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2965. — Jaspe rouge. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 035.</p>
                    <p TEIform="p">Tête de lion (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 3474, <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine H</hi>, p. 79 et 2955,<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire X</hi>, p. 122). Sur le front, entre les deux<lb TEIform="lb"/>
                        oreilles, le cartouche Mâkerî. Un autre cartouche
                        renferme<lb TEIform="lb"/> le nom de la reine Hatshopsitou et sert de collier.<lb TEIform="lb"/>
                        — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2966. — Argent. — Long.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 38.</p>
                    <p TEIform="p">Barque à dix rameurs et à un pilote, venant de<lb TEIform="lb"/> la
                        reine Ahhotpou, comme la barque d'or n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        3582<lb TEIform="lb"/> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine H</hi>). Les quatre petits anneaux
                        qu'on remarque<lb TEIform="lb"/> sous la carène servaient à fixer
                        la barque sur<lb TEIform="lb"/> un petit charriot à quatre roues. —
                            XVII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2967. — Email gris violet. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 045.</p>
                    <p TEIform="p">Petit vase à poudre d'antimoine, sur la panse duquel<lb TEIform="lb"/> sont
                        gravés les deux cartouches du Pharaon Ai.— XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p124" n="124"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_124" id="ill124"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2968. — Argent. — Diam.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 165.</p>
                    <p TEIform="p">Un des vases de Tell-Tmaï (cfr. no 2949, p. 120).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2970. — Argent. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 08; Diam.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        147.</p>
                    <p TEIform="p">Un des vases de Tell-Tmaï (cfr. no 2949, p. 120).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2975. — Calcaire noirci
                        (?).</hi>—Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 04.<lb TEIform="lb"/> Osselet
                        sculpté.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2976. — Email bleu.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Collection de quatorze pions pour jeu de dames<lb TEIform="lb"/> (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire V,</hi> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3075, p. 118 et <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire U,</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> no 3182, p. 114).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2977—2978.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Collection de bagues et d'anneaux brisés (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire<lb TEIform="lb"/> V,</hi> no 3093, p. 119).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2979. — Email vert. — Long.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 18.</p>
                    <p TEIform="p">Coupe en forme de poisson au cartouche de Thoutmos<lb TEIform="lb"/> III. —
                            XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2981. — Albâtre. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 074; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        041.</p>
                    <p TEIform="p">Plaque au cartouche Sonkhkarî, aimé de Montou,<lb TEIform="lb"/>
                        maître de Thèbes, d'un roi dont l'autre nom
                        paraît<lb TEIform="lb"/> avoir été Amoni. —
                            XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2984. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30. — (Mariette,<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.,</hi> pl. 34, <hi TEIform="hi" rend="italic">a.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Un homme, debout, a les mains appuyées sur un<lb TEIform="lb"/> petit naos
                        posé à terre, et qui renferme Osirismomie.<pb TEIform="pb" id="p125" n="125"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_125" id="ill125"/> La statuette est
                        posée sur un socle assez haut,<lb TEIform="lb"/> couvert d'inscription sur
                        toutes ses faces. Le personage<lb TEIform="lb"/> était prince
                        héréditaire, et l'un des principaux<lb TEIform="lb"/> officiers du
                        roi: il s'appelait Nofirabrî. — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Kom el Qalâa.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2985. — Matiéres diverses.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Collection de pions pour jouer aux dames (cfr.<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire U</hi>, no 3182, p. 114). Quelques-uns d'entre
                        eux<lb TEIform="lb"/> sont surmontés d'une tête de chien, ce qui
                        explique<lb TEIform="lb"/> le nom de <hi TEIform="hi" rend="italic">Chiens</hi> qu'on donnait
                        à toutes les pièces<lb TEIform="lb"/> du jeu, d'une tête
                        d'homme ou de dieu Bes.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2986. — Matières diverses.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Collection de dés à jouer, semblables à ceux
                        qu'on<lb TEIform="lb"/> emploie encore aujourd'hui.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2988. — Email vert.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 066.</p>
                    <p TEIform="p">Petit encrier à deux godets, en forme de cartouche.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2991. — Bronze.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 12.</p>
                    <p TEIform="p"><name key="193503" type="place">Sphinx</name> persan, coiffé de la tiare surmontée d'une<lb TEIform="lb"/>
                        étoile. — Ep. persane.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2993. — Ivoire.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16.</p>
                    <p TEIform="p">Les encensoirs en usage dans les temples égyptiens<lb TEIform="lb"/> se
                        composaient d'un manche que terminait une<lb TEIform="lb"/> main en ivoire,
                        surmontée d'un petit godet en bronze<lb TEIform="lb"/> où
                        brûlait l'encens. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2993 est une
                        main d'encensoir.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2994—2995. — Bois incrusté
                            d'ivoire.—<lb TEIform="lb"/> H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22 et
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14.</p>
                    <p TEIform="p">Bees de canne formés de trois têtes d'oies.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p126" n="126"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_126" id="ill126"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2996. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 138; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 067.</p>
                    <p TEIform="p">Pièce centrale d'éventail au nom du scribe du<lb TEIform="lb"/>
                        temple de Râ, Khimnakht (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire Y</hi>,
                        no 3307,<lb TEIform="lb"/> p. 109). Les deux ressorts en bois qui maintenaient les<lb TEIform="lb"/>
                        plumes, sont encore intacts.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2997. — Bois. — Long.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 065.</p>
                    <p TEIform="p">Palette de peintre avec ses couleurs.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3004. — Granit noir. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 055. —<lb TEIform="lb"/> (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 48 <hi TEIform="hi" rend="italic">d</hi>).</p>
                    <p TEIform="p">Petit vase à poudre d'antimoine: il a pour anse<lb TEIform="lb"/> un singe
                        grimpant. Il a été consacré par la reine
                        Hatshopsitou,<lb TEIform="lb"/> à sa mère, la reine Ahmos.
                        — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">El-Assassif.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3011. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22.</p>
                    <p TEIform="p">Bout de sceptre.</p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoires S et T.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">Les deux armoires <hi TEIform="hi" rend="italic">S</hi> et <hi TEIform="hi" rend="italic">T</hi>
                        renferment des vases<lb TEIform="lb"/> en terre et en bronze, ainsi que des objets de
                        ménage.<lb TEIform="lb"/> Quelques - uns des vases renferment encore<lb TEIform="lb"/> des
                        essences, des poudres, de la farine, des oeufs et<lb TEIform="lb"/> d'autres substances.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2819. — Bois.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22; diam. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 09.</p>
                    <p TEIform="p">Corne à boire dont le fond est une tête de
                        bélier.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2825. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 105.</p>
                    <p TEIform="p">Bouillotte en bronze; le manche est une fleur de<lb TEIform="lb"/> lotus
                        recourbée.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p127" n="127"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_127" id="ill127"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2829. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 08.</p>
                    <p TEIform="p">Vase à anse et à goulot, orné d'une bande
                        de<lb TEIform="lb"/> dessins à l'encre, représentant des fleurs de
                        lotus<lb TEIform="lb"/> entre des yeux mystiques.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2847. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14.</p>
                    <p TEIform="p">Vase en forme de fleur de lotus à moitié
                        épanouie.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2848. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 215.</p>
                    <p TEIform="p">On employait, pour les purifications des morts et<lb TEIform="lb"/> dans les
                        cérémonies du culte ordinaire, de l'eau
                        consacrée<lb TEIform="lb"/> avec certaines cérémonies.
                        Les petits vases<lb TEIform="lb"/> en bronze du type n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2848
                        étaient destinés à contenir<lb TEIform="lb"/> cette eau
                        bénite. Ils sont quelquefois garnis de<lb TEIform="lb"/> bas-reliefs,
                        représentant le possesseur en adoration<lb TEIform="lb"/> devant ses dieux;
                        souvent, ils ne portent ni bas-reliefs<lb TEIform="lb"/> ni inscriptions; souvent enfin,
                        ils n'ont d'autre ornement<lb TEIform="lb"/> qu'une légende donnant le nom,
                        les titres et<lb TEIform="lb"/> la filiation du possesseur. Le vase n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2848 appartenait<lb TEIform="lb"/> à un
                        prêtre Psamitik, fils de Shishanq et de la dame<lb TEIform="lb"/> Miritiouri.
                        — Epoque saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="199555" type="place">Zagazig</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2860. — Bronze.—Long.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 49.</p>
                    <p TEIform="p">Longue cuiller à pot: le manche est en cou d'oie<lb TEIform="lb"/>
                        recourbé.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2862. — Terre cuite. — Long.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40; diam.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        149.</p>
                    <p TEIform="p">Petit tonneau orné de dessins au pinceau. — Epoque<lb TEIform="lb"/>
                        grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2891. — Bois. — Long.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 09.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p128" n="128"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_128" id="ill128"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Cadenas en forme d'oiseau, analogue aux cadenas<lb TEIform="lb"/> encore en usage dans
                        quelques parties de l'Égypte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2896. — Terre cuite. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20.</p>
                    <p TEIform="p">Vase grotesque. Sur la panse sont tracés
                        grossièrement<lb TEIform="lb"/> deux yeux, un nez, une bouche et deux
                        bras<lb TEIform="lb"/> fort courts allongès sur la panse.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2765. — Bronze émaillé.
                            — Diam.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16.</p>
                    <p TEIform="p">Collier en bronze fermé par une grande rosace
                        flanquée<lb TEIform="lb"/> de deux rosaces trop petites: le travail
                        ressemble<lb TEIform="lb"/> au travail des bijoux mérovingiens.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2783. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 12.</p>
                    <p TEIform="p">Vase en forme de fleur de lotus, comme le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        2847<lb TEIform="lb"/> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire S</hi>, p. 127): le pied est
                        cassé.</p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine O.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">Le mobilier funéraire proprement dit est dans la Vitrine<lb TEIform="lb"/> O et
                        dans les armoires N, M, J, K, L, qui remplissent<lb TEIform="lb"/> presque
                        entièrement le côté droit de la salle<lb TEIform="lb"/>
                        du centre.</p>
                    <p TEIform="p">Les quatre vases n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 1606—1607,
                        1648—1649,<lb TEIform="lb"/> sont les Canopes de Pkimi, surnommé
                        Ouhabrî Miamoun<lb TEIform="lb"/> (XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.).
                        Pendant les cérémonies de l'embaumement,<lb TEIform="lb"/> on
                        retirait du corps le foie, le coeur,<lb TEIform="lb"/> les poumons et les autres parties
                        internes, on les<lb TEIform="lb"/> préparait séparément,
                        et on les répartissait entre<lb TEIform="lb"/> quatre vases. Quelquefois, on
                        mettait ces quatre vases<lb TEIform="lb"/> aux quatre coins du cercueil, souvent on les
                        plaçait<lb TEIform="lb"/> dans une caisse à quatre compartiments,
                        sur le couvercle<lb TEIform="lb"/> de laquelle était accroupi un chacal.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p129" n="129"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_129" id="ill129"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Les parties séparées de la sorte étaient
                        identifiées<lb TEIform="lb"/> chacune à l'un des quatre
                        génies funéraires, Hâpi,<lb TEIform="lb"/> Amsit,
                        Tioumoutf, Kobhsonnouf. On met donc d'ordinaire<lb TEIform="lb"/> sur les vases, en guise
                        de couvercle, la tête<lb TEIform="lb"/> de ces divinités: une
                        tête humaine pour Amsit, une<lb TEIform="lb"/> tête de
                        cynocéphale pour Hâpi, une tête de
                        chacal<lb TEIform="lb"/> pour Tioumoutf, une tête d'épervier pour
                        Kobhsonnouf.<lb TEIform="lb"/> Chaque vase était lui-même
                        identifié avec une<lb TEIform="lb"/> déesse, qui était
                        censée veiller sur le dieu: Isis sur<lb TEIform="lb"/> Amsit, Nephthys sur
                        Hâpi, Nit sur Tioumoutf et<lb TEIform="lb"/> Selk sur Kobhsonnouf. La formule
                        gravée sur la<lb TEIform="lb"/> panse est un discours de ces
                        déesses. «Je dompte<lb TEIform="lb"/> l'ennemi, dit Isis, j'exerce
                        la protection sur cet Amsit<lb TEIform="lb"/> qui est en moi; le salut du
                        défunt X est le salut<lb TEIform="lb"/> d'Amsit, car Amsit est le
                        défunt X.» — «Moi,»
                        dit<lb TEIform="lb"/> Nephthys, «je cache ce qui est secret, et je fais
                        le<lb TEIform="lb"/> salut de cet Hâpi qui est en moi, car le salut du<lb TEIform="lb"/>
                        défunt X est le salut de l'Hâpi qui est en
                        moi.» Nit<lb TEIform="lb"/> dit: «Je suis matineuse et je veille le
                        soir, chaque<lb TEIform="lb"/> jour, pour veiller sur ce Tioumoutf qui est en moi;<lb TEIform="lb"/>
                        car le salut du défunt X est le salut du Tioumoutf<lb TEIform="lb"/> qui est
                        en moi.» J'ajouterai que réellement les
                        embaumeurs<lb TEIform="lb"/> s'inquiétaient assez peu de mettre chaque<lb TEIform="lb"/>
                        partie du corps dans le vase correspondant: ils
                        répartissaient<lb TEIform="lb"/> l'ensemble en quatre parties à peu
                        prés<lb TEIform="lb"/> égales qu'ils enfermaient au hasard, si bien
                        que le<lb TEIform="lb"/> vase du coeur recevait souvent le poumon, et celui<lb TEIform="lb"/> du foie
                        les intestins. Parfois même on a trouvé de<lb TEIform="lb"/>
                        simples paquets de linge sans trace de débris organiques.<lb TEIform="lb"/>
                        Souvent on versait sur le tout du bitume<lb TEIform="lb"/> bouillant qui a
                        débordé et rayé de noir la surface<lb TEIform="lb"/>
                        extérieure du canope.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p130" n="130"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_130" id="ill130"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1591. — Albâtre oriental. —
                            H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 18;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 17.</p>
                    <p TEIform="p">Aujourd'hui encore, les Nubiens emploient des chevets<lb TEIform="lb"/> de forme analogue,
                        pour reposer leur tête pendant<lb TEIform="lb"/> le sommeil. Ceux qu'on
                        donnait aux morts<lb TEIform="lb"/> étaient destinés à
                        leur procurer des nuits paisibles<lb TEIform="lb"/> dans l'autre monde: certains
                        manuscrits du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre<lb TEIform="lb"/> des Morts</hi> ont
                        même un chapitre du chevet, dont des<lb TEIform="lb"/> extraits sont
                        gravés quelquefois sur les chevets funéraires.<lb TEIform="lb"/>
                        Rarement, on les trouve sous la tête de la<lb TEIform="lb"/> momie: presque
                        toujours, ils sont à terre, à
                        côté du<lb TEIform="lb"/> cercueil.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1621. — Calcaire blanc et granit noir.
                            —<lb TEIform="lb"/> H.</hi> du sarcophage 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        20; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 31; prof.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15.</p>
                    <p TEIform="p">L'âme égyptienne était figurée
                        par un épervier à<lb TEIform="lb"/> tête et à
                        bras d'homme: il s'envolait à la mort, et<lb TEIform="lb"/> l'un des souhaits
                        adressés au défunt était que
                        «son<lb TEIform="lb"/> âme pût rejoindre son corps
                        à son gré». Le petit<lb TEIform="lb"/> monument
                        représente cette réunion de l'âme et
                        du<lb TEIform="lb"/> corps. La momie, enveloppée de son maillot et
                        couchée<lb TEIform="lb"/> sur le lit funéraire à pieds
                        de lion, attend: l'épervier<lb TEIform="lb"/> est descendu dans le tombeau et,
                        posé à côté<lb TEIform="lb"/> d'elle, place
                        les deux mains sur l'endroit où était le<lb TEIform="lb"/> coeur,
                        en regardant attentivement la face impassible.<lb TEIform="lb"/> Le mouvement du petit
                        oiseau symbolique, l'expression<lb TEIform="lb"/> douce et presque suppliante de
                        l'âme, le contraste<lb TEIform="lb"/> entre la vie qui anime ses traits et
                        l'immobilité<lb TEIform="lb"/> de la momie font de ce groupe un
                        véritable<lb TEIform="lb"/> chef-d'oeuvre en son genre. Il était
                        enfermé dans un<pb TEIform="pb" id="p131" n="131"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_131" id="ill131"/> sarcophage de calcaire blanc,
                        couvert d'inscriptions<lb TEIform="lb"/> et de figures: Isis à la
                        tête, Nephthys aux pieds, sur<lb TEIform="lb"/> les côtes Anubis et
                        les génies des morts.</p>
                    <p TEIform="p">Le personnage étendu sur le lit funéraire
                        était premier<lb TEIform="lb"/> héraut du roi et s'appelait
                        Râ. — XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1622. — Bois peint.</hi> — 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 28.</p>
                    <p TEIform="p">Le registre du bas est un exemple fort rare d'un<lb TEIform="lb"/> paysage
                        égyptien: je ne connais que deux autres<lb TEIform="lb"/> stèles
                        analogues, I'une au Musée de Boulaq (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire
                        L</hi>),<lb TEIform="lb"/> I'autre au Musée de Turin. La montagne,<lb TEIform="lb"/> peinte
                        en jaune rayé de rouge, couvre le champ de<lb TEIform="lb"/> gauche: deux
                        petites portes surmontées de pyramidions<lb TEIform="lb"/> marquent la tombe
                        de la dame Zodamen-Efônkh.<lb TEIform="lb"/> Une femme agenouillée
                        se lamente et s'arrache<lb TEIform="lb"/> les cheveux en signe de deuil: des arbres,
                        dessinés<lb TEIform="lb"/> derrière elle, figurent le jardin
                        funéraire, où I'âme<lb TEIform="lb"/> viendra
                        s'ébattre et se nourrir à la table qui I'attend<lb TEIform="lb"/>
                        chargée d'offrandes. Au registre supérieur, la
                        dame<lb TEIform="lb"/> Zodamen-Efônkh vient réclamer
                        auprès d‘Harmakhis<lb TEIform="lb"/> sa part des sacrifices que lui
                        font ses parents. —<lb TEIform="lb"/> XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>—XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Déir el-Baharî.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Presque tous les objets exposés dans la vitrine <hi TEIform="hi" rend="italic">O</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> sont des statuettes funéraires. On les nommait
                        Ouoshbiti<lb TEIform="lb"/> ou Shbiti, les <hi TEIform="hi" rend="italic">Répondants</hi>,
                        à cause de la fonction<lb TEIform="lb"/> qu'elles remplissaient dans I'autre
                        monde: elles<lb TEIform="lb"/> devaient <hi TEIform="hi" rend="italic">répondre</hi>
                        à I'appel du nom du défunt et se<lb TEIform="lb"/>
                        présenter à sa place, pour exécuter les
                        corvées qu'Osiris<lb TEIform="lb"/> avait le droit d'exiger de lui. Les
                        formules diverses<lb TEIform="lb"/> qu'on trouve écrites sur elles ne laissent
                        subsister<lb TEIform="lb"/> aucun doute à cet égard: «Je
                        suis X, le serviteur<lb TEIform="lb"/> de I'Enfer», ou « Je suis X,
                        le serviteur d'Osiris ».</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p132" n="132"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_132" id="ill132"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">La plupart s'adressent aux statuettes elles-mêmes, et<lb TEIform="lb"/> les
                        conjurent de venir fidèlement à I'aide du
                        défunt:<lb TEIform="lb"/> « O Répondant d'Ahmos, si
                        Ahmos est appelé pour<lb TEIform="lb"/> travailler dans l'enfer, crie: <hi TEIform="hi" rend="italic">Me voici!</hi> Cette idée<lb TEIform="lb"/>
                        développée avait fini par devenir une oraison
                        assez<lb TEIform="lb"/> longue, qui est le chapitre VI du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des
                            Morts</hi>,<lb TEIform="lb"/> et qu'on gravait fort souvent tout entière
                        sur les statuettes.<lb TEIform="lb"/> « O ces Répondants, si l'on
                        appelle, si l'on<lb TEIform="lb"/> dénombre le nomarque Phtahmos, pour qu'il
                        fasse<lb TEIform="lb"/> tous les travaux qu'il y a à faire dans l'autre
                        monde,<lb TEIform="lb"/> — lui qui y a combattu l'ennemi, — comme
                        un<lb TEIform="lb"/> homme qui doit la corvée, pour ensemencer les<lb TEIform="lb"/>
                        champs, pour remplir les canaux, pour transporter<lb TEIform="lb"/> les grains de l'Est
                        à l'Ouest: «C'est moi, me voici!»<lb TEIform="lb"/>
                        exclamez-vous, et puisses-tu être appelé à
                        toute<lb TEIform="lb"/> heure, au cours de chaque jour.»</p>
                    <p TEIform="p">Pour rendre leur service plus efficace, on les déposait<lb TEIform="lb"/> en
                        très grand nombre, par milliers même,<lb TEIform="lb"/> avec les
                        momies. Tantôt, elles sont jetées au hasard<lb TEIform="lb"/> dans
                        le sarcophage; tantôt, on les a rangées debout<lb TEIform="lb"/>
                        contre le sarcophage ou répandues sur le sable de<lb TEIform="lb"/> la
                        chambre. On les entassait souvent dans des boîtes<lb TEIform="lb"/>
                        spéciales, grandes ou petites. Elles sont en toutes
                        matières,<lb TEIform="lb"/> mais les plus vieilles, celles qui sont
                        antérieures,<lb TEIform="lb"/> à la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, sont plutôt en bois, en<lb TEIform="lb"/> granit, en
                        calcaire ou en albâtre. Sous la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie,<lb TEIform="lb"/> la terre cuite recouverte d'un émail bleu
                        commence<lb TEIform="lb"/> à paraître, et sous la XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>, la terre émaillée<lb TEIform="lb"/>
                        verte l'emporte, presque à l'exclusion du reste. Au<lb TEIform="lb"/>
                        début, les statuettes funéraires ne sont qu'une
                        dégénérescence<lb TEIform="lb"/> des statues en calcaire
                        qui servent de support<lb TEIform="lb"/> au double: aussi leur donne-t-on l'aspect et
                            le<pb TEIform="pb" id="p133" n="133"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_133" id="ill133"/> costume de l'homme vivant, plus
                        rarement le costume<lb TEIform="lb"/> l'aspect de la momie. Plus tard, I'idée
                        de leur<lb TEIform="lb"/> usage détermina de plus en plus la forme de
                        leur<lb TEIform="lb"/> costume: on leur mit à la main la pioche pour
                        travailler<lb TEIform="lb"/> la terre, ou le sac à grains pour
                        ensemencer,<lb TEIform="lb"/> parfois un vase à libations ou une croix
                        ansée, signe<lb TEIform="lb"/> de vie. Aux derniéres
                        époques, leur identification<lb TEIform="lb"/> avec le mort est si
                        complète qu'elles ne sont plus<lb TEIform="lb"/> que des momies de petites
                        tailles.</p>
                    <p TEIform="p">La plupart n'ont aucune valeur artistique: il y en<lb TEIform="lb"/> a pourtant que les
                        artistes ont soignées avec autant<lb TEIform="lb"/> d'amour que s'ils avaient
                        eu à tailler une statue en<lb TEIform="lb"/> calcaire ou en granit. Je
                        rappellerai le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3262 (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire<lb TEIform="lb"/> Y</hi>, p. 105), qui a été
                        déjà décrit: les plus remarquables<lb TEIform="lb"/> de
                        ceux que renferme la vitrine <hi TEIform="hi" rend="italic">O</hi> sont:</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1594. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19.</p>
                    <p TEIform="p">Je ne connais jusqu'à présent, en fait de
                        statuettes<lb TEIform="lb"/> de bronze, que les deux qui sont conservées au
                        Musée<lb TEIform="lb"/> de Boulaq, sous les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi>
                        1594 et 1601. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1594,<lb TEIform="lb"/> qui est de
                        travail fort soignée, appartenait au domestique<lb TEIform="lb"/>
                        privé du roi, Hor. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1595. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16.</p>
                    <p TEIform="p">Les Répondants n'étaient pas toujours
                        fabriqués<lb TEIform="lb"/> exprés pour une personne
                        déterminée. Les marchands<lb TEIform="lb"/> d'objets
                        funèbres en avaient de tout préparés:<lb TEIform="lb"/>
                        les formules étaient gravées, la place du nom
                        était<lb TEIform="lb"/> réservée, et on la remplissait
                        au moment de l'achat.<lb TEIform="lb"/> Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1595 est un bon
                        spécimen de cette classe de<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">répondants</hi>: le nom du mort a
                        été écrit à l'encre,<pb TEIform="pb" id="p134" n="134"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_134" id="ill134"/> dans l'espace laissé
                        vide au milieu de la formule<lb TEIform="lb"/> gravée.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1601. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19.</p>
                    <p TEIform="p">Statuette funéraire du Scribe-intendant des boeufs<lb TEIform="lb"/> Amenmos.
                        Beau style de l'époque des Ramessides.<lb TEIform="lb"/> — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1603. — Pâte de verre noire et bleue.
                            — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 08; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 03.</p>
                    <p TEIform="p">Une statuette funéraire est collée contre une
                        petite<lb TEIform="lb"/> stèle cintrée, au revers de laquelle est
                        tracée la formule<lb TEIform="lb"/> ordinaire. Cette formule renferme une
                        inadvertance<lb TEIform="lb"/> assez curieuse du scribe. L'original était<lb TEIform="lb"/>
                        conçu en termes généraux:
                        «Illumination d'un tel,<lb TEIform="lb"/> »fils d'un
                        tel», et le scribe aurait dû remplacer la<lb TEIform="lb"/>
                        locution vague <hi TEIform="hi" rend="italic">un tel, fils d'un tel</hi>, par le nom et
                        la<lb TEIform="lb"/> filiation du défunt. Il ne l'a point fait et a
                        laissé subsister<lb TEIform="lb"/> le mot <hi TEIform="hi" rend="italic">mon, un tel.</hi>
                        C'est une étourderie qu'on<lb TEIform="lb"/> relève assez souvent
                        sur les menus objets destinés<lb TEIform="lb"/> aux morts. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1604. — Bois peint et émail.
                            — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19.</p>
                    <p TEIform="p">La figurine avait un charmant visage et des mains<lb TEIform="lb"/> en faïence
                        bleue, ce qui n'est pas très fréquent. Le<lb TEIform="lb"/> nom a
                        disparu avec I'inscription. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        — XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1610. — Albâtre. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 21.</p>
                    <p TEIform="p">Le nom a été laissé en blanc. J'ai
                        déjà expliqué<lb TEIform="lb"/> plus haut que
                        l'âme venait rejoindre le corps dans<lb TEIform="lb"/> la tombe, sous forme
                        d'un épervier à tête humaine<lb TEIform="lb"/> (cfr. p.
                        130, no 1621). Ici, l'âme étend ses ailes sur<pb TEIform="pb" id="p135" n="135"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_135" id="ill135"/> la poitrine de la statuette et
                        l'embrasse pour lui<lb TEIform="lb"/> rendre la vie. — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1618. — Schiste. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19.</p>
                    <p TEIform="p">Le répondant serre son âme sur sa poitrine: le<lb TEIform="lb"/> nom
                        a été laissé en blanc.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1623—1629. — Faïence verte.
                            — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 21.</p>
                    <p TEIform="p">Statuette d'Ahmos fils de Khroudônkh. Le visage<lb TEIform="lb"/> est d'une
                        finesse admirable, et tous les détails de
                        l'équipement<lb TEIform="lb"/> ont été
                        découpés avec le plus grand soin.<lb TEIform="lb"/> —
                        Epoque Saïto-grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Grandes-Pyramides.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1627. — Albâtre. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19.</p>
                    <p TEIform="p">La dame Naï tient dans ses mains les deux hoyaux<lb TEIform="lb"/> avec
                        lesquelles son répondant doit remuer la terre;<lb TEIform="lb"/> elle a,
                        passés aux bras, les deux sacs à semailles<lb TEIform="lb"/> avec
                        lesquels il doit ensemencer les champs célestes.<lb TEIform="lb"/> Un grand
                        collier lui couvre la poitrine: il est formé<lb TEIform="lb"/> de tous les
                        amulettes qui peuvent protéger l'existence<lb TEIform="lb"/> du mort dans
                        l'autre monde. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1628. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 24.</p>
                    <p TEIform="p">Cette statuette avait été donnée
                        à l'Intendant des<lb TEIform="lb"/> boeufs, Amenqon, par grâce
                        spéciale du roi: c'était<lb TEIform="lb"/> une dernière
                        faveur que le souverain avait voulu<lb TEIform="lb"/> accorder à un serviteur
                        dont il appréciait les mérites.<lb TEIform="lb"/> —
                            XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1631. — Serpentine. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22.</p>
                    <p TEIform="p">Statuette du chef des portiers du roi, Tounro. Elle<pb TEIform="pb" id="p136" n="136"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_136" id="ill136"/> est vêtue de la
                        grande robe d'apparat en usage vers<lb TEIform="lb"/> la XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dynastie: elle tient, dans une main, le <hi TEIform="hi" rend="italic">tat</hi>,
                        emblème<lb TEIform="lb"/> de la durée, dans l'autre, la boucle de
                        ceinture,<lb TEIform="lb"/> qui permet au mort de voyager, partout à son<lb TEIform="lb"/>
                        gré. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1633. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 095.</p>
                    <p TEIform="p">Le boeuf Apis, en mourant, devenait un Osiris<lb TEIform="lb"/> comme les morts de
                        l'espèce humaine; il était traité<lb TEIform="lb"/>
                        à la façon des grands personnages de l'état
                        et recevait<lb TEIform="lb"/> tous les honneurs funébres qu'on leur
                        rendait.<lb TEIform="lb"/> Ses statuettes ne diffèrent des autres
                        Répondants que<lb TEIform="lb"/> par la tête de boeuf qu'elles ont
                        au lieu d'une tête<lb TEIform="lb"/> humaine. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1633 est un spécimen assez grossier<lb TEIform="lb"/> des statuettes
                        du boeuf Apis. — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1647. — Albâtre. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 23; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        18.</p>
                    <p TEIform="p">Le travail de cette stèle est fort délicat. Le
                        gouverneur<lb TEIform="lb"/> Shiti est assis à gauche, devant une table<lb TEIform="lb"/>
                        d'offrandes qui lui présente la dame Hotpoui. —<lb TEIform="lb"/>
                            XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1651. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 25; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        18;<lb TEIform="lb"/> long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 28.</p>
                    <p TEIform="p">Petite boîte destinée à contenir les
                        statuettes funéraires<lb TEIform="lb"/> d'une Chanteuse du Sanctuaire
                        d'Ammon,<lb TEIform="lb"/> Ameniritis, fille de Nsimin. Elle est en forme de
                        sarcophage,<lb TEIform="lb"/> avec un couvercle à dos d'âne
                        flanqué de<lb TEIform="lb"/> quatre montants carrés. —
                            XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Déir el-Baharî.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p137" n="137"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_137" id="ill137"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1633. — Faïence
                            émaillée. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14.<lb TEIform="lb"/> — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III, p. 74, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        444.)</p>
                    <p TEIform="p">Statuette du majordome Notmou. Il est représenté<lb TEIform="lb"/>
                        debout, enveloppé d'une robe collante: le fond est<lb TEIform="lb"/> blanc, la
                        chevelure et les hiéroglyphes sont noirs,<lb TEIform="lb"/> les mains et le
                        visage rouge vineux. Neuf autres statuettes<lb TEIform="lb"/> proviennent du
                        même tombeau; les plus remarquables<lb TEIform="lb"/> sont le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1663 et les deux numéros
                        suivants<lb TEIform="lb"/> 1664, 1665. XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1677. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 25; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        27;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 18.</p>
                    <p TEIform="p">Boîte à statuettes ayant appartenu à la dame
                        Ameniritis,<lb TEIform="lb"/> comme le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1651. —
                            XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Déir el-Baharî.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire N.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">La série des statuettes funéraires continue dans<lb TEIform="lb"/>
                        l'armoire N.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1106—1107. — Calcaire. —
                        H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 29.</p>
                    <p TEIform="p">Statuette de Montou surnommé Sonrîs, premier<lb TEIform="lb"/>
                        prophète d'Ammon générateur. —
                            XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Les autres statuettes, grandes et petites, ne font<lb TEIform="lb"/> guères que
                        reproduire les types déjà décrits.
                        Nous<lb TEIform="lb"/> n'avons donc aucun intérêt à les
                        énumérer; le visiteur<lb TEIform="lb"/> saura bien distinguer
                        celle, qui ont quelque mérite<lb TEIform="lb"/> artistique de celles qui n'ont
                        qu'une valeur archéologique.</p>
                    <p TEIform="p">Derrière la première rangée des statuettes
                            funéraires,<pb TEIform="pb" id="p138" n="138"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_138" id="ill138"/> immédiatement sur la
                        planchette du fond de<lb TEIform="lb"/> l'armoire, sont disposés des objets en
                        terre cuite<lb TEIform="lb"/> rouge, que l'on appelle d'après leur forme, <hi TEIform="hi" rend="italic">cônes<lb TEIform="lb"/> funéraires.</hi> On n'a
                        jusqu'à présent découvert de
                        cônes<lb TEIform="lb"/> funéraires qu'à
                        Thèbes, principalement dans la<lb TEIform="lb"/> partie de la
                        nécropole qui entoure l'Assassif, de Drah<lb TEIform="lb"/> abou 'l neggah
                        à Sheîkh Abd el Gournah. On les<lb TEIform="lb"/>
                        déposait d'ordinaire dans le sable, devant la tombe<lb TEIform="lb"/> du
                        personnage auquel ils étaient consacrés, et cette<lb TEIform="lb"/>
                        circonstance a fait croire à M. Mariette qu'ils servaient<lb TEIform="lb"/>
                        à limiter les tombes et le terrain qui leur appartenait.<lb TEIform="lb"/> Je
                        pense qu'il n'en est rien et qu'il faut<lb TEIform="lb"/> y reconnaître une
                        offrande fictive. Ils sont en effet<lb TEIform="lb"/> revêtus d'une couleur
                        blanche qui simule la farine,<lb TEIform="lb"/> et la forme en est exactement celle de ce
                        mélange<lb TEIform="lb"/> de farine fine et de sel, qu'on
                        présentait dans le<lb TEIform="lb"/> sacrifice, aux morts et aux dieux. De
                        même qu'on<lb TEIform="lb"/> enterrait à <name key="175896" type="place">Memphis</name>, sous l'Ancien
                        Empire, des oies<lb TEIform="lb"/> et des pains en pierre, destinés
                        à servir éternellement<lb TEIform="lb"/> au mort d'oies et de pain,
                        de même à Thèbes, on<lb TEIform="lb"/> donnait au mort
                        un simulacre de mola plus durable<lb TEIform="lb"/> que n'était l'offrande
                        réelle: comme c'est l'usage en<lb TEIform="lb"/> pareil cas, l'image de
                        l'objet, offerte en ce monde,<lb TEIform="lb"/> procurait à l'âme
                        la réalité de l'objet dans l'autre.<lb TEIform="lb"/> Si on ne
                        trouve pas de cônes à <name key="175896" type="place">Memphis</name>, c'est pour<lb TEIform="lb"/> la
                        même raison qu'on ne trouve pas d'oies en pierre<lb TEIform="lb"/>
                        à Thèbes: chaque ville avait ses usages qu'on ne<lb TEIform="lb"/>
                        doit pas s'attendre à rencontrer dans les autres villes<lb TEIform="lb"/> si
                        ce n'est à l'état d'exception.</p>
                    <p TEIform="p">Les plus anciens des cônes que l'on possède
                        jusqu'à<lb TEIform="lb"/> prèsent sont ceux de la XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, les plus<lb TEIform="lb"/> modernes, ceux de la
                            XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p139" n="139"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_139" id="ill139"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1117. — Terre cuite.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Cône du Voyant d'Ammon, le scribe Nakht et sa<lb TEIform="lb"/> soeur.
                        — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1118. — Terre cuite.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Cône de Montou dit Sonrîs (cfr. les statuettes<lb TEIform="lb"/>
                            n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1106—1107). —
                            XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1120. — Terre cuite.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Cône du Scribe Nibenhâaou, surnommé Akhi.
                        —<lb TEIform="lb"/> XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1136. — Terre cuite.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Cône d'Entef. — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1122. — Bois colorié.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Epervier accroupi, le corps et les pattes momifiées,<lb TEIform="lb"/> la
                        tête libre. Cet emblème, qu'on appelait <hi TEIform="hi" rend="italic">âkhôm,</hi>
                        <lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">l'aigle</hi>, en égyptien, servait à
                        désigner quatre génies,<lb TEIform="lb"/> qui veillaient aux quatre
                        angles du sarcophage, et<lb TEIform="lb"/> que l'on confondait souvent avec les quatre
                        génies<lb TEIform="lb"/> des vases Canopes. Aussi trouve-t-on d'ordinaire<lb TEIform="lb"/>
                        les éperviers de ce genre perchés sur les quatre<lb TEIform="lb"/>
                        montants en bois qui ornent les cercueils, sous la<lb TEIform="lb"/> XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>—XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dynasties, ou sur le couvercle des grandes<lb TEIform="lb"/> boîtes en bois
                        qui renferment les statuettes funéraires.<lb TEIform="lb"/> Il y avait
                        cependant, entre les génies de l'angle<lb TEIform="lb"/> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Kobkeb</hi> ou <hi TEIform="hi" rend="italic">Kobtiou</hi>) et les génies
                        funéraires, cette<lb TEIform="lb"/> différence que les premiers
                        étaient des formes d'Hor,<lb TEIform="lb"/> tandis que les seconds
                        étaient ses fils.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p140" n="140"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_140" id="ill140"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1127. — Bois noir. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 29; long.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        44.</p>
                    <p TEIform="p">Ce chacal couché, emblème d'Anubis, se trouve<lb TEIform="lb"/>
                        d'ordinaire sur le couvercle des boîtes à
                        statuettes<lb TEIform="lb"/> funéraires, où il échange
                        avec l'épervier <hi TEIform="hi" rend="italic">âkhôm.</hi> Nous<lb TEIform="lb"/> verrons dans la <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle des momies royales</hi>, une boîte<lb TEIform="lb"/>
                        à statuettes qui a encore le chacal noir posé sur
                        le<lb TEIform="lb"/> couvercle. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>—XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sheîkh Abd el Gournah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1156. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 50;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        30. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t, III, p.
                        552<lb TEIform="lb"/> à 553, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1425.)</p>
                    <p TEIform="p">Au fond de chaque temple, il y avait une chapelle<lb TEIform="lb"/> monolithe, semblable
                        pour la forme, sinon pour les<lb TEIform="lb"/> dimensions, au petit monument n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1156: c'était là<lb TEIform="lb"/>
                        qu'était censé résider le dieu du temple,
                        et on y renfermait<lb TEIform="lb"/> soit l'emblème de ce dieu, soit l'animal
                        vivant<lb TEIform="lb"/> qui lui était consacré.</p>
                    <p TEIform="p">L'usage voulait qu'on plaçât parfois des naos de<lb TEIform="lb"/>
                        ce genre dans les tombeaux. Celui-ci avait une statue,<lb TEIform="lb"/> aujourd'hui
                        perdue, du mort auquel il était<lb TEIform="lb"/> dédié,
                        louf, fils de Sonit. Il est décoré à
                        l'extérieur<lb TEIform="lb"/> de deux scènes d'adoration, dont
                        l'une occupe deux<lb TEIform="lb"/> faces et l'autre une seule: la famille et les
                        amis,<lb TEIform="lb"/> conduits par la dame Sazit, défilent devant louf et
                        lui<lb TEIform="lb"/> font l'offrande. — XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire M.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1200. — Poterie. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 59. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, III, p. 580, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1479.)</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p141" n="141"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_141" id="ill141"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">A l'Ouest d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>, s'élève une forteresse assez<lb TEIform="lb"/>
                        bien conservée, à laquelle les gens du voisinage
                        donnent<lb TEIform="lb"/> le nom bizarre de <hi TEIform="hi" rend="italic">Magasin aux raisins
                            secs,<lb TEIform="lb"/> Chounét ez-zébîb.</hi> Elle
                        avait été abandonnée à
                        partir<lb TEIform="lb"/> de la XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, et le vent du
                        désert avait entassé<lb TEIform="lb"/> dans l'intérieur,
                        contre le mur nord, une butte de<lb TEIform="lb"/> sable de cinq à six
                        mètres de hauteur. Sous la<lb TEIform="lb"/> XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                        dynastie, on transforma cette butte en cimetière,<lb TEIform="lb"/> et on y
                        déposa un nombre considérable d'ibis<lb TEIform="lb"/>
                        momifiés, renfermés dans des vases en terre.</p>
                    <p TEIform="p">Le vase n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1200 appartient aux plus
                        soignés de<lb TEIform="lb"/> cette catégorie. Sur un fond blanc, la
                        déesse protectrice<lb TEIform="lb"/> Khouït étend ses
                        ailes, tandis qu'Hor et Thot<lb TEIform="lb"/> présentent la bandelette et le
                        vase à onguent. L'inscription<lb TEIform="lb"/> est une prière
                        à Thot, le dieu Ibis, pour<lb TEIform="lb"/> qu'il soit favorable à
                        la dame Bouâaou, qui avait<lb TEIform="lb"/> fait enterrer à ses
                        frais l'oiseau renfermé dans le<lb TEIform="lb"/> vase. Les vases n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 1201, 1243, 1244, ont la même<lb TEIform="lb"/>
                        origine: ils n'ont jamais été ouverts. —
                            XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1202. — Momie. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 37.</p>
                    <p TEIform="p">Le paquet si joliment enveloppé renferme une des<lb TEIform="lb"/> momies
                        d'Ibis découvertes à <name key="137631" type="place">Abydos</name>. Les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 1203,<lb TEIform="lb"/> 1238, 1239, 1240, 1242, 1272,
                        viennent en partie de<lb TEIform="lb"/> <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>. Les animaux qu'on enterrait si
                        soigneusement<lb TEIform="lb"/> étaient les ibis sacrés de la
                        chapelle de Thot.<lb TEIform="lb"/> — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1204. — Toile stuquée et peinte.
                            — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 28; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                    <p TEIform="p">La momie, une fois revêtue de ses bandelettes, recevait<pb TEIform="pb" id="p142" n="142"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_142" id="ill142"/> une certaine
                        quantité d'ornements en toile stuquée<lb TEIform="lb"/> et peinte.
                        C'était généralement la reproduction<lb TEIform="lb"/>
                        des ornements réels qu'on devait déposer avec
                        elle,<lb TEIform="lb"/> un collier, des figurines, des scarabées, des
                        sandales.<lb TEIform="lb"/> Le collier en toile tenait lieu du collier réel et
                        coûtait<lb TEIform="lb"/> moins cher.</p>
                    <p TEIform="p">L'objet n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1204 est un collier de
                        l'espèce nommé<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Ouôskh</hi> (large): il est surmonté
                        du scarabée à ailes<lb TEIform="lb"/>
                        éployées qui représente l'âme
                        humaine. Le chapitre<lb TEIform="lb"/> CLVIII du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi>
                        lui était consacré:<lb TEIform="lb"/> Mon père Osiris, y
                        disait le défunt, et ma mère Isis<lb TEIform="lb"/> m'enveloppent,
                        me regardent et je deviens un de<lb TEIform="lb"/> ceux là qu'a
                        enveloppés et que voit Sib.» Il fallait<lb TEIform="lb"/>
                        réciter cette phrase sur le collier, avant de le placer<lb TEIform="lb"/> au
                        cou du mort le jour de l'enterrement: l'objet ainsi<lb TEIform="lb"/> consacré
                        le mettait sous la protection du dieu Sib.<lb TEIform="lb"/> — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1215. — Bois peint et doré.
                            — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 43;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22.</p>
                    <p TEIform="p">Boîtes à statuettes funéraires en forme de
                        naos<lb TEIform="lb"/> carré. Elle est couverte de peintures d'une
                        fraîcheur<lb TEIform="lb"/> étonnante. La scène
                        principale représente un roi qui<lb TEIform="lb"/> fait offrande à
                        Hor et Osiris debout. Ce roi n'est pas<lb TEIform="lb"/> un pharaon réel, mais
                        un particulier vêtu en roi. L'usage<lb TEIform="lb"/> admettait ces
                        déguisements dans l'autre monde;<lb TEIform="lb"/> plusieurs chapitres du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi> étaient
                        destinés<lb TEIform="lb"/> à permettre au défunt de
                        prendre place parmi<lb TEIform="lb"/> les rois d'Égypte qui sont
                        l'équipage de la barque<lb TEIform="lb"/> solaire. — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1220. — Bois peint. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                    <p TEIform="p">Un Osiris en forme de momie est debout sur un<pb TEIform="pb" id="p143" n="143"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_143" id="ill143"/> socle. Il a sur la
                        tête deux grandes plumes, un disque<lb TEIform="lb"/> solaire et une paire de
                        cornes; devant lui, est un<lb TEIform="lb"/> petit épervier accroupi.
                        L'épervier sert de couvercle<lb TEIform="lb"/> à une
                        boîte ménagée dans le socle, et qui
                        renfermait<lb TEIform="lb"/> soit un petit papyrus, soit quelque lambeau du<lb TEIform="lb"/> corps
                        momifié. L'Osiris n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1220 appartenait
                        à une<lb TEIform="lb"/> dame Zostpirou. — XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1246. — Toile stuquée et peinte.
                            — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 210; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07.</p>
                    <p TEIform="p">Sandales qu'on mettait aux pieds de la momie.<lb TEIform="lb"/> Le mort en avait d'autant
                        plus besoin, qu'à une certaine<lb TEIform="lb"/> époque on lui
                        enlevait la peau de la plante des<lb TEIform="lb"/> pieds: c'était afin qu'en
                        arrivant dans la salle de la<lb TEIform="lb"/> vérité,
                        où les âmes passaient le jugement, il n'y
                        apportât <lb TEIform="lb"/>aucune des souillures de la terre. « Ne
                        marche<lb TEIform="lb"/> point sur moi, s'écrie le sol de cette salle, car
                        je<lb TEIform="lb"/> suis pur, et si tu ne sais pas le nom de tes deux<lb TEIform="lb"/> pieds, tu ne
                        marcheras point sur moi. — Le nom<lb TEIform="lb"/> de mon pied droit est <hi TEIform="hi" rend="italic">Bandelette de Min</hi>, le nom<lb TEIform="lb"/> de mon pied gauche est
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Boucle de Nephthys.</hi> »</p>
                    <p TEIform="p">On peignait souvent sous les sandales des figures<lb TEIform="lb"/> d'ennemis
                        liés et renversés, afin d'accomplir la parole<lb TEIform="lb"/> des
                        Livres Saints égyptiens qui promettait au mort<lb TEIform="lb"/> de lui jeter
                        ses ennemis sous les sandales. — Ep.<lb TEIform="lb"/> grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1261. — Email verdâtre. —
                            H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 10.</p>
                    <p TEIform="p">Le nom égyptien de cet objet est <hi TEIform="hi" rend="italic">Tat</hi> qui
                        signifie<lb TEIform="lb"/> stabilité: on croit qu'il représente un
                        autel à quatre<lb TEIform="lb"/> ou cinq tablettes. C'est un des amulettes
                        qu'on trouve<pb TEIform="pb" id="p144" n="144"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_144" id="ill144"/> le plus fréquemment
                        sur les momies: il leur assurait<lb TEIform="lb"/> la durée, et sa forme, qui
                        rappelle de loin celle<lb TEIform="lb"/> de l'épine dorsale, avait
                        donné aux Égyptiens l'idée<lb TEIform="lb"/> de
                        l'identifier avec cette partie du corps. Pour le<lb TEIform="lb"/> consacrer, on
                        récitait cette formule: «Ton épine
                        dorsale<lb TEIform="lb"/> est à toi, ô dieu dont le coeur est
                        immobile<lb TEIform="lb"/> (Osiris)! Mets-toi sur le flanc, car je verse l'eau sous<lb TEIform="lb"/>
                        toi, et voici que je t'ai apporté ce <hi TEIform="hi" rend="italic">Tat</hi>,
                        afin que tu<lb TEIform="lb"/> te réjouisses de lui.» Une fois cet
                        amulette au cou<lb TEIform="lb"/> de la momie, le mort peut «franchir les
                        portes du<lb TEIform="lb"/> ciel; il reçoit les gâteaux, les
                        boissons, quantité des<lb TEIform="lb"/> chairs qu'on dépose sur
                        l'autel d'Osiris, et sa voix<lb TEIform="lb"/> prévaut contre ses ennemis en
                        vérité, à tout jamais.»<lb TEIform="lb"/>
                            (<hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi>, ch. CLV.) — Ep.
                        grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1271. — Momie.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 32; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        075.</p>
                    <p TEIform="p">Momie de petit crocodile. (Cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 1273,
                        1274,<lb TEIform="lb"/> 1276.)</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Assassif.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1275. — Momie.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 27; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        07.</p>
                    <p TEIform="p">Momie de petit chacal: le maillot est surmonté<lb TEIform="lb"/> d'une
                        tête de chacal en toile, assez grossièrement<lb TEIform="lb"/>
                        imitée.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1279. — Terre cuite.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 21;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        09.</p>
                    <p TEIform="p">Une femme est couchée nue sur un lit: elle allaite<lb TEIform="lb"/> un petit
                        enfant. Cette figure qu'on rencontre assez<lb TEIform="lb"/> souvent, même
                        dans des tombeaux d'homme, me<pb TEIform="pb" id="p145" n="145"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_145" id="ill145"/> paraît
                        représenter Isis allaitant Horus: les Égyptiens<lb TEIform="lb"/>
                        espéraient qu'Isis les nourrirait de son lait dans l'autre<lb TEIform="lb"/>
                        monde, comme elle avait fait son propre fils. — Ep.<lb TEIform="lb"/> grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoires J, K, L.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">La série des objets funéraires continue sans grand<lb TEIform="lb"/>
                        changement dans les armoires J, K, L. Je me contenterai<lb TEIform="lb"/> d'y signaler au
                        passage quelques objets plus<lb TEIform="lb"/> intéressants que les autres.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1353. — Bois et serpentine.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Petit cercueil en bois noirci (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13, long.
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 32,<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13) renfermant une statuette en serpentine<lb TEIform="lb"/> (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 26), dont la légende est
                        consacrée par inadvertance<lb TEIform="lb"/> à <hi TEIform="hi" rend="italic">un
                            tel, fils d'un tel</hi> (cfr. p. 134, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        1603).<lb TEIform="lb"/> Ici, l'identification de la statuette avec la momie est<lb TEIform="lb"/>
                        telle, qu'on a donné à la statuette un petit
                        cercueil,<lb TEIform="lb"/> image exacte du grand. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1356 — 1364. — Email. —
                        H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 04.</p>
                    <p TEIform="p">Malgré leur petite taille, ces statuettes sont des<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Répondants</hi> au même titre que
                        les autres, et possèdent<lb TEIform="lb"/> toutes les vertus de leurs
                        confrères. La mode paraît<lb TEIform="lb"/> avoir
                        été pendant quelque temps aux Oushabti nains<lb TEIform="lb"/> et
                        sans légende: on en a trouvé à
                        Thèbes de pleines<lb TEIform="lb"/> boîtes. Rarement ils sont aussi
                        fins d'exécution que<lb TEIform="lb"/> les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi>
                        1356—1364: le plus souvent, ce ne sont que<lb TEIform="lb"/> de petits
                        morceaux d'argile non cuite, un peu arrondis<lb TEIform="lb"/> en haut et en bas pour
                        simuler la tête et les pieds.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p146" n="146"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_146" id="ill146"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1365. — Serpentine grise. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 045;<lb TEIform="lb"/> long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05. — (Mariette,
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>,<lb TEIform="lb"/> III, p. 81, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 520.)</p>
                    <p TEIform="p">Lit funèbre du chef des scribes Miri: l'âme est<lb TEIform="lb"/>
                        venue s'abattre à côté de lui et lui met
                        les deux<lb TEIform="lb"/> mains sur la poitrine. La formule est celle qu'on<lb TEIform="lb"/> trouve
                        sur les statuettes funéraires (cfr. p. 132). —<lb TEIform="lb"/>
                            XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1420 — 1429. — Pâtes
                            diverses. — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 010.</p>
                    <p TEIform="p">La grenouille est une déesse, Hiqit, dont le rôle<lb TEIform="lb"/>
                        est encore obscur. Non seulement elle était l'une des<lb TEIform="lb"/>
                        principales parmi les divinités cosmiques, et avait<lb TEIform="lb"/>
                        contribué avec Khnoum à l'organisation du monde,<lb TEIform="lb"/>
                        mais elle était liée au dogme de la
                        résurrection. C'est<lb TEIform="lb"/> pour cela qu'on la trouve sur les
                        momies. Les chrétiens<lb TEIform="lb"/> d'Égypte
                        l'empruntèrent aux payens et fabriquèrent<lb TEIform="lb"/> des
                        lampes en forme de grenouille, sur lesquelles<lb TEIform="lb"/> ils
                        écrivaient: <hi TEIform="hi" rend="italic">Je suis la résurrection,</hi>
                        <foreign TEIform="foreign" lang="gre">Ἐγὸ,<lb TEIform="lb"/>
                            εἶμι
                            Ἀυάστασις</foreign>.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1445. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 48; long. 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 10.</p>
                    <p TEIform="p">Panneau du cercueil de Bisinmout, fils de la dame<lb TEIform="lb"/> Shopenkhonsou. Les
                        légendes, tracées à l'encre, sont<lb TEIform="lb"/>
                        extraites du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts.</hi> — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1483. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 37; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        24;<lb TEIform="lb"/> prof. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22.</p>
                    <p TEIform="p">Naos (cfr. p. 140, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1156) de Nakht: la statue
                        en<lb TEIform="lb"/> serpentine (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 17)
                        représente le défunt dans sa<lb TEIform="lb"/> chapelle.
                        — XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p147" n="147"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_147" id="ill147"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1508. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        056; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 105.</p>
                    <p TEIform="p">Petite boîte carrée que surmonte une figure de<lb TEIform="lb"/>
                        scarabée en relief: l'intérieur renferme une
                        momie<lb TEIform="lb"/> de scarabée, enveloppée dans du linge
                        très fin.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1530. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 53;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        37. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 47 B.)</p>
                    <p TEIform="p">Stèle de Bismout qui, né l'an XXVIII de Psamitik<lb TEIform="lb"/>
                            I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi>, mourut à l'âge de
                        quatre-vingt-dix-neuf ans.<lb TEIform="lb"/> — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Louxor.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1534. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 078;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        034; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14. (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>,<lb TEIform="lb"/> III, p. 80, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 519.)</p>
                    <p TEIform="p">La momie de la dame Toupou est étendue sur<lb TEIform="lb"/> le lit
                        funéraire. A la tête, une image de Nephthys<lb TEIform="lb"/>
                        accroupie est sculptée en relief. Aux pieds, une petite<lb TEIform="lb"/>
                        femme s'appuie contre le lit, et se hausse pour<lb TEIform="lb"/> regarder la figure de
                        la morte: c'est l'âme qui revient<lb TEIform="lb"/> animer le corps. Ce joli
                        monument est d'une<lb TEIform="lb"/> exécution très fine et d'un
                        sentiment très délicat.<lb TEIform="lb"/> — XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head" type="main">PANTHÉON ÉGYPTIEN</head>
                    <head TEIform="head" type="sub">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">(Armoires A, B, C, D, E, F, G, I).</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">Toutes les armoires, qui nous restent à décrire<lb TEIform="lb"/>
                        dans la Salle du Centre, renferment des figures de<lb TEIform="lb"/> divinités
                        et forment un véritable Panthéon Égyptien.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p148" n="148"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_148" id="ill148"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Les Egyptologues ne sont pas d'accord sur la nature<lb TEIform="lb"/> du culte que les
                        Egyptiens rendaient à la divinité.<lb TEIform="lb"/> Les uns,
                        désireux de retrouver partout l'unité<lb TEIform="lb"/> de Dieu,
                        ont cherché en Égypte les preuves d'une<lb TEIform="lb"/>
                        conception monothéïste, et, négligeant les
                        témoignages<lb TEIform="lb"/> qui déposaient contre leur
                        théorie, ont démontré, à<lb TEIform="lb"/>
                        leur satisfaction, que la religion égyptienne était
                        une<lb TEIform="lb"/> religion monothéïste. D'autres,
                        frappés surtout par le<lb TEIform="lb"/> vague des formes divines et voyant
                        qu'elles rentrent<lb TEIform="lb"/> sans peine et s'absorbent l'une dans l'autre, ont
                        cru<lb TEIform="lb"/> reconnaître, parmi les diverses doctrines
                        énoncées, diverses<lb TEIform="lb"/> nuances de
                        panthéïsme. Pour certains, le
                        polythéïsme,<lb TEIform="lb"/> et le
                        polythéïsme le plus grossier, ressort<lb TEIform="lb"/>
                        jusqu'à l'évidence du témoignage des
                        monuments.<lb TEIform="lb"/> Quelques-uns découvrent partout le soleil et les
                        cultes<lb TEIform="lb"/> solaires; quelques autres pensent que les dieux<lb TEIform="lb"/> ne sont que
                        la représentation concrète des notions<lb TEIform="lb"/>
                        métaphysiques les plus abstruses. Tous me semblent<lb TEIform="lb"/> avoir
                        raison par quelque endroit, tort par le plus<lb TEIform="lb"/> grand nombre de points.</p>
                    <p TEIform="p">Chaque fois que j'entends parler de la religion<lb TEIform="lb"/> égyptienne,
                        je suis tenté de demander de quelle religion<lb TEIform="lb"/>
                        égyptienne il s'agit. Est-ce de la religion
                        égyptienne<lb TEIform="lb"/> de la quatrième dynastie, ou de la
                        religion<lb TEIform="lb"/> égyptienne de l'époque
                        ptolémaïque? Est-ce de la<lb TEIform="lb"/> religion populaire ou
                        de la religion des gens instruits?<lb TEIform="lb"/> de la religion telle qu'on
                        l'enseignait à l'école d'Héliopolis,<lb TEIform="lb"/>
                        ou de la religion telle que la concevaient<lb TEIform="lb"/> les membres du sacerdoce
                        thébain? Entre le premier<lb TEIform="lb"/> tombeau memphite portant le
                        cartouche d'un<lb TEIform="lb"/> roi de la III<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, et
                        les dernières pierres gravées<lb TEIform="lb"/> à
                        Esnèh sous César Philippe l'Arabe, il y a<pb TEIform="pb" id="p149" n="149"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_149" id="ill149"/> cinq mille ans d'intervalle.
                        Sans compter l'invasion<lb TEIform="lb"/> des Pasteurs, la domination
                        éthiopienne et assyrienne,<lb TEIform="lb"/> la conquête persane,
                        la colonisation grecque et les mille<lb TEIform="lb"/> révolutions de sa vie
                        politique, l'Égypte a passé, pendant<lb TEIform="lb"/> ces cinq
                        mille ans, par maintes vicissitudes de<lb TEIform="lb"/> vie morale et intellectuelle. Le
                        chapitre XVII du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre<lb TEIform="lb"/> des Morts</hi>, qui
                        paraît contenir l'exposition du système<lb TEIform="lb"/> du monde
                        tel qu'on l'entendait à Héliopolis au<lb TEIform="lb"/> temps des
                        premières dynasties, nous est connu par<lb TEIform="lb"/> plusieurs
                        exemplaires de la XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> et de la XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynasties.<lb TEIform="lb"/> Chacun des versets qui le
                        composent était déjà<lb TEIform="lb"/>
                        interprété de trois ou quatre manières
                        différentes,<lb TEIform="lb"/> si différentes que, selon les
                        écoles, le démiurge devenait<lb TEIform="lb"/> le feu solaire <hi TEIform="hi" rend="italic">Râ-Shou</hi>, ou bien l'eau primordiale;<lb TEIform="lb"/>
                        quinze siècles plus tard, le nombre des
                        interprétations<lb TEIform="lb"/> avait augmenté sensiblement. Le
                        temps,<lb TEIform="lb"/> en s'écoulant, avait modifié
                        l'idée qu'on se faisait de<lb TEIform="lb"/> l'univers et des forces qui le
                        régissent. Depuis dixhuit<lb TEIform="lb"/> siècles à
                        peine que le christianisme existe, il a<lb TEIform="lb"/> travaillé,
                        développé, transformé la plupart de
                        ses<lb TEIform="lb"/> dogmes: combien de fois le sacerdoce égyptien ne<lb TEIform="lb"/>
                        dut-il pas altérer les siens, pendant les cinquante<lb TEIform="lb"/>
                        siècles qui séparent Théodose des rois
                        constructeurs<lb TEIform="lb"/> de pyramides?</p>
                    <p TEIform="p">Et les matériaux que nous avons pour étudier<lb TEIform="lb"/>
                        l'histoire de cette évolution ne sont ni complets, ni<lb TEIform="lb"/>
                        souvent même intelligibles. Comme tous les peuples,<lb TEIform="lb"/>
                        l'Égyptien des temps pharaoniques n'admettait pas<lb TEIform="lb"/> que sa
                        puissance pût périr, et que le jour viendrait<lb TEIform="lb"/>
                        où, ce qui était pour lui la vie familière
                        deviendrait<lb TEIform="lb"/> matière à commentaires et
                        à recherches archéologiques:<lb TEIform="lb"/> il fait
                        perpétuellement des allusions faciles<pb TEIform="pb" id="p150" n="150"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_150" id="ill150"/> à comprendre pour
                        ceux qui connaissaient le dogme,<lb TEIform="lb"/> nulle part il n'expose le dogme
                        lui-même. C'est un<lb TEIform="lb"/> édifice entier que nous devons
                        reconstruire, avec des<lb TEIform="lb"/> pierres à moitié
                        brisées, et dont rien ne nous indique<lb TEIform="lb"/> la place dans le plan
                        primitif. On conçoit après cela<lb TEIform="lb"/> quelle
                        réserve il convient de mettre à
                        l'énonciation<lb TEIform="lb"/> des moindres idées. Pour moi, le
                        fait principal que<lb TEIform="lb"/> nous révèlent les monuments,
                        c'est l'existence d'un<lb TEIform="lb"/> nombre considérable de personnages
                        divins ayant des<lb TEIform="lb"/> noms et des formes différentes. C'est ce
                        que les partisans<lb TEIform="lb"/> du monothéïsme à
                        tout prix ont appelé une<lb TEIform="lb"/> apparence
                        polythéïste: c'est ce que j'appelle un
                        polythéïsme<lb TEIform="lb"/> bien
                        caractérisé. Que ces personnages soient,<lb TEIform="lb"/> comme on
                        l'a dit, des attributs, des rôles ou des fonctions<lb TEIform="lb"/> d'un dieu
                        plus grand, je ne le crois pas et d'ailleurs<lb TEIform="lb"/> peu importe; ils ont
                        chacun un nom et une existence,<lb TEIform="lb"/> que le fidèle reconnaissait
                        par une dévotion plus<lb TEIform="lb"/> ou moins particulière. Le
                        dévot à Phtah ne s'adressait<lb TEIform="lb"/> à Phtah
                        que parce qu'il croyait que Phtah avait une<lb TEIform="lb"/> personnalité
                        bien marquée, et en implorant Phtah, il ne<lb TEIform="lb"/> comptait pas plus
                        sur la protection de Sovkou, qu'un<lb TEIform="lb"/> dèvot de nos jours, en se
                        mettant sous le patronage<lb TEIform="lb"/> de S<hi TEIform="hi" rend="superscript">t</hi> Paul, ne
                        pense se mettre par là même sous<lb TEIform="lb"/> le patronage de
                            S<hi TEIform="hi" rend="superscript">t</hi> Antoine de Padoue. Les dieux<lb TEIform="lb"/>
                        semblent se répartir en trois groupes d'origine
                        différente,<lb TEIform="lb"/> répondant à autant de
                        conceptions de la divinité:<lb TEIform="lb"/> les dieux des morts, les dieux
                        élémentaires,<lb TEIform="lb"/> les dieux solaires. Les dieux des
                        morts sont Sokari,<lb TEIform="lb"/> Osiris et Isis, peut-être Hor le jeune,
                        Anubis, Nephthys.<lb TEIform="lb"/> Les dieux élémentaires
                        représentent la terre<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sib</hi>, le ciel <hi TEIform="hi" rend="italic">Nout</hi>, l'eau
                        primordiale <hi TEIform="hi" rend="italic">Nou</hi>, le <name key="181797" type="place">Nil</name> <hi TEIform="hi" rend="italic">Hapi</hi>,<lb TEIform="lb"/> et probablement aussi des dieux comme Sobkou,<pb TEIform="pb" id="p151" n="151"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_151" id="ill151"/> Sit-Typhon, Haroïri,
                        Phtah, etc., dont nous ne connaissons<lb TEIform="lb"/> le culte et l'histoire que par
                        fragments.<lb TEIform="lb"/> Parmi les dieux solaires je classerai Râ, Shou,
                        Onhouri,<lb TEIform="lb"/> Ammon, le journalier. Les dieux qui composaient<lb TEIform="lb"/> ces trois
                        groupes sont, à l'époque historique,<lb TEIform="lb"/> les
                        représentants du polythéïsme par lequel a
                        débuté<lb TEIform="lb"/> la religion égyptienne
                        à l'époque préhistorique. Ils<lb TEIform="lb"/>
                        étaient associés à des dieux animaux, le
                        chacal, le<lb TEIform="lb"/> taureau, le boeuf, l'ibis, et à des
                        fétiches dont le culte<lb TEIform="lb"/> était en honneur
                        même aux siècles les plus brillants.<lb TEIform="lb"/> Un certain
                        nombre d'entre eux ne sont guères que<lb TEIform="lb"/> des doublures
                        politiques ou géographiques les uns<lb TEIform="lb"/> des autres. Sokari, par
                        exemple, était le nom du dieu<lb TEIform="lb"/> des morts en certains
                        endroits, comme Osiris en certains<lb TEIform="lb"/> autres, et ne différait
                        probablement d'Osiris que<lb TEIform="lb"/> par des nuances plus ou moins sensibles:
                        où l'on<lb TEIform="lb"/> adorait le soleil sous le nom de Râ, il
                        est vraisemblable<lb TEIform="lb"/> qu'on ne l'adora pas d'abord sous le nom de<lb TEIform="lb"/>
                        Shou. En tout cas, les trois groupes avaient chacun<lb TEIform="lb"/> des
                        facultés et des attributions bien tranchées: ils<lb TEIform="lb"/>
                        se complétaient l'un l'autre, mais ne se confondaient<lb TEIform="lb"/> pas
                        l'un dans l'autre.</p>
                    <p TEIform="p">Pour des raisons qu'il n'est pas facile de discerner,<lb TEIform="lb"/> la conception de
                        l'unité divine parut très tôt en<lb TEIform="lb"/>
                        Égypte. L'habitant d'Héliopolis qui adorait
                        Râ et<lb TEIform="lb"/> d'autres dieux, en arriva bientôt
                        à penser que Râ<lb TEIform="lb"/> était unique, mais la
                        croyance en un Râ unique ne<lb TEIform="lb"/> l'empêcha pas de
                        continuer à révérer les autres
                        divinités<lb TEIform="lb"/> qui n'étaient pas Râ; son
                        polythéïsme ne disparut<lb TEIform="lb"/> pas, il se compliqua de
                        monothéïsme. La multiplicité<lb TEIform="lb"/> des dieux
                        est peut-être incompatible en bonne<lb TEIform="lb"/> logique avec
                        l'unité de dieu, elle ne l'est pas dans<pb TEIform="pb" id="p152" n="152"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_152" id="ill152"/> la
                        réalité de l'histoire. Pour l'Égyptien qui
                        arrivait<lb TEIform="lb"/> à la notion de l'unité divine, le dieu
                        un n'était jamais<lb TEIform="lb"/> dieu tout court: M. Lepage-Renouf a fait
                        remarquer<lb TEIform="lb"/> très finement que le mot <hi TEIform="hi" rend="italic">Noutir,
                            nouti</hi>, dieu, n'a jamais<lb TEIform="lb"/> cessé d'être nom
                        commun pour devenir nom<lb TEIform="lb"/> propre. Dieu est toujours le dieu unique
                        Ammon,<lb TEIform="lb"/> le dieu unique Phtah, le dieu unique Osiris,
                        c'est-àdire<lb TEIform="lb"/> un être bien
                        déterminé, ayant une personnalité,<lb TEIform="lb"/> un
                        nom, des attributs, un costume, des membres,<lb TEIform="lb"/> une famille, un homme
                        infiniment plus parfait que<lb TEIform="lb"/> les hommes. Les textes nous apprennent
                        qu'il est le<lb TEIform="lb"/> père des dieux, la mère des dieux,
                        le suzerain des<lb TEIform="lb"/> dieux, et nous donnent de lui l'idée d'un
                        Pharaon<lb TEIform="lb"/> céleste, roi des dieux, comme le Pharaon
                        terrestre<lb TEIform="lb"/> est le roi des rois. L'assimilation entre Pharaon et<lb TEIform="lb"/> le
                        dieu unique est à ce point complète, qu'à
                        moins<lb TEIform="lb"/> d'admettre que Pharaon régnât ici-bas sur
                        des abstractions<lb TEIform="lb"/> de sujets et de rois, il faut admettre que<lb TEIform="lb"/> le
                        Dieu unique régnait sur des réalités de
                        dieux.<lb TEIform="lb"/> Mais ce monothéïsme est avant tout
                        géographique.<lb TEIform="lb"/> Si l'Égyptien de <name key="175896" type="place">Memphis</name> proclamait
                        l'unité de Phtah<lb TEIform="lb"/> à l'exclusion d'Ammon,
                        l'Égyptien de Thèbes proclamait<lb TEIform="lb"/>
                        l'unité d'Ammon à l'exclusion de Phtah.
                        Râ<lb TEIform="lb"/> dieu un à Héliopolis n'est pas le
                        même qu'Osiri dieu<lb TEIform="lb"/> un à <name key="137631" type="place">Abydos</name> et peut
                        être adoré a côté de lui
                        sans<lb TEIform="lb"/> s'absorber en lui. Le dieu unique n'est que le dieu<lb TEIform="lb"/> du nome
                        ou de la ville, <hi TEIform="hi" rend="italic">noutir noutti</hi>, qui n'exclut<lb TEIform="lb"/> pas
                        l'existence du dieu unique de la ville ou du nome<lb TEIform="lb"/> voisin. En
                        résumé, ce n'est pas du dieu unique de<lb TEIform="lb"/>
                        l'Égypte qu'on devrait parler, quand on traite du
                        monothéïsme<lb TEIform="lb"/> égyptien, mais des dieux
                        uniques de l'Égypte.<lb TEIform="lb"/> L'unité de chacun des dieux
                        uniques, pour être absolue<pb TEIform="pb" id="p153" n="153"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_153" id="ill153"/> dans l'étendue de
                        son domaine, n'empêchait<lb TEIform="lb"/> pas la
                        réalité des autres dieux.</p>
                    <p TEIform="p">L'unité de pouvoir politique qui, malgré
                        l'organisation<lb TEIform="lb"/> féodale du pays, s'était
                        imposée depuis Mini,<lb TEIform="lb"/> entraîna l'unité
                        de conception religieuse. Les écoles<lb TEIform="lb"/> de théologie
                        établies à Saïs, à
                        Héliopolis, à <name key="175896" type="place">Memphis</name>,<lb TEIform="lb"/> à <name key="137631" type="place">Abydos</name>,
                        à Thèbes, formèrent, probablement<lb TEIform="lb"/> sans
                        avoir conscience de leur oeuvre, une sorte de<lb TEIform="lb"/> syncrétisme,
                        où l'on fit entrer de gré ou de force<lb TEIform="lb"/> presque
                        toutes les conceptions existantes à la surface<lb TEIform="lb"/> du sol. Le
                        culte qui l'emporta, et de bonne<lb TEIform="lb"/> heure, fut celui des dieux solaires:
                        ce fut le soleil<lb TEIform="lb"/> qui devint le type de l'unité divine, et
                        les autres<lb TEIform="lb"/> dieux, ceux des morts comme ceux des
                        éléments,<lb TEIform="lb"/> furent presque tous
                        identifiés au soleil pour se fondre<lb TEIform="lb"/> plus aisément
                        dans cette unité. Osiris fut le soleil<lb TEIform="lb"/> de nuit, le soleil
                        mort, comme Râ était le soleil vivant,<lb TEIform="lb"/> le soleil
                        diurne. Quelques-uns pourtant résistèrent<lb TEIform="lb"/>
                        à l'absorption: Sib, Nout ne devinrent que<lb TEIform="lb"/> fort tard
                        Sib-Râ, Nout-rît. On se débarassa d'eux
                        en<lb TEIform="lb"/> les donnant pour père et pour mère aux dieux
                        solaires,<lb TEIform="lb"/> c'est-à-dire, puisque dans la divinité
                        le père<lb TEIform="lb"/> et la mère ne sont qu'un avec le fils,
                        des dieuxsoleils<lb TEIform="lb"/> qui avaient existé avant que le monde
                        fût<lb TEIform="lb"/> sorti du chaos. Ces identifications ne se firent
                        pas<lb TEIform="lb"/> sans difficulté. Le soleil, dieu de vie, est plus
                        qu'un<lb TEIform="lb"/> dieu, c'est une famille de dieux, une trinité
                        formée<lb TEIform="lb"/> du père, de la mère et du fils.
                        Ce principe de la<lb TEIform="lb"/> trinité ou de la triade, qui
                        prévalut avec la prédominance<lb TEIform="lb"/> des dieux solaires,
                        gêna quelquefois les théologiens<lb TEIform="lb"/> et les obligea
                        à certains artifices. Les conceptions<lb TEIform="lb"/> relatives à
                        la mort avaient été
                            représentées<pb TEIform="pb" id="p154" n="154"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_154" id="ill154"/> par deux groupes de dieux
                        opposés, Sit d'un côté,<lb TEIform="lb"/> et, de
                        l'autre, Osiris, Isis, Nephthys, Hor, Anubis,<lb TEIform="lb"/> Thot. En entrant dans une
                        triade solaire, Osiris ne<lb TEIform="lb"/> pouvait garder son cortége, ni Sit
                        demeurer isolé:<lb TEIform="lb"/> on se tira d'affaire en donnant à
                        Sit pour femme<lb TEIform="lb"/> Nephthys et pour fils Anubis, qui gardèrent
                        leur<lb TEIform="lb"/> ròle protecteur d'Osiris, malgré leur
                        défection apparente.<lb TEIform="lb"/> Il y eut un moment où toutes
                        ces trinités,<lb TEIform="lb"/> artificielles ou non, tendirent à
                        se superposer et à<lb TEIform="lb"/> disparaître l'une dans
                        l'autre: ce fut vers la XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie,<lb TEIform="lb"/> et
                        la triade qui faillit supplanter les autres,<lb TEIform="lb"/> fut la triade
                        thébaïne. Les prêtres d'Ammon en
                        étaient<lb TEIform="lb"/> arrivés bien réellement
                        à extraire des textes anciens<lb TEIform="lb"/> de la littérature
                        sacrée, le dogme d'un dieu un, absolu,<lb TEIform="lb"/> parfait, et, ici
                        comme partout, la grandeur politique<lb TEIform="lb"/> du pays aida à
                        l'élévation de la pensée religieuse.<lb TEIform="lb"/>
                        Je ne puis m'empêcher de croire que les<lb TEIform="lb"/> prêtres
                        thébains n'auraient pas compris, aussi nettement<lb TEIform="lb"/> qu'ils
                        l'ont fait, l'unité et la suprématie d'Ammon,<lb TEIform="lb"/> si
                        les rois thébains n'avaient pas étendu leur<lb TEIform="lb"/>
                        domination, et par suite la domination du dieu de<lb TEIform="lb"/> leur cité
                        royale, sur la moitié du monde connu. Le<lb TEIform="lb"/> fait
                        matériel de l'hommage rendu au chef terrestre<lb TEIform="lb"/> de
                        Thèbes par les chefs terrestres d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>, de <name key="175896" type="place">Memphis</name>,<lb TEIform="lb"/> de
                        <name key="194666" type="place">Tanis</name>, de la Syrie, de l'Ethiopie, n'a pas dû<lb TEIform="lb"/>
                        être pour peu de chose dans l'hommage rendu au<lb TEIform="lb"/> dieu de
                        Thèbes par les autres dieux de l'Égypte et<lb TEIform="lb"/> des
                        pays étrangers. Le seul dieu toujours victorieux<lb TEIform="lb"/> a
                        dû devenir plus facilement le seul dieu, et c'est<lb TEIform="lb"/> la chute
                        de son empire mondain qui décida, vers la<lb TEIform="lb"/> XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, le triomphe de l'ancien
                        polythéïsme<lb TEIform="lb"/> sur le
                        monothéïsme des hymnes thébains.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p155" n="155"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_155" id="ill155"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Cela dit, le mieux est de décrire l'une après
                        l'autre<lb TEIform="lb"/> les images de dieux qui remplissent les armoires<lb TEIform="lb"/> du
                        musée, sans trop raffiner sur le sens des objets<lb TEIform="lb"/> qu'elles
                        portent et des embleèmes qui les accompagnent.</p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire I.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1706. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        11.<lb TEIform="lb"/> — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, <hi TEIform="hi" rend="bold">III</hi>, p. 497, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1310.)</p>
                    <p TEIform="p">Sous les rois de la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, les
                        Égyptiens<lb TEIform="lb"/> empruntèrent aux Asiatiques qu'ils
                        avaient vaincus<lb TEIform="lb"/> un certain nombre de divinités, Baal,
                        Astarté, Anaïti,<lb TEIform="lb"/> etc., qu'ils introduisirent dans
                        leur panthéon. Bien<lb TEIform="lb"/> que la stèle n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1708 ne porte aucune inscription,<lb TEIform="lb"/>
                        d'autres monuments nous apprennent que le dieu<lb TEIform="lb"/> brandissant sa lance
                        était d'origine phénicienne et<lb TEIform="lb"/> avait nom Roshpou
                        (Resheph). Il était associé à une<lb TEIform="lb"/>
                        Astarté et à la déesse locale Qosh.
                        — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1709. — Terre cuite. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19.</p>
                    <p TEIform="p">Ce dieu venait de Pount, l'Arabie. Son nom, Bis<lb TEIform="lb"/> ou Bês, est
                        celui de la panthère dont il porte la peau,<lb TEIform="lb"/> et dont la queue
                        lui pend entre les deux jambes.<lb TEIform="lb"/> Il a les fonctions les plus
                        contradictoires. Quelquefois,<lb TEIform="lb"/> il danse en brandissant une
                        épée au-dessus de<lb TEIform="lb"/> sa tête, et en
                        ramenant sur sa poitrine un bouclier<lb TEIform="lb"/> ovale; quelquefois, il a dans les
                        bras un petit enfant<lb TEIform="lb"/> qu'il semble vouloir avaler; il a souvent sur
                        la<lb TEIform="lb"/> tête un panache de plumes frisées. Il est le
                        dieu de<pb TEIform="pb" id="p156" n="156"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_156" id="ill156"/> la toilette, de la danse, de la
                        musique, et tient parfois<lb TEIform="lb"/> une harpe dont il joue tout en sautant. Sa
                        figure<lb TEIform="lb"/> a passé en Phénicie et en
                        Grèce, oû elle se confond<lb TEIform="lb"/> avec le type de
                        Silène et celui de la Gorgone. —<lb TEIform="lb"/> Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1712. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 135.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Neith, Nit, debout, coiffée de la
                        couronne<lb TEIform="lb"/> de la Basse-Égypte. Les Grecs l'identifiaient
                        à<lb TEIform="lb"/> Athéné, et lui attribuaient
                        l'invention du métier à tisser,<lb TEIform="lb"/> des arts, des
                        sciences. Comme déesse infernale,<lb TEIform="lb"/> elle a souvent le visage
                        et les mains peints en vert.<lb TEIform="lb"/> Comme déesse
                        guerrière, elle a les flèches et l'arc.<lb TEIform="lb"/> Elle
                        était adorée surtout à Saïs,
                        bien qu'elle eût des<lb TEIform="lb"/> temples à Thèbes,
                        et passait pour être la mère du<lb TEIform="lb"/> dieu
                        Râ, la gènisse qui enfante le soleil. Elle avait<lb TEIform="lb"/>
                        pour enfants deux crocodiles qu'elle allaite de son<lb TEIform="lb"/> lait (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire I</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1716), et
                        qui sont peut-être<lb TEIform="lb"/> Hor et Sokhit. Sa statue portait une
                        inscription rapportée<lb TEIform="lb"/> par Plutarque: « Je suis ce
                        qui est, ce qui<lb TEIform="lb"/> sera, ce qui a été; nul n'a
                        soulevé ma robe, et le<lb TEIform="lb"/> soleil est le fruit que j'ai
                        enfanté.» — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1714. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 32.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Nofirtoum, debout, la main droite armée<lb TEIform="lb"/> d'un sabre
                        recourbé, s'avance la tête couronnée
                        d'un<lb TEIform="lb"/> lotus épanoui d'oû sortent deux grandes
                        plumes. Les<lb TEIform="lb"/> couleurs de la fleur étaient imitées
                        au moyen de<lb TEIform="lb"/> plaquettes en pierre dure incrustées dans le
                        bronze.<lb TEIform="lb"/> Nofirtoum était le fils de la déesse
                        Bast-Sokhit, et<lb TEIform="lb"/> paraît avoir
                        représenté une des formes du soleil de<lb TEIform="lb"/> nuit,
                        celle qui précède immédiatement l'aurore.
                            Il<pb TEIform="pb" id="p157" n="157"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_157" id="ill157"/> était souvent
                        représenté debout sur un lion couché.<lb TEIform="lb"/>
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1715. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 17.</p>
                    <p TEIform="p">Cette étrange divinité avait nom Nahbkôou,
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">celui<lb TEIform="lb"/> qui unit les doubles</hi>, et le
                        rôle qu'elle joue n'est pas<lb TEIform="lb"/> très bien
                        défini. Parfois c'est un simple serpent avec<lb TEIform="lb"/> deux mains
                        qu'il porte à la gueule. Souvent c'est un<lb TEIform="lb"/> serpent, debout
                        sur deux jambes d'homme, avec ou<lb TEIform="lb"/> sans les bras. — Ep.
                        grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1716. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 08.</p>
                    <p TEIform="p">Nit allaitant les crocodiles (cfr. p. 156, no 1712).<lb TEIform="lb"/> — Ep.
                        grecque.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1722. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 035; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        03.</p>
                    <p TEIform="p">Triade adorée à <name key="175896" type="place">Memphis</name>, et formée de
                        Nofirtoum,<lb TEIform="lb"/> Phtah, Sokhit à tête de lionne
                        couronnée du<lb TEIform="lb"/> disque solaire (cfr. p. 156, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1714). — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1724. — Email. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 035.</p>
                    <p TEIform="p">Le même socle porte sept figurines du même dieu<lb TEIform="lb"/>
                        Shou. Il a le genou en terre, le disque sur la tête<lb TEIform="lb"/> et ses
                        deux bras levés supportent la voûte
                        céleste:<lb TEIform="lb"/> il avait séparé la terre du
                        ciel dans Eshmoun, et, se<lb TEIform="lb"/> glissant entre les deux sous forme de disque,
                        avait<lb TEIform="lb"/> levé le premier soleil. Il porte quelquefois sur
                        la<lb TEIform="lb"/> tête une plume d'autruche, hiéroglyphe de son
                        nom.<lb TEIform="lb"/> Il avait Râ pour père, pour mère
                        Hathor et pour<lb TEIform="lb"/> soeur jumelle Tafnout. Shou et Tafnout ne forment<pb TEIform="pb" id="p158" n="158"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_158" id="ill158"/> qu'une seule
                        divinité en deux personnes, une « âme<lb TEIform="lb"/>
                        en ses deux jumeaux »: on les figure souvent comme<lb TEIform="lb"/> deux
                        lions couchés à côté l'un de
                        l'autre. — Ep.<lb TEIform="lb"/> grecque.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1728 — 1729. — Terre
                            émaillée. — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 04.</p>
                    <p TEIform="p">Onze figures du dieu Min (Khem) sur un même<lb TEIform="lb"/> socle. Ce dieu,
                        l'un des plus importants de l'ancienne<lb TEIform="lb"/> Égypte, avait des
                        fonctions génératrices qui expliquent<lb TEIform="lb"/>
                        suffisamment sa forme. Le corps est momifié<lb TEIform="lb"/> et
                        enveloppé de bandelettes, sauf les deux bras, dont<lb TEIform="lb"/> l'un est
                        ramené sur le ventre, tandis que l'autre soulève<lb TEIform="lb"/>
                        le fouet. Sa coiffure est celle du dieu Ammon,<lb TEIform="lb"/> avec lequel il se
                        confond souvent, deux longues plumes<lb TEIform="lb"/> perchées sur une sorte
                        de mortier aplati. Les<lb TEIform="lb"/> textes l'appellent le mari de sa
                        mère, le fils d'Isis,<lb TEIform="lb"/> le père de Râ,
                        celui qui dresse haut ses deux plumes.<lb TEIform="lb"/> <name key="171466" type="place">Khemmis</name>, aujourd'hui
                        Akhmîm, était le siége principal<lb TEIform="lb"/> de
                        son culte: les Grecs l'identifièrent au dieu<lb TEIform="lb"/> Pan et
                        donnèrent à sa ville le nom de <name key="182519" type="place">Panopolis</name>.<lb TEIform="lb"/>
                        — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1731. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15.</p>
                    <p TEIform="p">Dieu Bîs combattant: la lance a disparu. — Ep.<lb TEIform="lb"/>
                        grecque.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1732. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 11.</p>
                    <p TEIform="p">Le bas de cet objet représente ce que les
                        Égyptiens<lb TEIform="lb"/> appelaient la <hi TEIform="hi" rend="italic">monât</hi>, un disque monté sur une<lb TEIform="lb"/> longue
                        gaîne conique, et que la déesse Hathor portait<lb TEIform="lb"/>
                        attaché au cou <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_158_a" id="ill158_a" rend="inlinefig"/>.
                        La <hi TEIform="hi" rend="italic">monât</hi> est surmontée d'un<pb TEIform="pb" id="p159" n="159"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_159" id="ill159"/> collier <hi TEIform="hi" rend="italic">ouoskh</hi> (cfr. p. 141, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1204), qui est
                        lui-même<lb TEIform="lb"/> couronné des deux têtes du
                        dieu en deux personnes<lb TEIform="lb"/> Shou-Tafnout (cfr. p. 157, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1724). — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1736. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 23.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Mâït, la
                        Vérité, est toujours
                        représentée<lb TEIform="lb"/> sous forme de femme portant une plume
                        d'autruche<lb TEIform="lb"/> sur la tête: la plume d'autruche se lisait
                        Mâït et<lb TEIform="lb"/> était l'hiéroglyphe
                        de son nom. Elle était fille de Râ<lb TEIform="lb"/> et
                        présidait à la salle où se faisait le
                        jugement de<lb TEIform="lb"/> l'âme. Là, divisée en deux
                        déesses jumelles <hi TEIform="hi" rend="italic">Maïti</hi>,<lb TEIform="lb"/>
                        les deux Vérités, ou, comme on traduit le plus
                        souvent<lb TEIform="lb"/> la Vérité et la Justice, elle menait le
                        défunt<lb TEIform="lb"/> devant Osiris et l'assistait dans son
                        interrogatoire.<lb TEIform="lb"/> — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1739. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 11.</p>
                    <p TEIform="p">La musaraigne était consacrée à Bouto selon
                        les<lb TEIform="lb"/> Grecs; les inscriptions indiquent qu'elle était
                        l'animal<lb TEIform="lb"/> de Hor, maître de <name key="171466" type="place">Khemmis</name> et de <name key="172707" type="place">Latopolis</name>.
                        —<lb TEIform="lb"/> Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1740. — Bois. — L.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 075.</p>
                    <p TEIform="p">Souris. Elle était perchée sur une petite
                        boîte qui<lb TEIform="lb"/> renfermait une souris momifiée.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1741. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 155.</p>
                    <p TEIform="p">Ichneumon assis sur le train de derrière, les pattes<lb TEIform="lb"/> de
                        devant levées en attitude de défense. — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1742. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 06; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 11.</p>
                    <p TEIform="p">Uraeus. Le serpent uraeus, la <hi TEIform="hi" rend="italic">naja</hi>, orne le front<lb TEIform="lb"/>
                        des rois et des dieux. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p160" n="160"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_160" id="ill160"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1743. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 065; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 18.</p>
                    <p TEIform="p">Musaraigne. Sur le dos, trois marques sacrées,<lb TEIform="lb"/> analogues aux
                        marques exigées du taureau Apis, un<lb TEIform="lb"/> scarabée
                        ailé, un disque ailé, un épervier
                        déployant<lb TEIform="lb"/> ses ailes. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1746. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 08.</p>
                    <p TEIform="p">Les Égyptiens, surtout ceux des derniers temps,<lb TEIform="lb"/>
                        réunissaient volontiers les attributs des dieux les plus<lb TEIform="lb"/>
                        divers, sur une seule figure, qui devenait alors comme<lb TEIform="lb"/> un
                        résumé de tout le Panthéon, un dieu
                        Panthée.<lb TEIform="lb"/> Celui-ci est à double face. Il a, par
                        devant, la vigueur<lb TEIform="lb"/> génératrice de Min, la
                        tête d'Anubis, deux uraeus<lb TEIform="lb"/> aux genoux, une coiffure
                        compliquée; par derrière,<lb TEIform="lb"/> une tête de
                        bélier, une queue et deux ailes d'épervier<lb TEIform="lb"/> qui
                        l'enveloppent et retombent de chaque côté.<lb TEIform="lb"/> Il
                        tient deux ennemis écrasés sous ses pieds.
                        — Ep.<lb TEIform="lb"/> grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1748. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 048.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Nahbkoou, assis, les deux mains à la bouche<lb TEIform="lb"/> (cfr.
                        157, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1715).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1749. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 27.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Anhouri, coiffé de quatre longues plumes<lb TEIform="lb"/>
                        réunies en faisceau, lève les mains dans
                        l'attitude<lb TEIform="lb"/> du soldat qui perce de la pique un ennemi
                        terrassé.<lb TEIform="lb"/> Anhouri, « celui qui guide le firmament
                        », est une<lb TEIform="lb"/> forme jumelle de Shou et forme avec lui un
                        couple<lb TEIform="lb"/> Anhour-Shou, analogue au couple Shou-Tafnout.<lb TEIform="lb"/> Sa fonction
                        principale est d'écarter de la pique les<lb TEIform="lb"/> serpents ou
                        l'hippopotame qui auraient empêché<lb TEIform="lb"/> la marche de
                        la barque solaire dans le ciel. Les<pb TEIform="pb" id="p161" n="161"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_161" id="ill161"/> Grecs, séduits par
                        son caractère belliqueux, l'identifiaient<lb TEIform="lb"/> à
                        Arès. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1750. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                    <p TEIform="p">Superbe Nofirtoum, incrusté d'émaux et d'or (cfr.<lb TEIform="lb"/>
                        p. 156, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1714). — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1751. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 26.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu a sur la tête une coiffure, formée de deux<lb TEIform="lb"/>
                        cornes et de deux petites pousses, sur lesquelles est<lb TEIform="lb"/> posée
                        une étoile à cinq branches. Les pieds manquent.<lb TEIform="lb"/>
                        M. Mariette pensait que cette figure représentait<lb TEIform="lb"/> Sib, le
                        dieu de la terre: je préférerais y
                        reconnaïtre,<lb TEIform="lb"/> d'apreès les peintures
                        astronomiques, Osiris-Sâhou,<lb TEIform="lb"/> dieu de l'étoile
                        Orion. Osiris-Sâhou était aussi le<lb TEIform="lb"/> conducteur des
                        âmes dans l'autre monde. — Ep.<lb TEIform="lb"/> saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1761. — Bronze.</hi> — 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> O4; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 124.</p>
                    <p TEIform="p">L'oxyrrhynque, sorte de brochet propre au <name key="181797" type="place">Nil</name>,<lb TEIform="lb"/> passait pour avoir
                        dévoré l'un des membres d'Osiris,<lb TEIform="lb"/> lorsque ce dieu
                        avait été mis en pièces et jeté
                        à l'eau<lb TEIform="lb"/> par Sit-Typhon. II était
                        consacré à Hathor, dame<lb TEIform="lb"/> d'Esnèh, et
                        portait parfois la coiffure de cette déesse,<lb TEIform="lb"/> le disque
                        solaire entre deux cornes. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1766. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 205.</p>
                    <p TEIform="p">Shou cuirassé <name key="172767" type="place">levant</name> la lance: la coiffure est
                        brisée<lb TEIform="lb"/> (cfr. p. 157, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1724).
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1770. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        31;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 034.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p162" n="162"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_162" id="ill162"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Boîte en bronze, où était
                        enfermée une momie de<lb TEIform="lb"/> serpent. L'uraeus figurée
                        sur le couvercle avait une<lb TEIform="lb"/> tête humaine coiffée
                        du pschent: c'est l'aspect que<lb TEIform="lb"/> présentent certains
                        génies infernaux, dans les peintures<lb TEIform="lb"/> des tombes royales.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1771. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 09; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16.</p>
                    <p TEIform="p">Boeuf Apis agenouillé contrairement à l'usage.
                        —<lb TEIform="lb"/> Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1777. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 165.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu <name key="181797" type="place">Nil</name> debout, portant sur la tête le signe<lb TEIform="lb"/> de l'eau,
                        d'où sort un bouquet de fleurs. II est
                        représenté<lb TEIform="lb"/> avec les chairs molles et la poitrine
                        pendante<lb TEIform="lb"/> en signe d'abondance. D'ordinaire, il tient entre<lb TEIform="lb"/> les
                        mains un autel, d'où pendent des poissons et des<lb TEIform="lb"/> fleurs de
                        lotus (cfr. p. 71, <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle historique de l'Ouest</hi>,<lb TEIform="lb"/>
                            n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 123, un autel de ce genre). Il
                        était adoré à Silsilis<lb TEIform="lb"/> avec
                        Râ et Phtah. Ses statues sont fort rares.<lb TEIform="lb"/> — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1781. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 06; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 10.</p>
                    <p TEIform="p">Poisson latus, le <hi TEIform="hi" rend="italic">bayad</hi> des Égyptiens
                        modernes,<lb TEIform="lb"/> emblème de la déesse Hathor, comme
                        l'oxyrrhynque.<lb TEIform="lb"/> — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1784. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 18.</p>
                    <p TEIform="p">Dieu Bes posé sur une fleur de lotus: il semble<lb TEIform="lb"/> vouloir
                        dévorer l'enfant qu'il tient entre les mains.<lb TEIform="lb"/> —
                        Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1788. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 025.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p163" n="163"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_163" id="ill163"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Lézard sur une boîte qui renfermait une momie<lb TEIform="lb"/> le
                        lézard. Il y a, parmi les génies de l'enfer
                        égyptien,<lb TEIform="lb"/> un dieu à tête de
                        lézard, dont on ne connaît point la<lb TEIform="lb"/> fonction.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1815. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05.</p>
                    <p TEIform="p">Dieu à tête de lion debout, marchant. On l'a
                        appelé<lb TEIform="lb"/> Hobs ou Hbos, mais je crois que ce nom n'est<lb TEIform="lb"/>
                        qu'une erreur de lecture: c'est en réalité Shou
                        (cfr.<lb TEIform="lb"/> p. 157, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1724). — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1820. — Lapis - lazuli. — H.</hi>
                        moyenne<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 025.</p>
                    <p TEIform="p">Cinq petites figurines de Mâït, la plume sur la
                        tête:<lb TEIform="lb"/> travail assez délicat (cfr. p. 159, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1736). — Ep.<lb TEIform="lb"/> saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1826. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 085; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 063.</p>
                    <p TEIform="p">Hor et Thot, debout, versent de l'eau sur la tête<lb TEIform="lb"/> d'un
                        personnage agenouillé entre eux. La scène est<lb TEIform="lb"/>
                        représentée souvent sur les monuments. Les deux<lb TEIform="lb"/>
                        divinités lavent les péchés du mort, avant
                        de l'admettre<lb TEIform="lb"/> au jugement. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1831. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 225.</p>
                    <p TEIform="p">Sur une fleur de lotus épanouie, un dieu à corps<lb TEIform="lb"/>
                        humain, à tête de taureau, coiffée du
                        disque solaire,<lb TEIform="lb"/> est debout les bras levés dans l'attitude du
                        combat.<lb TEIform="lb"/> C'est une forme de Thot, taureau dans la ville de<lb TEIform="lb"/>
                        Mendès, lorsqu'il combat dans la barque solaire.
                        —<lb TEIform="lb"/> Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <pb TEIform="pb" id="p164" n="164"/>
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire G.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_164" id="ill164"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1856. — Bronze. — Larg.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 095; H.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        035.</p>
                    <p TEIform="p">La chatte était consacrée à la
                        déesse Bast, ou à Sokhit<lb TEIform="lb"/> (cfr. p. 8, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 6006): aussi est-elle
                        représentée sur<lb TEIform="lb"/> les médailles grecques
                        du nome Bubastite. La chatte<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1856 est
                        couchée sur le flanc, entourée de ses petits:<lb TEIform="lb"/>
                        quelques-uns tètent consciencieusement, tandis qu'un<lb TEIform="lb"/> autre
                        caresse de la patte le museau de sa mère. —<lb TEIform="lb"/> Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1859. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 125.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Bast, à tête de chatte, tenant
                        l'égide ra-menée<lb TEIform="lb"/> sur la poitrine. Bast est une
                        forme affaiblie<lb TEIform="lb"/> de Sokhit (cfr. p. 8, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        6006): elle est à Sokhit ce<lb TEIform="lb"/> que la chatte est à
                        la lionne. Cela n'empêche pas<lb TEIform="lb"/> d'ailleurs que Bast n'ait dans
                        sa nature des côtés<lb TEIform="lb"/> violents et Sokhit des
                        côtés pacifiques. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1861. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Bast, à tête de chatte, tenant
                        l'égide de<lb TEIform="lb"/> la main gauche et un panier passé au
                        bras. — Ep.<lb TEIform="lb"/> saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1862. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 28.</p>
                    <p TEIform="p">Fort belle statue de la déesse Sokhit à tête
                        de lionne,<lb TEIform="lb"/> couronnée du disque solaire (cfr. p. 8, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 6006). —<lb TEIform="lb"/> Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p165" n="165"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_165" id="ill165"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1864. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 21.</p>
                    <p TEIform="p">Statue de Sokhit, le disque sur la tête, les pieds<lb TEIform="lb"/>
                        rapprochés, les bras collés au corps. — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1877. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 068.</p>
                    <p TEIform="p">Chatte assise: trois petits chats sont debout devant<lb TEIform="lb"/> elle, et elle
                        appuie ses deux pattes de devant sur leur<lb TEIform="lb"/> tête. —
                        Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1878. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 058.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Bast à tête de chatte est assise
                        sur un<lb TEIform="lb"/> siége, et serre le sistre sur sa poitrine: sur les
                        côtés<lb TEIform="lb"/> du siége sont
                        représentés une uraeus et un serpent<lb TEIform="lb"/>
                        ailé du type de Nouhbkoou (cfr. p. 157, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1715). —<lb TEIform="lb"/> Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1884. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 215.</p>
                    <p TEIform="p">Phtah est debout, enveloppé de bandelettes: seule,<lb TEIform="lb"/> la
                        tête est vivante, et les deux mains,
                        dégagées du<lb TEIform="lb"/> maillot, tiennent le sceptre. Phtah
                        était au début<lb TEIform="lb"/> le dieu des morts: ce n'est que
                        plus tard qu'on<lb TEIform="lb"/> est arrivé à le faire rentrer
                        tant bien que mal dans<lb TEIform="lb"/> la catégorie des dieux solaires. Son
                        nom signifie <hi TEIform="hi" rend="italic">celui<lb TEIform="lb"/> qui ouvre</hi>, et fait
                        peut-être allusion à l'une de ses<lb TEIform="lb"/> fonctions, qui
                        était d'ouvrir le cercueil et de dévoiler<lb TEIform="lb"/> la face
                        du mort pour lui rendre la vie. Il était le<lb TEIform="lb"/> dieu national de
                        <name key="175896" type="place">Memphis</name> et y avait le plus grand<lb TEIform="lb"/> de ses temples: il y était
                        associé à Sokhit et à Imhotpou<lb TEIform="lb"/> (cfr.
                        p. 104, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3255), quelquefois à
                        Nofirtoum<lb TEIform="lb"/> (cfr. p. 156, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1714). Les
                        traits de sa figure sont<lb TEIform="lb"/> très fins, aussi l'appelle-t-on
                        Phtah au beau visage.<lb TEIform="lb"/> — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p166" n="166"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_166" id="ill166"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1886. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Imhotpou, assis sur un siège, lit un rouleau<lb TEIform="lb"/> de
                        papyrus étalé sur ses genoux. Son nom signifie<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">celui qui vient en paix</hi>, et son rôle est
                        de protéger<lb TEIform="lb"/> les sciences: il est le dieu médecin
                        par excellence,<lb TEIform="lb"/> celui que les Grecs avaient identifié
                        à Asclépios (cfr.<lb TEIform="lb"/> p. 104, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3255). — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1902. — Email vert.</hi> — 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 065.</p>
                    <p TEIform="p">Ce petit dieu monstrueux a été pris pour un
                        fétus,<lb TEIform="lb"/> et est appelé d'ordinaire Phtah-embryon.
                        Une maladie<lb TEIform="lb"/> spéciale de la moëlle
                        épinière produit les
                        phénomènes<lb TEIform="lb"/> de déformation qui le
                        signalent, et j'ai vu moi-même,<lb TEIform="lb"/> dans les hôpitaux
                        de Paris, des enfants de dix à<lb TEIform="lb"/> douze ans qui
                        étaient la reproduction vivante des<lb TEIform="lb"/> statuettes de nos
                        musées: le nom de Phtah-embryon<lb TEIform="lb"/> est donc à
                        rejeter. Les inscriptions l'appellent tantôt<lb TEIform="lb"/> Phtah,
                        tantôt Phtah-Sokari, tantôt Phtah-Sokar-Osiri:<lb TEIform="lb"/>
                        c'est en effet un Phtah au même titre que le<lb TEIform="lb"/> Phtah momie
                        (cfr. p. 165, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1884). Les
                        Égyptiens<lb TEIform="lb"/> ont accumulé sur lui divers
                        emblèmes. Le plus fréquent<lb TEIform="lb"/> est un
                        scarabée qu'il porte à plat sur la
                        tête:<lb TEIform="lb"/> c'est une marque de renaissance et un signe
                        d'identification<lb TEIform="lb"/> avec Khopri, le soleil <name key="172767" type="place">levant</name>. Deux serpents<lb TEIform="lb"/> lui
                        sortent parfois de la bouche, il tient une plume<lb TEIform="lb"/> à chaque
                        main, il est perché sur deux crocodiles, Isis<lb TEIform="lb"/> et Nephthys
                        sont à sa droite et à sa gauche, un
                        épervier<lb TEIform="lb"/> est sur chacune de ses épaules, enfin la
                        déesse<lb TEIform="lb"/> Bast debout derrière lui l'enveloppe de
                        ses bras et de<lb TEIform="lb"/> ses ailes. Tous ces dieux accumulés autour de
                        lui<lb TEIform="lb"/> sont là pour le protéger et pour l'aider
                        à revivre (cfr.<lb TEIform="lb"/> p. 160, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        1746). — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p167" n="167"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_167" id="ill167"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1904. Email verdâtre. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 035.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Khnoum à tête de bélier, debout.
                        Khnoum<lb TEIform="lb"/> signifie le modeleur, et on voit souvent le dieu modelant<lb TEIform="lb"/>
                        l'oeuf du monde sur un tour à potier. Il est des<lb TEIform="lb"/> plus
                        anciens parmi les dieux de l'Égypte, et on l'adorait<lb TEIform="lb"/> surtout
                        dans le voisinage des cataractes, à Eléphantine<lb TEIform="lb"/>
                        et à <name key="182540" type="place">Philae</name>: il avait pour compagnes de triade<lb TEIform="lb"/> deux
                        déesses, Sati et Anouki. A partir de la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie,<lb TEIform="lb"/> il se confondit
                        fréquemment avec Ammon-Thébain<lb TEIform="lb"/> à
                        tête de bélier. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1916. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 052.</p>
                    <p TEIform="p">Chatte du même type que le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1877.
                        Elle a deux<lb TEIform="lb"/> petits chats à droite et à gauche,
                        deux petits chats<lb TEIform="lb"/> devant elle sur lesquels elle appuie ses pattes,
                        deux<lb TEIform="lb"/> autres petits chats sur les pattes, et, pour couronner<lb TEIform="lb"/> le
                        tout, un petit chat sur la tête entre les deux<lb TEIform="lb"/> oreilles.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1929. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13.</p>
                    <p TEIform="p">Sokhit, à tête de lionne, assise, allaite un jeune<lb TEIform="lb"/>
                        Hor coiffé du pschent: elle tient l'enfant de la main<lb TEIform="lb"/> gauche
                        et de la main droite presse le sein qu'elle<lb TEIform="lb"/> donne à
                        l'enfant. — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1948. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13.</p>
                    <p TEIform="p">Phtah debout sur une coudée. C'est l'illustration du<lb TEIform="lb"/> titre
                        maître de Vérité, qu'on lui donne
                        fréquemment:<lb TEIform="lb"/> la coudée sert à
                        écrire le mot <hi TEIform="hi" rend="italic">vérité.</hi> La coudée<lb TEIform="lb"/> prend souvent
                        la forme d'une esplanade sur laquelle<lb TEIform="lb"/> est juchée la statue
                        et à laquelle on monte par trois<lb TEIform="lb"/> ou quatre marches.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p168" n="168"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_168" id="ill168"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1980. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 125.</p>
                    <p TEIform="p">Cette statuette est un composé des attributs de<lb TEIform="lb"/> Phtah et de
                        Min. Elle a la tête rase de Phtah et lève<lb TEIform="lb"/> le bras
                        comme Min (cfr. p. 158, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1728). —
                        Ep.<lb TEIform="lb"/> saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1981. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 135.</p>
                    <p TEIform="p">La triade thébaine se composait d'Ammon, de Mout<lb TEIform="lb"/> et de leur
                        fils Khonsou: la statuette n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1981 est une<lb TEIform="lb"/>
                        des formes de Khonsou. Elle représente un dieu<lb TEIform="lb"/> momie, tenant
                        à la main trois sceptres différents, et<lb TEIform="lb"/> portant
                        le disque lunaire sur la tête, avec la tresse<lb TEIform="lb"/>
                        caractéristique de l'enfance. Khonsou se divisait en<lb TEIform="lb"/> deux
                        personnes distinctes, Khonsou, maître de Thèbes,<lb TEIform="lb"/>
                        Nofirhotpou, celui qui est dans le repos absolu,<lb TEIform="lb"/> et Khonsou p.
                        iri-sokhrou, Khonsou qui exécute les<lb TEIform="lb"/> destinées:
                        la première qui préparait et concevait les<lb TEIform="lb"/>
                        événements, la seconde les mettait en action.
                        Comme<lb TEIform="lb"/> dieu Lune, Khonsou se confond avec Thot et avec<lb TEIform="lb"/> Phtah.
                        — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1985. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Mout, debout coiffée du pschent. Son<lb TEIform="lb"/> nom
                        signifie <hi TEIform="hi" rend="italic">la mère</hi> et marque le
                        rôle qu'elle joue<lb TEIform="lb"/> dans la triade: elle était
                        moins la femme d'Ammon<lb TEIform="lb"/> que sa mère, et l'un des titres
                        principaux du dieu<lb TEIform="lb"/> était <hi TEIform="hi" rend="italic">Mari de sa
                            mère.</hi> Elle est appelée dame du<lb TEIform="lb"/> ciel,
                        reine de la terre, et se confond avec les autres<lb TEIform="lb"/> déesses
                        mères, Isis, Hathor, etc. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1986. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19.</p>
                    <p TEIform="p">Ammon enfant et identifié avec Hor, Horammon.<pb TEIform="pb" id="p169" n="169"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_169" id="ill169"/> Il a la tresse et le corps nu
                        d'Hor enfant, la coiffure à<lb TEIform="lb"/> grandes plumes d'Ammon.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1996. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 035.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Khnoum à tête de bélier.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sân.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1998. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 065.</p>
                    <p TEIform="p">Mout-Isis allaitant Hor qu'elle tient sur ses genoux.<lb TEIform="lb"/> — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2007. — Email bleu.</hi> — Long. moy.
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 022.</p>
                    <p TEIform="p">Sept <name key="193503" type="place">sphinx</name> à tête de bélier. Je ne crois
                        pas que<lb TEIform="lb"/> les <hi TEIform="hi" rend="italic">criosphinx</hi> soient, plus que les
                        <name key="193503" type="place">sphinx</name> à tête<lb TEIform="lb"/> d'homme ou <hi TEIform="hi" rend="italic">androsphinx</hi> (cfr. p. 9, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 6008),
                        le<lb TEIform="lb"/> résultat d'une combinaison voulue, ni qu'on ait
                        placé<lb TEIform="lb"/> la tête du bélier sur le corps
                        du lion afin de rendre<lb TEIform="lb"/> symboliquement l'union de deux idées
                        abstraites.<lb TEIform="lb"/> Les anciens étaient en d'histoire naturelle
                        d'une<lb TEIform="lb"/> ignorance que rien n'étonnait. Le lion à
                        tête humaine<lb TEIform="lb"/> est décrit par Pline (<hi TEIform="hi" rend="italic">H. Nat.</hi> VI, 29; VIII, 21; X, 72),<lb TEIform="lb"/> par Diodore
                        (III, p. 167), par Strabon (XVI, p. 775),<lb TEIform="lb"/> comme un animal qui existait
                        réellement. L'onocentaure,<lb TEIform="lb"/> ou âne à
                        tête humaine, figure sur la mosaïque<lb TEIform="lb"/> de
                        Palestrine et nous est connu par Elien (<hi TEIform="hi" rend="italic">De Nat.<lb TEIform="lb"/>
                        Anim.</hi>, XVII, 9). Les peintures de Beni-Hassan nous<lb TEIform="lb"/> montrent, parmi
                        les animaux que les Égyptiens<lb TEIform="lb"/> chassaient dans le
                        désert, un griffon, un léopard qui<lb TEIform="lb"/> a sur le dos
                        une tête humaine, un léopard au cou<lb TEIform="lb"/> et
                        à tête de serpent. Le culte du criosphinx
                        était<lb TEIform="lb"/> donc, comme celui du boeuf, le culte d'un animal<lb TEIform="lb"/>
                        réellement existant, et consacré à
                        Ammon-Thébain.<lb TEIform="lb"/> — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p170" n="170"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_170" id="ill170"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2009. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                    <p TEIform="p">Ammon-Râ debout, marche, coiffé du mortier
                        surmonté<lb TEIform="lb"/> de deux longues plumes. Le nom d'Ammon,<lb TEIform="lb"/>
                        écrit quelquefois Mon, est traduit d'ordinaire le
                        caché,<lb TEIform="lb"/> et il a réellement ce sens dans certains
                        textes.<lb TEIform="lb"/> Je crois cependant qu'à l'origine il signifiait le
                        journalier<lb TEIform="lb"/> et n'était qu'une épithète
                        du soleil qui revient<lb TEIform="lb"/> chaque jour. Son culte était national
                        à Thèbes et<lb TEIform="lb"/> dans toutes les colonies
                        thébaines, à Napata en Ethiopie,<lb TEIform="lb"/> en Nubie, dans
                        les Oasis. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Assanif.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2016. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 335.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Khnoum à tête de bélier est assis
                        sur<lb TEIform="lb"/> un fauteuil qui, lui-même, repose sur une fleur de<lb TEIform="lb"/>
                        lotus (cfr. p. 167, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1904). Le tout formait
                        une enseigne sacrée, qu'on portait dans les processions
                        (cfr.<lb TEIform="lb"/> p. 120, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3107). — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire F.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">Le cycle osiriaque commence à paraître dans cette<lb TEIform="lb"/>
                        armoire. Osiris, dieu d'<name key="137631" type="place">Abydos</name> et dieu des morts,<lb TEIform="lb"/> avait fini par
                        devenir le dieu le plus généralement<lb TEIform="lb"/>
                        adoré en Égypte: pour un monument qu'on trouve<lb TEIform="lb"/>
                        des autres, on en a dix de lui et des divinités
                        attachées<lb TEIform="lb"/> à son my the. Il était
                        l'être bon par excellence<lb TEIform="lb"/> (Ouonnofri), toujours en
                        opposition avec Sit-Typhon,<lb TEIform="lb"/> le maudit: trahi et mis en
                        pièces par Sit, ressuscité<lb TEIform="lb"/> par les soins de sa
                        soeur Isis, il avait engendré<lb TEIform="lb"/> Hor le jeune, Harpochrate.
                        Harpochrate, qui est<lb TEIform="lb"/> Osiris, est aussi le soleil, lutte contre Sit et
                        le bat,<lb TEIform="lb"/> comme le soleil <name key="172767" type="place">levant</name> dissipe les ombres de la nuit;<pb TEIform="pb" id="p171" n="171"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_171" id="ill171"/> il venge son père,
                        mais ne détruit pas Sit, et se contente<lb TEIform="lb"/> de lui enlever la
                        force génératrice. Cette lutte,<lb TEIform="lb"/> qui recommence
                        chaque jour, servait de symbole à<lb TEIform="lb"/> la vie humaine: une fois
                        mort, l'homme devenait<lb TEIform="lb"/> Osiris, et recevait d'Isis, d'Hor, de Nephthys,
                        les mêmes<lb TEIform="lb"/> soins qui avaient ressuscité Osiris.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2028. — Calcaire blanc compact. — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 26.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Nephthys assise; elle a pour coiffure<lb TEIform="lb"/> les signes
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_171_a" id="ill171_a" rend="inlinefig"/>, dont la
                        réunion sert à écrire son nom<lb TEIform="lb"/>
                        Nivthâït. Nephthys était la soeur d'Isis,
                        mariée à Sit,<lb TEIform="lb"/> comme Isis l'était
                        à son frère Osiris. Dans la lutte<lb TEIform="lb"/> entre Osiris et
                        Sit elle avait pris parti pour le premier:<lb TEIform="lb"/> associée
                        à Isis, elle avait couvé de ses ailes<lb TEIform="lb"/> les restes
                        d'Osiris et poussé sur lui les lamentations<lb TEIform="lb"/>
                        funèbres. Lorsqu'Harpochrate naquit, elle aida Isis<lb TEIform="lb"/>
                        à le cacher et à l'allaiter. — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2030. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 155.</p>
                    <p TEIform="p">Osiris-momie, coiffé de la couronne blanche <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_171_b" id="ill171_b" rend="inlinefig"/>,<lb TEIform="lb"/> tenant le sceptre et le fouet, assis.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2062. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 35.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Lune, une des formes d'Osiris, est assis<lb TEIform="lb"/> l'uraeus au front: il
                        porte le disque lunaire sur la<lb TEIform="lb"/> tête. — Ep.
                        grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2063. — Email vert et bleu. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 105.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Thouèris debout, appuyée sur le
                        noeud de<lb TEIform="lb"/> corde (cfr. p. 76, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3963).
                        — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p172" n="172"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_172" id="ill172"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2066. — Email bleu, jadis doré.
                            — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 105.</p>
                    <p TEIform="p">Statuette d'Isis: travail très fin. L'enfant qu'elle<lb TEIform="lb"/>
                        allaitait a disparu. — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2068. — Bronze.</hi> — 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 168.</p>
                    <p TEIform="p">Statue du dieu Thot-Lune, « celui qui opère le<lb TEIform="lb"/>
                        salut ». Il porte sur le front une tête d'ibis
                        surmontée<lb TEIform="lb"/> du disque lunaire et d'un diadème,
                        nommé diadème<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Iotef.</hi> — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2098. — Cire. — H. moy.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07.</p>
                    <p TEIform="p">Les quatre génies funéraires Hapi, Tioumoutf,<lb TEIform="lb"/>
                        Kobhsonouf, Amsit (cfr. p. 129). On trouve à
                        Déïr<lb TEIform="lb"/> el Médinéh, dans les
                        tombes de la fin du Nouvel-Empire,<lb TEIform="lb"/> un assez grand nombre de ces figures
                        en<lb TEIform="lb"/> cire: quand on les ouvre, elles sont pleines de grains<lb TEIform="lb"/> de
                        blé. C'est probablement une allusion aux idées<lb TEIform="lb"/> de
                        résurrection. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Déïr el
                            Médinéh.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire E.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2142. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 36.</p>
                    <p TEIform="p">Isis, coiffée des deux cornes entre lesquelles est<lb TEIform="lb"/>
                        posé le disque solaire, allaite Harpochrate. —
                        Ep.<lb TEIform="lb"/> saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2154. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 47.</p>
                    <p TEIform="p">Un Osiris momie, coiffé d'un long bonnet et de<lb TEIform="lb"/> deux plumes,
                        est debout sur une estrade carrée en<lb TEIform="lb"/> forme de naos,
                        entourée d'une balustrade sur trois<pb TEIform="pb" id="p173" n="173"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_173" id="ill173"/> côtés. Un
                        petit autel, qui se trouvait devant Osiris<lb TEIform="lb"/> a disparu; mais la place en
                        est encore indiquée par<lb TEIform="lb"/> un trou carré. Pour
                        arriver à l'autel, le prêtre devait<lb TEIform="lb"/> monter un
                        escalier de huit marches. C'est probablement<lb TEIform="lb"/> en petit la disposition
                        qu'on trouvait dans<lb TEIform="lb"/> certains temples. — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2185. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 25; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        29.<lb TEIform="lb"/> — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, III, p. 456,
                            n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1212.)</p>
                    <p TEIform="p">Isis debout derrière son fils Hor, vengeur de son<lb TEIform="lb"/>
                        père, l'enveloppe de ses ailes pour le protéger.
                        Un<lb TEIform="lb"/> chanteur du dieu Hor-An, Hor le gracieux, nommé<lb TEIform="lb"/>
                        Nsiphorân et son fils Pentoïrt sont en adoration
                        devant<lb TEIform="lb"/> le dieu. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2189—2190. — Bois peint et
                            stuqué. —<lb TEIform="lb"/> H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15 et 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16.</p>
                    <p TEIform="p">Isis et Nephthys sont accroupies; le bras levé,<lb TEIform="lb"/> comme les
                        pleureuses aux funérailles, elles se lamentent<lb TEIform="lb"/> de la mort
                        d'Osiris. Elles étaient drapées<lb TEIform="lb"/> dans du linge de
                        momie, et ont été laissées telles<lb TEIform="lb"/>
                        quelles. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire D.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2209. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 51.</p>
                    <p TEIform="p">Un pilier carré assez mince, surmonté d'une
                        corniche<lb TEIform="lb"/> qui lui donne l'apparence d'un naos, porte une<lb TEIform="lb"/> petite
                        chatte assise. — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Tell-Basta.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p174" n="174"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_174" id="ill174"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2210. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 43.</p>
                    <p TEIform="p">Superbe statue, malheureusement coupée aux genoux.<lb TEIform="lb"/> Elle
                        représente Osiris momie avec ses insignes<lb TEIform="lb"/> ordinaires: les
                        yeux, la barbe, la coiffure, le fouet,<lb TEIform="lb"/> le sceptre, étaient
                        incrustés de pâte de verre. —<lb TEIform="lb"/> XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet-Habou.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2211. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 37.</p>
                    <p TEIform="p">Hor enfant, Harpochrate, est assis les deux mains<lb TEIform="lb"/> sur les genoux: il
                        porte sur la tempe droite la tresse,<lb TEIform="lb"/> marque de l'enfance. —
                        Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2212. — Bronze.</hi> — 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 36.</p>
                    <p TEIform="p">Osiris-Lune en forme de momie. Ses deux bras<lb TEIform="lb"/> tiennent le fouet et le
                        sceptre. Sur la tête, le disque<lb TEIform="lb"/> lunaire avec l'oeil mystique
                        gauche, emblème de la<lb TEIform="lb"/> lune, puis la tête d'ibis
                        surmontée d'un diadème emplumé<lb TEIform="lb"/> et
                        orné d'uraeus. — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2216. — Email vert.</hi> — 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 128.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Thot était l'inventeur des arts, des sciences,<lb TEIform="lb"/> de
                        l'écriture, de la musique et de l'astronomie: il<lb TEIform="lb"/> avait
                        assisté Hor de ses conjurations magiques, et<lb TEIform="lb"/>
                        enregistré les hauts faits de la guerre typhonienne,<lb TEIform="lb"/> en sa
                        qualité d'historiographe des dieux. L'ibis et<lb TEIform="lb"/> le
                        cynocéphale lui étaient consacrés. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2216 nous<lb TEIform="lb"/> montre Thot à corps
                        d'homme et à tête d'ibis: le<lb TEIform="lb"/> bec a
                        été restauré. — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Mit-Rahinéh.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2217. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> if 11.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Anoupou, Anubis, à corps d'homme et à<pb TEIform="pb" id="p175" n="175"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_175" id="ill175"/> tête de chacal.
                        Anubis, selon les uns fils de Typhon,<lb TEIform="lb"/> selon les autres fils d'Osiris,
                        avait été comme Thot<lb TEIform="lb"/> l'auxiliaire d'Osiris contre
                        Sit. C'était avant tout un<lb TEIform="lb"/> dieu infernal, celui qui
                        protégeait la momie, venait<lb TEIform="lb"/> chercher l'âme et
                        présidait à la balance du jugement.<lb TEIform="lb"/> Il
                        était double, présidait sous cette double forme
                        au<lb TEIform="lb"/> Nord et au Midi, et guidait le soleil sur les voies du<lb TEIform="lb"/> ciel: il
                        s'appelait alors Ouapmatonou (Ouopouaïtou),<lb TEIform="lb"/> celui qui ouvre
                        les chemins. — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2223. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 095; long.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        125.</p>
                    <p TEIform="p">L'ibis de Thot, marchant à grands pas. — Ep.<lb TEIform="lb"/>
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2225. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 08.</p>
                    <p TEIform="p">Cynocéphale accroupi, coiffé du disque lunaire:<lb TEIform="lb"/>
                        forme secondaire de Thot. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2134. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 11.</p>
                    <p TEIform="p">L'ibis est accroupi sur un naos: un homme est<lb TEIform="lb"/> agenouillé
                        devant lui, en adoration. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2252. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 138.</p>
                    <p TEIform="p">Thot cynocéphale, accroupi sur la coudée. —
                        Ep.<lb TEIform="lb"/> saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2257. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 027.</p>
                    <p TEIform="p">Une truie fouillant le sol de son grouïn. Le porc<lb TEIform="lb"/>
                        était une forme de Typhon: il avait mangé l'oeil
                        de<lb TEIform="lb"/> Râ. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p176" n="176"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_176" id="ill176"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2281. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 132.</p>
                    <p TEIform="p">Anubis à tête de chacal, debout, marchant. —
                        Ep.<lb TEIform="lb"/> saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2299. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13.</p>
                    <p TEIform="p">Le chacal d'Ouapmatonou, debout (cfr. p. 174,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2217).</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2301. — Bronze.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 08.</p>
                    <p TEIform="p">Chienne-chacal couchée, avec quatre petits entre<lb TEIform="lb"/> les jambes.
                        — Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2315. — Bronze.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 108.</p>
                    <p TEIform="p">Anubis à corps humain, doré, emmailloté de
                        linge.<lb TEIform="lb"/> On a trouvé dans un certain endroit, près
                        du Sérapéum,<lb TEIform="lb"/> une collection de statuettes en
                        bronze emmaillotées<lb TEIform="lb"/> de la sorte: peut-être les
                        habillait-on pour<lb TEIform="lb"/> les faire servir à des
                        opérations magiques, peut-être<lb TEIform="lb"/> voulait-on
                        simplement les préserver de l'oxydation.<lb TEIform="lb"/> On retrouvera des
                        figures ainsi enveloppées, sous les<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 2321, 2439, 2481.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2321. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 21.</p>
                    <p TEIform="p">Autre Anubis, drapé comme le précédent. Il
                        à le<lb TEIform="lb"/> sceptre à la main, et se tient debout sur
                        une plateforme:<lb TEIform="lb"/> un homme agenouillé lui rend hommage.<lb TEIform="lb"/>
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire C.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2328. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        153;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 54.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p177" n="177"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_177" id="ill177"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Boîte en forme de naos oblong, sur laquelle est<lb TEIform="lb"/>
                        perché un épervier, coiffé du pschent: dans
                        l'intérieur,<lb TEIform="lb"/> il y avait une momie d'épervier.
                        L'épervier<lb TEIform="lb"/> était consacré à
                        Hor, et représentait un des types les<lb TEIform="lb"/> plus
                        fréquents de ce dieu. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2329. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 148.</p>
                    <p TEIform="p">Hor enfant, nu, coiffé de la grosse tresse et du<lb TEIform="lb"/> pschent.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2357. — Email vert. — H.</hi> moy.
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 24.</p>
                    <p TEIform="p">Triade formée d'Harpochrate, debout, entre Isis et<lb TEIform="lb"/> Nephthys:
                        le jeune dieu est sous la protection de<lb TEIform="lb"/> ses deux nourrices.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Mit-Rahinéh.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2361. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 268.</p>
                    <p TEIform="p">Osiris-Lune, debout, la tête ornée d'un disque
                        lunaire<lb TEIform="lb"/> flanqué de deux éperviers, et sur lequel
                        est<lb TEIform="lb"/> dessiné un oeil mystique. Il presse contre sa
                        poitrine<lb TEIform="lb"/> un autre oeil mystique et tient la hache d'armes de<lb TEIform="lb"/> la
                        main droite. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2364. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 105; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 078.</p>
                    <p TEIform="p">Fauteuil de divinité. Les deux bras sont supportés<lb TEIform="lb"/>
                        par deux lions passants: le dossier est un vautour<lb TEIform="lb"/> qui
                        déploie ses ailes afin de protéger le personnage<lb TEIform="lb"/>
                        assis. Devant le fauteuil, un tabouret pour les pieds.<lb TEIform="lb"/>
                        C'était probablement un Harpochrate qui siégeait<lb TEIform="lb"/>
                        sur ce trône. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3394. — Plomb. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14.</p>
                    <p TEIform="p">Hor, debout, couronné du pschent. Les statues de<lb TEIform="lb"/>
                        divinités en plomb sont fort rares: le musée ne
                            possède,<pb TEIform="pb" id="p178" n="178"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_178" id="ill178"/> outre le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2394, qu'un fragment d'Osiris (<hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine<lb TEIform="lb"/> A</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2672,
                        p. 187). — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire B.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2434. — Calcaire blanc compact. — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 234; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 346. — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>,<lb TEIform="lb"/>
                        pl. 35<hi TEIform="hi" rend="italic">a.</hi>)</p>
                    <p TEIform="p">Barque funéraire montée sur quatre rouleaux en<lb TEIform="lb"/>
                        bois. Le boeuf Apis momifié était sous le naos;<lb TEIform="lb"/>
                        mais la partie postérieure de son corps est
                        cachée<lb TEIform="lb"/> et l'on ne voit que la tête et le buste. A
                        l'avant et<lb TEIform="lb"/> à l'arrière de la barque, Isis et
                        Nephthys accroupies<lb TEIform="lb"/> se lamentent. Ce bas-relief est la
                        représentation<lb TEIform="lb"/> exacte de l'appareil qu'on employait pour
                        transporter<lb TEIform="lb"/> la momie des Apis au tombeau. — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Kom el Fakhri.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2435. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 31.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Haroïri, Aroêris, Hor le vieux, debout,<lb TEIform="lb"/>
                        coiffé d'une grande perruque surmontée du
                        pschent.<lb TEIform="lb"/> Haroïri était une forme très
                        ancienne du dieu solaire,<lb TEIform="lb"/> contemporaine de Râ et de Shou:
                        elle se confondait<lb TEIform="lb"/> assez souvent avec l'autre Hor, Horsiîsi,
                        fils<lb TEIform="lb"/> d'Osiris et d'Isis. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2439. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                    <p TEIform="p">Osiris momie, enveloppé de chiffons (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2315).<lb TEIform="lb"/> — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2450. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 23.</p>
                    <p TEIform="p">Le taureau Apis était <hi TEIform="hi" rend="italic">l'image vivante de Phtah</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> sur la terre: on le gardait dans une des cours du<pb TEIform="pb" id="p179" n="179"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_179" id="ill179"/> temple de Phtah à
                        <name key="175896" type="place">Memphis</name>, où il rendait des oracles.<lb TEIform="lb"/> Il n'y avait jamais
                        qu'un Apis à la fois: il naissait<lb TEIform="lb"/> d'une génisse
                        vierge, et, selon quelques-uns, était engendré<lb TEIform="lb"/>
                        par un rayon de lune. On le reconnaissait<lb TEIform="lb"/> à certaines
                        marques, un croissant sur le front, un<lb TEIform="lb"/> scarabée sous la
                        langue, un vautour sur le dos, etc.<lb TEIform="lb"/> que les prêtres se
                        chargeaient de découvrir. Une fois<lb TEIform="lb"/> intronisé, il
                        restait en fonctions jusqu'à la mort: quelques-uns<lb TEIform="lb"/>
                        vécurent jusqu'à vingt-sept et vingt-huit ans.</p>
                    <p TEIform="p">Mort, Apis devenait, comme tous les morts, un<lb TEIform="lb"/> Osiris: on l'embaumait et
                        on le transportait en<lb TEIform="lb"/> grand pompe au Sérapéum,
                        dans la sépulture réservée<lb TEIform="lb"/> aux Apis.
                        Là, il avait un temple, où il était
                        encore<lb TEIform="lb"/> dieu, sous le nom d'Osorhapi, dont les Grecs<lb TEIform="lb"/> ont fait
                        Sorapis, Sarapis, Sérapis. On sait combien<lb TEIform="lb"/> le culte de
                        Sérapis devint populaire aux derniers<lb TEIform="lb"/> temps du paganisme: il
                        se répandit par tout le monde<lb TEIform="lb"/> romain et grec, mais en
                        gardant assez peu de traits<lb TEIform="lb"/> de sa forme égyptienne
                        primitive.</p>
                    <p TEIform="p">Le bronze n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2450, représente la
                        statue d'Apis sur<lb TEIform="lb"/> un traîneau, telle qu'on la promenait aux
                        grandes<lb TEIform="lb"/> fêtes. En examinant avec soin les bronzes
                        voisins,<lb TEIform="lb"/> le visiteur reconnaîtra aisément les
                        signes dont j'ai<lb TEIform="lb"/> parlé, le triangle, le vautour, etc.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2478. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 047.</p>
                    <p TEIform="p">Pendant les soixante jours que duraient les funérailles<lb TEIform="lb"/>
                        d'Apis, les souterrains du Sérapéum demeuraient<lb TEIform="lb"/>
                        ouverts et les dévots allaient faire leurs
                        dévotions<lb TEIform="lb"/> sur la tombe du nouveau dieu. Ils laissaient, en
                        souvenir<lb TEIform="lb"/> de leur passage, une stèle quelquefois
                            datée.<pb TEIform="pb" id="p180" n="180"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_180" id="ill180"/> Ces monuments sont aujourd'hui
                        pour la plupart au<lb TEIform="lb"/> Musée du Louvre, où Mariette
                        les avait transportés<lb TEIform="lb"/> au moment de la découverte;
                        toutefois, on en découvre<lb TEIform="lb"/> encore de temps en temps, qui
                        avaient échappé<lb TEIform="lb"/> aux premières
                        recherches.</p>
                    <p TEIform="p">Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2478 est certainement ce qui existe de
                        plus<lb TEIform="lb"/> petit en fait de stèle: on l'a exposé par
                        curiosité<lb TEIform="lb"/> seulement, car l'intérêt
                        qu'il présente est nul. —<lb TEIform="lb"/> XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2480. — Serpentine grise. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 145.</p>
                    <p TEIform="p">Boeuf Apis, debout, marchant: il a devant lui un<lb TEIform="lb"/> petit autel en forme de
                        naos, chargé d'offrandes. Les<lb TEIform="lb"/> marques sacrées
                        sont très visibles. — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2492. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 342;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        23.</p>
                    <p TEIform="p">Bon exemple des stèles votives qu'on déposait dans<lb TEIform="lb"/>
                        la tombe d'Apis. Au premier registre, le roi Shishonq<lb TEIform="lb"/> IV offre le pain
                        au taureau sacré, en présence<lb TEIform="lb"/> du
                        prêtre Onkhfkhonsou, fils de Psenhor, fils de<lb TEIform="lb"/> Onkhpkhroud,
                        fils de Psenhor, fils de Onkhfenkhonsou,<lb TEIform="lb"/> fils d'Efônkh. Le
                        proscynème, gravé à la pointe,<lb TEIform="lb"/> ne nous
                        apprend rien, si ce n'est que la dédicace de<lb TEIform="lb"/> la
                        stèle a eu lieu l'an XXXVII, le premier mois de<lb TEIform="lb"/> Shat, du roi
                        Shishonq IV. — XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2494. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19.</p>
                    <p TEIform="p">Apis, sous forme d'homme à tête de taureau, le<lb TEIform="lb"/>
                        disque et l'uraeus au front. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                </div2>
                <div2 TEIform="div2" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <pb TEIform="pb" id="p181" n="181"/>
                    <head TEIform="head">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine A.</hi>
                    </head>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_181" id="ill181"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">La Vitrine A renferme les spécimens les plus fins<lb TEIform="lb"/> d'e figures
                        divines que possède le Musée: c'est, en<lb TEIform="lb"/> petites
                        dimensions, un véritable Panthéon
                        Égyptien.<lb TEIform="lb"/> Je me bornerai à signaler ceux des
                        objets exposés<lb TEIform="lb"/> qui ont le plus de valeur artistique: la
                        signification<lb TEIform="lb"/> religieuse en a déjà
                        été expliquée ailleurs.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2512. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 24; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 10.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Osiris-Lune est assis entre Nofirtoum d'un<lb TEIform="lb"/>
                        côté et Harpochrate de l'autre: une chatte est
                        couchée<lb TEIform="lb"/> à ses pieds. Un petit personnage
                        agenouillé<lb TEIform="lb"/> adore ce groupe de divinités.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2534. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 12.</p>
                    <p TEIform="p">Isis, assise, allaite Hor enfant. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2535. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05.</p>
                    <p TEIform="p">Shou, coiffé du disque solaire, soulève le ciel. (Cfr.<lb TEIform="lb"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire I</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1724, p.
                        157.) — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Mit-Rahinéh.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2545. — Lapis-lazuli. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 048.</p>
                    <p TEIform="p">Nit debout marchant. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2552. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 085.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Sit debout, avec la tête de quadrupède<lb TEIform="lb"/> qui
                        le caractérise: monument presque unique. —<lb TEIform="lb"/> Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Mit-Rahinéh.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p182" n="182"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_182" id="ill182"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2558. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 04.</p>
                    <p TEIform="p">Trois triades, représentant Harpochrate entre Isis<lb TEIform="lb"/> et
                        Nephthys. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2559. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 045.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Bes, debout, étrangle un lion entre ses<lb TEIform="lb"/> bras (cfr. p.
                        155, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1709). — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2561. — Argent. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 042.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Mout, coiffée du pschent. — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2564. — Or. —</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 045.</p>
                    <p TEIform="p">Bes dansant. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2565. — Lapis-lazuli. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 058.</p>
                    <p TEIform="p">Aroêris, debout, appuyè sur son bâton de
                        commandement,<lb TEIform="lb"/> saisit de la main droite le sceptre en<lb TEIform="lb"/> forme de
                        serpent.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2576. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 175.</p>
                    <p TEIform="p">Bel Apis, debout, marchant: autour du socle, une<lb TEIform="lb"/> légende
                        bilingue, hiéroglyphique et carienne. —<lb TEIform="lb"/> XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2579. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 225.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Ammon, debout, revêtu de la cuirasse à<lb TEIform="lb"/>
                        écailles de bronze imbriquées, foule aux pieds
                        neuf<lb TEIform="lb"/> arcs. L'expression les <hi TEIform="hi" rend="italic">Neuf arcs</hi> sert en
                        égyptien à<lb TEIform="lb"/> désigner tous les nomades
                        plus ou moins barbares<lb TEIform="lb"/> qui habitaient le désert.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p183" n="183"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_183" id="ill183"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2580. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22.</p>
                    <p TEIform="p">Hathor à tête de vache et au corps d'homme. La<lb TEIform="lb"/>
                        déesse Hathor était avant tout la déesse de
                        l'Occident<lb TEIform="lb"/> et des morts. Elle était
                        représentée par une<lb TEIform="lb"/> vache ou par une femme
                        à oreilles de vache. Elle<lb TEIform="lb"/> était aussi la
                        déesse de la beauté et présidait aux<lb TEIform="lb"/>
                        destinées humaines. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2581. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 084; long.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        098.</p>
                    <p TEIform="p">Le boeuf Apis est debout sur un traîneau. A droite,<lb TEIform="lb"/> Isis,
                        debout, lui flatte l'épaule: par derrière,
                        Nephthys<lb TEIform="lb"/> lui tient les deux cuisses. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2583. — Bronze. — H.</hi> moy. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16.</p>
                    <p TEIform="p">Osiris-momie, debout entre ses deux protectrices,<lb TEIform="lb"/> Isis et Nephthys.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2593. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 12.</p>
                    <p TEIform="p">Osiris-momie, debout entre Isis et Horsiîsi à
                        tête<lb TEIform="lb"/> d'épervier: derrière Osiris, un
                        sceptre à fleur de lotus,<lb TEIform="lb"/> sur lequel est posé un
                        serpent lové. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Séravéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2600. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13.</p>
                    <p TEIform="p">Hathor, portant comme coiffure la partie supérieure<lb TEIform="lb"/> d'un
                        sistre. Le sistre était l'emblème d'Hathor:<lb TEIform="lb"/> le
                        bruit qu'on en tirait en l'agitant chassait les mauvais<lb TEIform="lb"/> esprits.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2603. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 121.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Anhouri combattant (cfr. p. 160, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        1749).<lb TEIform="lb"/> — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p184" n="184"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_184" id="ill184"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2604. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 071.</p>
                    <p TEIform="p">Le nord et le sud étaient sous la protection de<lb TEIform="lb"/> deux Hor,
                        dont l'un était fils d'Isis, et dont l'autre<lb TEIform="lb"/>
                        était une forme bienveillante du dieu Typhon. La<lb TEIform="lb"/> tradition
                        voulait en effet que le dieu Sib eût partagé<lb TEIform="lb"/>
                        l'Égypte, son héritage, en deux moitiés,
                        dont il avait<lb TEIform="lb"/> donné l'une à Hor, l'autre
                        à Sit: pour concilier cette<lb TEIform="lb"/> légende,
                        où Sit est un dieu bienfaisant, avec le mythe<lb TEIform="lb"/> osiriaque,
                        où Sit est un dieu mauvais, on substitua<lb TEIform="lb"/> un second Hor
                        à Sit, et l'on eut les deux Hor,<lb TEIform="lb"/> maîtres chacun
                        d'une moitié de l'Égypte. Le bronze<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2603 représente Hor en sa
                        dualité: il a un seul<lb TEIform="lb"/> corps et deux têtes
                        d'épervier, coiffées du disque solaire<lb TEIform="lb"/> et des
                        longues plumes. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2625. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30.</p>
                    <p TEIform="p">Les génies d'Héliopolis étaient
                        représentés sous<lb TEIform="lb"/> forme d'hommes à
                        tête d'épervier, adorant le soleil:<lb TEIform="lb"/> ils
                        représentaient les nations du nord rendant hommage<lb TEIform="lb"/> au dieu.
                        Notre bronze représente un de ces<lb TEIform="lb"/> génies, un bras
                        levé, l'autre ramené sur la poitrine<lb TEIform="lb"/> dans la
                        posture de l'adoration. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2627. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 042.</p>
                    <p TEIform="p">Uraeus à tête d'épervier,
                        surmonté du disque solaire:<lb TEIform="lb"/> un des génies de
                        l'enfer, secourable aux bons,<lb TEIform="lb"/> terrible aux méchants.
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2628. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 03.</p>
                    <p TEIform="p">Uraeus à tête de lionne: même
                        rôle que le génie<lb TEIform="lb"/>
                        précédent. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p185" n="185"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_185" id="ill185"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2630. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 055.</p>
                    <p TEIform="p">Le dieu Roshpou debout armé du bouclier, de la<lb TEIform="lb"/> lance et de la
                        hache (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire I</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        1706, p. 155).<lb TEIform="lb"/> — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2632. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 10.</p>
                    <p TEIform="p">Les Égyptiens représentaient le soleil <name key="172767" type="place">levant</name> sous<lb TEIform="lb"/>
                        la forme du dieu Hor, sortant d'un lotus épanoui.<lb TEIform="lb"/> Ici, Hor a
                        la tête d'épervier, et le disque solaire
                        surmonté<lb TEIform="lb"/> des deux longues plumes. — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2636. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 042.</p>
                    <p TEIform="p">Epervier à tête humaine: emblème de
                        l'âme humaine<lb TEIform="lb"/> (cfr. p. 130, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        1621; p. 134, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1610). — Ep.<lb TEIform="lb"/>
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2642. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 064.</p>
                    <p TEIform="p">Déesse debout, coiffée de la perruque comme Mout:<lb TEIform="lb"/>
                        sur la tête, le poisson silure. Cette déesse, qui
                        s'appelle<lb TEIform="lb"/> Hat-mihit, dame de Mendès, est la
                        personnification<lb TEIform="lb"/> du nome Mendésien. — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2643. — Lapis-lazuli et or. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 073.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Mâït, de la
                        Vérité: la plume en or et<lb TEIform="lb"/> l'uraeus ont
                        été rapportés (cfr. p. 159, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1736). —<lb TEIform="lb"/> Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2645. — Cornaline. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 045. Bes dansant.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2646. — Verre irisé. —
                        H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 019.</p>
                    <p TEIform="p">Admirable petite figure en verre ciselé: Hor à<pb TEIform="pb" id="p186" n="186"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_186" id="ill186"/> corps humain et à
                        tête d'épervier, coiffée du disque<lb TEIform="lb"/>
                        solaire. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2647. — Argent. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 033.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Mout assise, coiffée du pschent.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2649. — Lapis-lazuli. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 023.</p>
                    <p TEIform="p">Epervier à tête humaine.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2650. — Malachite et or. — H.</hi>
                            0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 022.</p>
                    <p TEIform="p">Petite Isis montée en or.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2652. — Lapis-lazuli et argent. — H.</hi>
                        <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 028.</p>
                    <p TEIform="p">Uraeus à tête de lionne, avec les fils d'argent
                        qui<lb TEIform="lb"/> servaient à la suspendre (cfr. p. 184, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2628). —<lb TEIform="lb"/> Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2653. — Lapis-lazuli. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 022.</p>
                    <p TEIform="p">Vautour. Le vautour était l'oiseau de la déesse<lb TEIform="lb"/>
                        Mout et le symbole de la maternité: sa dépouille<lb TEIform="lb"/>
                        sert de coiffure aux déesses et aux reines-mères.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2656. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 04.</p>
                    <p TEIform="p">Autre déesse coiffée du poisson oxyrrhynque (cfr.<lb TEIform="lb"/>
                        p. 185, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2642).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2657. — Email vert.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 02.</p>
                    <p TEIform="p">Scorpion. Le scorpion était consacré à la
                        déesse<lb TEIform="lb"/> Selk (cfr. p. 129 et p. 188, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 2703, 2710).</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2663. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 148.</p>
                    <p TEIform="p">Sur un chapiteau en forme de fleur de lotus, une<lb TEIform="lb"/> déesse est
                        assise, coiffée du poisson oxyrrhynque<pb TEIform="pb" id="p187" n="187"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_187" id="ill187"/> monté sur un
                        bâton d'enseigne. Elle est l'emblème<lb TEIform="lb"/> du nome
                        oxyrrhynchite. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2664. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19.</p>
                    <p TEIform="p">Ameniritis, fils d'Horsiîsi, est agenouillé et fait
                        l'offrande<lb TEIform="lb"/> à la déesse Mihit, coiffée
                        du poisson silure.<lb TEIform="lb"/> (Cfr. p. 185, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2642.)
                        — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2665. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 148.</p>
                    <p TEIform="p">Superbe Anubis incrusté d'or. L'inscription nous<lb TEIform="lb"/> apprend
                        qu'il avait été consacré à la
                        mémoire d'un<lb TEIform="lb"/> certain Ouzahor. — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2665. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 152.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Nekhab, à tête de vautour. Nekhab
                        était<lb TEIform="lb"/> la déesse du Midi. — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2672. — Plomb.</hi> — 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 092.</p>
                    <p TEIform="p">Débris d'une statue d'Osiris-momie, debout (cfr.<lb TEIform="lb"/> p. 177, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3394). — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2686. Bronze dorée.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 038.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Noshemit, assise, la barque sur la tête,<lb TEIform="lb"/>
                        allaite Horus: Noshemit est ici évidemment une forme<lb TEIform="lb"/> locale,
                        propre à <name key="137631" type="place">Abydos</name>, de la déesse Isis (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Grand<lb TEIform="lb"/> Vestibule</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        293, p. 46). — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2688. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 028.</p>
                    <p TEIform="p">Harpochrate, coiffé du disque lunaire, sort de la<lb TEIform="lb"/> fleur de
                        lotus (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2632, p. 185). — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p188" n="188"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_188" id="ill188"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2701. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 082.</p>
                    <p TEIform="p">Bout de sceptre représentant l'oxyrrhynque sur<lb TEIform="lb"/> un support:
                        emblème du nome oxyrrhynchite. —<lb TEIform="lb"/> Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2703. — Marbre blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Selk, identifiée à Isis, et
                        agenouillée,<lb TEIform="lb"/> tient un petit matelas sur lequel est
                        étendu. Osirismomie:<lb TEIform="lb"/> elle écarte du dieu les
                        scorpions et les reptiles<lb TEIform="lb"/> malfaisants (cfr. p. 129 et p. 186, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2657). —<lb TEIform="lb"/> Ep. grecque.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2709. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16.</p>
                    <p TEIform="p">L'Égypte était divisée en deux royaumes,
                        Thèbes<lb TEIform="lb"/> et <name key="175896" type="place">Memphis</name>. Pour en marquer la réunion, on
                        représentait<lb TEIform="lb"/> les deux Nils, le <name key="181797" type="place">Nil</name> du Nord et celui du
                        Midi,<lb TEIform="lb"/> occupés à lier sur le signe <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_188_a" id="ill188_a" rend="inlinefig"/>
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">sam</hi>, qui signifie <hi TEIform="hi" rend="italic">assembler</hi>,<lb TEIform="lb"/> les fieurs du lotus et celles du papyrus, symbole<lb TEIform="lb"/>
                        des deux régions de l'Égypte. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2709 nous<lb TEIform="lb"/> montre un <name key="181797" type="place">Nil</name>
                        employé à cette opération: un de ses<lb TEIform="lb"/>
                        pieds, levé, repose sur un bout du signe <hi TEIform="hi" rend="italic">sam</hi>, et ses<lb TEIform="lb"/> deux bras tirent la corde qui attache les fleurs.
                        —<lb TEIform="lb"/> Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2710. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 117.</p>
                    <p TEIform="p">La déesse Selk, debout, coiffée du scorpion qui
                        lui<lb TEIform="lb"/> était consacré (cfr. p. 186, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2657). Selk présidait<lb TEIform="lb"/>
                        à l'un des canopes avec Isis, Nephthys et Nit (cfr.<lb TEIform="lb"/> p. 129,
                            n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 1606—1607): on
                        connaît fort peu le reste<lb TEIform="lb"/> des fonctions qu'elle pouvait
                        avoir. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sérapéum.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2718. — Bois. — H.</hi> moy. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 028.</p>
                    <pb TEIform="pb" id="p189" n="189"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_189" id="ill189"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Quatre charmants petits amulettes d'un travail fort<lb TEIform="lb"/> délicat:
                        Anubis à tête de chacal, assis, tirant de l'arc;<lb TEIform="lb"/>
                        Min debout dans sa pose favorite; Sokhit, à tête
                        de<lb TEIform="lb"/> lionne, coiffée du disque; Anubis debout, portant
                        à<lb TEIform="lb"/> deux mains, devant lui, un grand <hi TEIform="hi" rend="italic">Tat</hi>, emblème d'éternité.<lb TEIform="lb"/>
                        — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">2719. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 09.</p>
                    <p TEIform="p">Nofirtoum debout, marchant, sur un lion couché<lb TEIform="lb"/> (cfr. p. 156,
                            n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1714). — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Outre les objets exposés dans les armoires, il reste<lb TEIform="lb"/> encore
                        à décrire quelques monuments épars le
                        long<lb TEIform="lb"/> des murs ou contre les piliers.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1102. — Bois. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 32;
                        prof.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 33.</p>
                    <p TEIform="p">Sorte de petite chapelle. La porte s'ouvrait jadis:<lb TEIform="lb"/> elle garde encore un
                        des verrous qui servaient à la<lb TEIform="lb"/> fermer
                        extérieurement. A l'intérieur se trouvait, au<lb TEIform="lb"/>
                        moment de la découverte, une momie de singe.
                        C'était<lb TEIform="lb"/> la divinité domestique qu'adorait
                        l'Égyptien inconnu<lb TEIform="lb"/> à qui nous devons ce petit
                        monument. — Ep. saïte.</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">3967. — Bois. —</hi> Long. 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 80.</p>
                    <p TEIform="p">Le cercueil et la momie exposés dans cette vitrine,<lb TEIform="lb"/>
                        appartenaient à une jeune fille du nom de Tripi, la<lb TEIform="lb"/> Vierge.
                        Elle a été découverte à
                        Thèbes, dans le tombeau<lb TEIform="lb"/> de Nofirsokhrou, avec douze autres
                        momies<lb TEIform="lb"/> appartenant à une même famille, qui vivait
                        probablement<lb TEIform="lb"/> au premier siècle avant l'ére
                        chrétienne. La<lb TEIform="lb"/> momie est dans un parfait état de
                        conservation. Elle<pb TEIform="pb" id="p190" n="190"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_190" id="ill190"/> est recouverte d'un maillot en
                        perles de verre dont<lb TEIform="lb"/> une partie seulement est visible. Elle porte
                        encore<lb TEIform="lb"/> ses guirlandes dans leur position antique: les chapelets<lb TEIform="lb"/> de
                        fleurs sur la poitrine, la <hi TEIform="hi" rend="italic">Couronne de Voix<lb TEIform="lb"/>
                        juste</hi> sur la tête. L'important pour le mort
                        égyptien<lb TEIform="lb"/> était de connaître les
                        prières nécessaires à son salut,<lb TEIform="lb"/> et de
                        les dire avec l'intonation exacte, d'où le<lb TEIform="lb"/> titre qu'on lui
                        donne: <hi TEIform="hi" rend="italic">Celui qui a la voix juste,<lb TEIform="lb"/>
                            Mâkhroou.</hi> Pour marquer qu'il avait atteint le
                        degré<lb TEIform="lb"/> de perfection indispensable, le dieu Thot
                        était censé<lb TEIform="lb"/> lui remettre une <hi TEIform="hi" rend="italic">Couronne de Voix juste</hi>, qu'on lui<lb TEIform="lb"/> posait sur la
                        tête, pendant les funérailles. — Ep.<lb TEIform="lb"/>
                        grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sheïkh Abd el Gournah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Sur la grande table qui est derrière la statue de<lb TEIform="lb"/>
                        Khâfrî, sont rangés des canopes, dont les
                        plus beaux<lb TEIform="lb"/> sont inscrits sous le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1837.
                        Ils ont tous un couvercle<lb TEIform="lb"/> à tête humaine, et un
                        collier richement décoré<lb TEIform="lb"/> sur la panse. L'un d'eux
                        avait disparu en 1878: il<lb TEIform="lb"/> parvint aux mains de M. le comte A. M.
                        Zogheb<lb TEIform="lb"/> d'<name key="139170" type="place">Alexandrie</name> qui s'empressa d'en faire hommage au<lb TEIform="lb"/>
                        Musée. C'est un acte de
                        générosité assez rare pour<lb TEIform="lb"/> qu'on le
                        signale aux visiteurs. A côté des canopes de<lb TEIform="lb"/>
                        Naï:</p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1840. — Albâtre. — H.</hi>
                            1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 85.</p>
                    <p TEIform="p">Jolie statue en albâtre, qui provient du tombeau<lb TEIform="lb"/> de
                        Râhotpou. Râhotpou est assis à
                        l'égyptienne, les<lb TEIform="lb"/> mains sur les genoux: il était
                        scribe royal et attaché<lb TEIform="lb"/> à la personne du roi.
                        — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                    </p>
                    <pb TEIform="pb" id="p191" n="191"/>
                    <p TEIform="p">
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_191" id="ill191"/>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1841. — Basalte noir.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 42; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                        24.</p>
                    <p TEIform="p">Cette stèle représente Hor sur les crocodiles. Le<lb TEIform="lb"/>
                        dieu est nu, la tresse sur la tempe; au-dessus de<lb TEIform="lb"/> sa tête
                        est posée une tête grimaçante de Bes. De
                        la<lb TEIform="lb"/> main droite, Hor tient deux serpents, un scorpion,<lb TEIform="lb"/> une gazelle,
                        de la main gauche, deux autres serpents<lb TEIform="lb"/> et un lion: il foule aux pieds
                        deux crocodiles. Le<lb TEIform="lb"/> champ de la stèle est encadré
                        entre deux enseignes,<lb TEIform="lb"/> à droite celle d'« Hor le
                        dieu grand, maître du ciel,<lb TEIform="lb"/> qui exerce ses charmes sur
                        l'eau, sur la terre, et<lb TEIform="lb"/> qui scelle la bouche de tous les reptiles qui
                        s'y<lb TEIform="lb"/> trouvent»; à gauche, celle de
                        «Nofirtoum, qui protège<lb TEIform="lb"/> les deux pays, scelle la
                        bouche de tous les reptiles<lb TEIform="lb"/> mordants, sur terre, et exerce ses
                        charmes<lb TEIform="lb"/> pour Osiris en toutes ses demeures». Le revers<lb TEIform="lb"/>
                        est occupé par une longue adjuration au dieu:<lb TEIform="lb"/>
                        «Salut à toi, dieu, fils de dieu! Salut à
                        toi, chair, fils<lb TEIform="lb"/> de chair! Salut à toi, taureau, fils de
                        taureau, né<lb TEIform="lb"/> d'un flanc divin! Salut à toi, Hor,
                        fils d'Osiris, né<lb TEIform="lb"/> d'Isis, j'ai conjuré ta
                        puissance … Chasse loin<lb TEIform="lb"/> de moi tous les lions dans la
                        montagne, tous les<lb TEIform="lb"/> crocodiles sur le fleuve, tous les serpents, tous
                        les<lb TEIform="lb"/> scorpions, tous les reptiles qui mordent de leur<lb TEIform="lb"/> bouche, qui
                        piquent de leur queue; tous les vers<lb TEIform="lb"/> qui mordent dans leurs trous,
                        rends les inoffensifs<lb TEIform="lb"/> pour moi, comme les sables sur la montagne,
                        etc.»</p>
                    <p TEIform="p">Le nombre des reptiles venimeux a toujours été<lb TEIform="lb"/> si
                        considérable en Égypte, que, dès les
                        anciennes<lb TEIform="lb"/> époques, on a songé à se
                        préserver d'eux dans ce<lb TEIform="lb"/> monde et dans l'autre, au moyen de
                        formules magiques:<pb TEIform="pb" id="p192" n="192"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_192" id="ill192"/> un tiers au moins des textes de
                        la pyramide<lb TEIform="lb"/> du roi Ounas (V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie) est
                        consacré a les éloigner<lb TEIform="lb"/> du défunt et
                        à prévenir les effets de leurs
                        piqûres.<lb TEIform="lb"/> La stèle n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                        1841 est un talisman fabriqué contre<lb TEIform="lb"/> eux, et contre tous les
                        animaux nuisibles en général,<lb TEIform="lb"/> lions et
                        crocodiles. Il peut paraître étrange qu'on ait<lb TEIform="lb"/>
                        rangé la gazelle et l'antilope dans cette
                        catégorie;<lb TEIform="lb"/> mais nous savons, par le témoignage
                        des écrivains<lb TEIform="lb"/> classiques, que certaines espèces
                        d'antilopes passaient<lb TEIform="lb"/> pour changer en pierre tout ce qu'elles
                        regardaient,<lb TEIform="lb"/> et cette superstition suffit à expliquer la
                        crainte qu'on<lb TEIform="lb"/> avait d'elles.</p>
                    <p TEIform="p">Notre stèle était destinée à
                        être placée à demeure<lb TEIform="lb"/> dans une maison
                        ou dans un jardin. A l'époque grecque,<lb TEIform="lb"/> la mode vint de
                        fabriquer sur pierre saponaire des<lb TEIform="lb"/> stèles de ce type qu'on
                        pouvait porter sur soi: telles<lb TEIform="lb"/> sont au Musée les
                        stèles n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 1707, 1711, 1718,
                        1762,<lb TEIform="lb"/> 1782 (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire I</hi>), etc. — Ep.
                        saïte.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="139170" type="place">Alexandrie</name>.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1846. — Papyrus.</hi> — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Papyrus<lb TEIform="lb"/> Egyptiens du Musée de Boulaq</hi>,
                        t. I, pl. XV à<lb TEIform="lb"/> XXIII.)</p>
                    <p TEIform="p">Ce papyrus, l'un des plus curieux que l'on connaisse,<lb TEIform="lb"/> renferme un
                        traité de morale en forme de<lb TEIform="lb"/> dialogue entre le scribe Ani et
                        son fils Khonshotpou.<lb TEIform="lb"/> Le début manque malheureusement,
                        comme<lb TEIform="lb"/> c'est presque toujours le cas: les premiers tours<lb TEIform="lb"/> du papyrus
                        tombent en lambeaux au moment où<lb TEIform="lb"/> on les déroule.
                        Ce qui reste est un ensemble de<lb TEIform="lb"/> préceptes
                        nécessaires à la conduite de la vie pratique.<lb TEIform="lb"/>
                        «Garde-toi de la femme du dehors, qu'on ne<lb TEIform="lb"/>
                        connaît plus dans sa ville, ne cours pas après sa<pb TEIform="pb" id="p193" n="193"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_193" id="ill193"/> pareille, ne la connais pas,
                        car c'est une eau profonde,<lb TEIform="lb"/> et dont on ne sait pas les
                        détours. La femme<lb TEIform="lb"/> éloignée de son mari
                        t'envoie des billets chaque<lb TEIform="lb"/> jour; si elle n'a pas de témoins
                        de son action, elle<lb TEIform="lb"/> est là qui t'enveloppe de ses filets,
                        crime capital<lb TEIform="lb"/> pour toi, lorsqu'on vient à l'apprendre, quand
                        même<lb TEIform="lb"/> elle n'aurait pas réussi en
                        réalité, car les hommes<lb TEIform="lb"/> accomplissent toute sorte
                        de crime rien que pour<lb TEIform="lb"/> elle.»<lb TEIform="lb"/> —
                        «Ne te grise pas dans les cabarets où<lb TEIform="lb"/> l'on boit
                        la bière, de peur qu'on ne répète
                        ensuite<lb TEIform="lb"/> des paroles qui soient sorties de ta bouche sans que<lb TEIform="lb"/> tu
                        aies conscience de les avoir prononcées. Tu<lb TEIform="lb"/> tombes, les
                        membres cassés, et personne ne te tend<lb TEIform="lb"/> la main; mais tes
                        compagnons de boisson sont là<lb TEIform="lb"/> qui disent: «Au
                        large l'ivrogne!» On vient te cher-cher<lb TEIform="lb"/> pour tes affaires et
                        on te trouve vautré à<lb TEIform="lb"/> terre comme les petits
                        enfants.» — «C'est moi,<lb TEIform="lb"/> dit Ani, qui
                        t'ai donné ta mère; mais elle, tandis<lb TEIform="lb"/> qu'elle te
                        portait comme elle t'a porté, elle avait<lb TEIform="lb"/> en toi de lourdes
                        charges, qu'elle ne pouvait reporter<lb TEIform="lb"/> sur moi. Tu es né,
                        après les mois révolus,<lb TEIform="lb"/> et aussitôt tu
                        l'as courbée sous le joug, sa mamelle<lb TEIform="lb"/> a
                        été dans ta bouche durant trois années, et
                        bien<lb TEIform="lb"/> que l'horreur de tes langes souillés soit toujours<lb TEIform="lb"/>
                        allé grandissant, elle ne s'est jamais
                        dégoûtée de<lb TEIform="lb"/> tes langes, au point de
                        dire: «Pourquoi fais-jeécela?»<lb TEIform="lb"/> Une
                        fois mis à l'école, comme on t'instruisait<lb TEIform="lb"/> aux
                        lettres, elle était perpétuellement chez ton<lb TEIform="lb"/>
                        maître, chaque jour, avec le pain et la bière de
                        sa<lb TEIform="lb"/> maison. Maintenant te voilà homme fait, tu t'es pris<lb TEIform="lb"/>
                        une femme, tu as monté ta maison. Aies toujours<lb TEIform="lb"/> l'oeil sur
                        les ennuis qui ont accompagné ta naissance<pb TEIform="pb" id="p194" n="194"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_194" id="ill194"/> et que toutes tes actions se
                        règlent sur ce<lb TEIform="lb"/> que ta mère a fait pour toi, afin
                        qu'elle n'ait rien<lb TEIform="lb"/> à te reprocher, et qu'elle ne
                        lève pas ses mains<lb TEIform="lb"/> vers Dieu, car Dieu écoute ses
                        prières.» II y a<lb TEIform="lb"/> des pages entières
                        sur la conduite à tenir vis-à-vis<lb TEIform="lb"/> des
                        supérieurs, sur la mort, sur l'amitié, et l'on
                        retrouve<lb TEIform="lb"/> en bien des endroits les mêmes locutions qui<lb TEIform="lb"/>
                        sont proverbiales chez nous: «Sans se presser pour<lb TEIform="lb"/> arriver,
                        le bon marcheur arrive», «le boeuf qui<lb TEIform="lb"/> marche en
                        tête du troupeau et qui mène les autres<lb TEIform="lb"/> aux
                        champs, n'est lui-même qu'un animal comme<lb TEIform="lb"/> eux,»
                        etc. Vers la fin, le fils Khonshotpou, fatigué<lb TEIform="lb"/> de tant de
                        sagesse accumulée, interrompt brutalement<lb TEIform="lb"/> son
                        père: «Ne rabache pas tes mérites;
                        j'en<lb TEIform="lb"/> ai assez de ce que tu fais.» Ani se résigne
                        et<lb TEIform="lb"/> explique par une parabole finale les motifs de sa<lb TEIform="lb"/>
                        résignation: «Voici la semblance de celui qui a<lb TEIform="lb"/>
                        éprouvé la force de son bras. Le nourrisson qui<lb TEIform="lb"/>
                        est dans les bras de sa mère, il n'a cure que de<lb TEIform="lb"/>
                        téter; mais quand il a trouvé sa parole, c'est
                        pour<lb TEIform="lb"/> dire: «Qu'on m'apporte du pain.»
                        — XXII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Déïr el
                            Médinéh.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1847. — Papyrus.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 35; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 50.</p>
                    <p TEIform="p">Bel exemplaire du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi> ayant appartenu<lb TEIform="lb"/>
                        à Senhotpou.</p>
                    <p TEIform="p">L'existence du mort dans l'autre monde était soumise<lb TEIform="lb"/>
                        à des vicissitudes dont la plupart étaient
                        prévues<lb TEIform="lb"/> par la théologie: on savait qu'il devait
                        passer<lb TEIform="lb"/> en jugement, exécuter certains travaux,
                        rencontrer<lb TEIform="lb"/> des monstres assez puissants pour le détruire, et
                            l'on<pb TEIform="pb" id="p195" n="195"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_195" id="ill195"/> avait
                        rédigé en prévision de toutes ces
                        éventualités<lb TEIform="lb"/> les prières qui forment
                        le <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">Le <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi> prend le défunt
                        à la porte<lb TEIform="lb"/> du tombeau. Les premières vignettes
                        représentent<lb TEIform="lb"/> les cérémonies de
                        l'enterrement, le transport de la<lb TEIform="lb"/> momie, les lamentations, le repas
                        funéraire, et les<lb TEIform="lb"/> premiers chapitres ne renferment
                        guères que des<lb TEIform="lb"/> prières destinées
                        à accompagner ces cérémonies.<lb TEIform="lb"/> C'est
                        ainsi qu'en déposant les statuettes funéraires<lb TEIform="lb"/>
                        à côté du cadavre, on récitait
                        sur elles la formule<lb TEIform="lb"/> du chapitre VI, qui avait la vertu de les animer
                        et<lb TEIform="lb"/> de les préparer aux travaux des
                        Champs-Élysées<lb TEIform="lb"/> (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine
                        O</hi>, p. 131). Viennent ensuite des chapitres<lb TEIform="lb"/> d'ordre purement
                        théologique, tels que le chapitre<lb TEIform="lb"/> XVII et le chapitre LXXII,
                        où sont résumées, avec<lb TEIform="lb"/> commentaires,
                        les principales notions que le mort<lb TEIform="lb"/> devait avoir sur sa religion. Le
                        chapitre CXXV, nous<lb TEIform="lb"/> le montre devant son juge. Osiris est assis sur
                        un<lb TEIform="lb"/> trône et, derrière lui, en une longue ligne
                        sont accroupis<lb TEIform="lb"/> les membres du Jury infernal chargé de
                        l'assister<lb TEIform="lb"/> dans son oeuvre de justice. La balance est debout<lb TEIform="lb"/>
                        devant lui: sur un des plateaux, le coeur du mort,<lb TEIform="lb"/> sur l'autre une
                        petite image du mort lui-même. La<lb TEIform="lb"/> double
                        vérité introduit le mort et l'assiste pendant<lb TEIform="lb"/> la
                        pesée de son âme, tandis qu'Hor à
                        tête d'épervier<lb TEIform="lb"/> fait
                        miséricordieusement pencher la balance du<lb TEIform="lb"/> bon
                        côté, et que Thot à tête d'ibis
                        écrit les résultats<lb TEIform="lb"/> de l'opération et
                        proclame le jugement. Le mort<lb TEIform="lb"/> aidait l'oeuvre de la justice par un
                        plaidoyer fort<lb TEIform="lb"/> beau d'expression et de pensé.
                        «Hommage à vous,<lb TEIform="lb"/> Seigneurs de
                        Vérité! Hommage à toi, dieu grand,<lb TEIform="lb"/>
                        Seigneur de Vérité! … Je vous apporte la
                            vérité<pb TEIform="pb" id="p196" n="196"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_196" id="ill196"/> et je détruis pour
                        vous le mensonge. Je n'ai commis<lb TEIform="lb"/> aucune fraude envers les hommes. Je
                        n'ai pas<lb TEIform="lb"/> tourmenté la veuve. Je n'ai pas menti devant
                        le<lb TEIform="lb"/> tribunal. Je ne connais pas le mensonge. Je n'ai<lb TEIform="lb"/> rien fait qui
                        fût défendu. Je n'ai pas imposé
                        à un<lb TEIform="lb"/> chef de travailleurs chaque jour, plus de travaux<lb TEIform="lb"/>
                        qu'il n'en devait faire. Je n'ai pas été
                        négligent.<lb TEIform="lb"/> Je n'ai pas été oisif. Je
                        n'ai pas faibli. Je n'ai pas<lb TEIform="lb"/> défailli … Je n'ai
                        pas desservi l'esclave auprès<lb TEIform="lb"/> de son maître. Je
                        n'ai pas affamé. Je n'ai pas fait<lb TEIform="lb"/> pleurer. Je n'ai pas
                        tué. Je n'ai pas ordonné le<lb TEIform="lb"/> meurtre en trahison
                        … Je n'ai pas eu de gains<lb TEIform="lb"/> frauduleux. Je n'ai pas
                        altéré les boisseaux. Je n'ai<lb TEIform="lb"/> pas
                        fraudé d'un doigt sur une paume. Je n'ai pas<lb TEIform="lb"/>
                        usurpé dans les champs. Je n'ai pas faussé
                        l'équilibre<lb TEIform="lb"/> de la balance. Je n'ai pas gagné
                        à faux poids.<lb TEIform="lb"/> Je n'ai pas enlevé le lait de la
                        bouche des nourrissons<lb TEIform="lb"/> … Je suis pur! Je suis pur! Je suis
                        pur!»<lb TEIform="lb"/> Plus loin, le mort reprend sous forme affirmative<lb TEIform="lb"/>
                        les mêmes idées de confession négative.
                        «Délivrezmoi<lb TEIform="lb"/> de Typhon qui se nourrit
                        d'entrailles, ô magistrats,<lb TEIform="lb"/> en ce jour du jugement
                        suprême; donnez<lb TEIform="lb"/> au défunt de venir à
                        vous, lui qui n'a point péché,<lb TEIform="lb"/> qui n'a ni menti
                        ni fait le mal, qui n'a commis<lb TEIform="lb"/> nul crime, qui n'a point rendu de faux
                        témoignage,<lb TEIform="lb"/> qui n'a rien fait contre lui-même,
                        mais vit de vérite<lb TEIform="lb"/> et se nourrit de justice. Il a
                        semé partout la<lb TEIform="lb"/> joie; ce qu'il a fait, les hommes en parlent
                        et les<lb TEIform="lb"/> dieux s'en réjouissent. Il s'est concilié
                        le dieu par<lb TEIform="lb"/> son amour; il a donné des pains à
                        l'affamé, de<lb TEIform="lb"/> l'eau à
                        l'altéré, des vêtements au nu; il a
                        donné<lb TEIform="lb"/> une barque au naufragé
                        arrêté dans son voyage;<pb TEIform="pb" id="p197" n="197"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_197" id="ill197"/> il a offert des sacrifices aux
                        Dieux, des repas funéraires<lb TEIform="lb"/> aux défunts.
                        Délivrez-le de lui-même! Protégez-le<lb TEIform="lb"/>
                        contre lui-même! Ne parlez pas contre lui,<lb TEIform="lb"/> par-devant le
                        seigneur des Morts, car sa bouche<lb TEIform="lb"/> est pure et ses deux mains sont
                        pures.» Au sortir<lb TEIform="lb"/> du tribunal, l'âme
                        acquittée était remise à quatre<lb TEIform="lb"/>
                        cynocéphales, qui la plongeaient dans un bassin de<lb TEIform="lb"/> flamme
                        pour la nettoyer de ses souillures.</p>
                    <p TEIform="p">Le <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi> est donc une sorte de Guide,<lb TEIform="lb"/>
                        que tout Égyptien devait avoir avec lui pour voyager<lb TEIform="lb"/> en
                        sûreté dans l'autre monde. Aussi en mettaiton<lb TEIform="lb"/> des
                        exemplaires plus ou moins complets sur<lb TEIform="lb"/> toutes les momies de bonne
                        famille. La manière de<lb TEIform="lb"/> se servir de ce livre
                        était aussi simple qu'ingénieuse:<lb TEIform="lb"/> il suffisait de
                        l'apprendre par coeur ou de l'écrire<lb TEIform="lb"/> soi-même
                        pendant la vie pour le savoir après la<lb TEIform="lb"/> mort. A ceux qui
                        négligeaient une précaution aussi<lb TEIform="lb"/>
                        aisée, le fils ou quelque parent rendait le service de<lb TEIform="lb"/>
                        réciter ou de lire certains chapitres au moment
                        même<lb TEIform="lb"/> des funérailles. Enfin, en
                        déposant un exemplaire<lb TEIform="lb"/> plus ou moins complet avec la momie,
                        on assurait<lb TEIform="lb"/> au mort la connaissance intime de tout ce qui
                        était<lb TEIform="lb"/> dans le rouleau. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Sheîkh Abd el Gournah.</hi>
                    </p>
                    <p TEIform="p">
                        <hi TEIform="hi" rend="bold">1848. — Papyrus.</hi> — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Les Papyrus<lb TEIform="lb"/> du Musée de Boulaq</hi>, t. I,
                        pl. 1—5.)</p>
                    <p TEIform="p">Ce papyrus a été déchiré en
                        plusieurs morceaux<lb TEIform="lb"/> au moment de la trouvaille. La page du
                        début, achetée<lb TEIform="lb"/> il y a vingt ans par L.
                        Vassalli-Bey, Conservateur<lb TEIform="lb"/> du Musée, a
                        été volée en 1877 et n'a pas encore<lb TEIform="lb"/>
                        reparu. La partie du milieu, achetée par M. Mariette,<pb TEIform="pb" id="p198" n="198"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_198" id="ill198"/> est exposée
                        ici-même, sous le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1848. La fin,
                        acquise<lb TEIform="lb"/> par un touriste inconnu, est aujourd'hui cachée
                        dans<lb TEIform="lb"/> un chateau d'Angleterre.</p>
                    <p TEIform="p">C'est le seul traité de géographie qui nous reste<lb TEIform="lb"/>
                        de l'antique Égypte, encore est-il d'une
                        géographie<lb TEIform="lb"/> un peu mythique. Il traitait du <name key="156347" type="place">Fayoum</name> et des
                        localités<lb TEIform="lb"/> voisines. Au début, on voit deux
                        figures du<lb TEIform="lb"/> dieu Sobkou, naviguant chacune en sa barque, et
                        recevant<lb TEIform="lb"/> les prières de deux femmes coiffées de
                        plantes<lb TEIform="lb"/> fluviatiles: c'est le dieu Sobkou du midi qui entre<lb TEIform="lb"/> dans
                        le lac Moeris et le dieu Sobkou du Nord qui<lb TEIform="lb"/> en sort pour rejoindre le
                        <name key="181797" type="place">Nil</name>. Derrière, et plongé à<lb TEIform="lb"/> mi-jambe,
                        Râ s'avance, tandis que quatre divinités,<lb TEIform="lb"/> deux
                        à tête de grenouille, deux à
                        tête de serpent,<lb TEIform="lb"/> sont rangées deux à
                        deux sur les rives. Les légendes<lb TEIform="lb"/> indiquent que nous sommes
                        au débouché du lac;<lb TEIform="lb"/> les dieux qui
                        président à la scène sont les
                        Khmounou,<lb TEIform="lb"/> les huit dieux créateurs du monde.</p>
                    <p TEIform="p">Une femme de forte taille, étendue le long du papyrus,<lb TEIform="lb"/> est la
                        déesse-vache Mihoïrt qui passait pour<lb TEIform="lb"/>
                        être « le fondement du bassin qui se trouve dans<lb TEIform="lb"/>
                        la terre de <hi TEIform="hi" rend="italic">Tashe</hi> », en d'autres termes,
                        du lac Moeris<lb TEIform="lb"/> qui est au <name key="156347" type="place">Fayoum</name>. De sa tête semble partir
                        une<lb TEIform="lb"/> sorte de canal, qui aboutit bientôt à la
                        représentation<lb TEIform="lb"/> conventionnelle du lac Moeris et des
                        campagnes<lb TEIform="lb"/> environnantes: un rectangle oblong, divisé en
                        huit<lb TEIform="lb"/> compartiments longitudinaux. Les quatre compartiments<lb TEIform="lb"/> du
                        milieu représentent le lac lui-même, et<lb TEIform="lb"/> devaient
                        être remplis, les deux compartiments internes<lb TEIform="lb"/> de poissons,
                        les deux externes de canards et<lb TEIform="lb"/> d'oies. Sur chaque rive, un
                        compartiment semé de<lb TEIform="lb"/> figures d'arbres simulait le terrain
                        planté qui bordait<pb TEIform="pb" id="p199" n="199"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_199" id="ill199"/> le lac. Un dernier
                        compartiment, occupé par une<lb TEIform="lb"/> inscription
                        hiéroglyphique, servait de cadre au tableau.<lb TEIform="lb"/> Mais le scribe
                        ayant, par erreur, laissé en<lb TEIform="lb"/> blanc l'un des compartiments du
                        milieu, toute l'économie<lb TEIform="lb"/> de la composition s'est
                        trouvée dérangée. Les<lb TEIform="lb"/> poissons ont
                        envahi le compartiment des oiseaux<lb TEIform="lb"/> d'eau: ceux-ci sont descendus dans
                        le domaine des<lb TEIform="lb"/> arbres, et les arbres, à leur tour, se sont
                        rejetés sur<lb TEIform="lb"/> la place réservée
                        à l'inscription hiéroglyphique qui<lb TEIform="lb"/> courait sur la
                        rive méridionale. Des deux côtés du<lb TEIform="lb"/>
                        bassin et du canal, sont rangées les localités
                        importantes<lb TEIform="lb"/> pour l'histoire de la guerre que les dieux<lb TEIform="lb"/> Hor et Sit
                        se sont livrée dans <name key="172736" type="place">le Fayoum</name>, Hàouat,<lb TEIform="lb"/> Parohes,
                        Pakhnoum, etc. Les légendes nous
                        révèlent<lb TEIform="lb"/> l'idée qui a
                        présidé à la rédaction de cet
                        ouvrage.<lb TEIform="lb"/> Les dieux égyptiens avaient l'habitude de se<lb TEIform="lb"/>
                        rendre visite dans leurs temples, et ces visites étaient<lb TEIform="lb"/>
                        chaque année l'occasion de fêtes splendides.
                        Notre<lb TEIform="lb"/> papyrus n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1848 est
                        l'itinéraire que suivait le dieu<lb TEIform="lb"/> Sobkou, le dieu Crocodile
                        roi du Moeris, quand il<lb TEIform="lb"/> rendait visite à l'une des
                        divinités voisines. — Ep.<lb TEIform="lb"/> grecque.</p>
                    <p TEIform="p" rend="right">
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">Déïr el
                            Médinéh.</hi>
                    </p>
                </div2>
            </div1>
            <div1 TEIform="div1" n="4" org="uniform" part="N" sample="complete" type="chapter">
                <head TEIform="head" type="main">CHAPITRE QUATRIÈME.</head>
                <head TEIform="head" type="sub">SALLE DE L'ANCIEN EMPIRE.</head>
                <p TEIform="p">La nécropole de <name key="175896" type="place">Memphis</name>, qui s'étend de Dahshour<lb TEIform="lb"/>
                    à Abou-Roash, nous a donné les monuments les plus<pb TEIform="pb" id="p200" n="200"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_200" id="ill200"/> anciens que nous connaissions
                    jusqu'à présent. Plus<lb TEIform="lb"/> de mille tombeaux de toute
                    grandeur, dont quelques-uns<lb TEIform="lb"/> remontent peut-être à la
                        II<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>, certainement<lb TEIform="lb"/> à la III<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, y ont été ouverts
                    au cours des<lb TEIform="lb"/> travaux qu'entreprend chaque année, depuis plus
                    de<lb TEIform="lb"/> vingt ans, l'administration du Musée. La <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle de</hi>
                    <lb TEIform="lb"/>
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">l'Ancien Empire</hi> est garnie presque exclusivement<lb TEIform="lb"/>
                    d'objets provenant de ces fouilles. En la parcourant<lb TEIform="lb"/> avec attention, on
                    prendra l'idée la plus avantageuse<lb TEIform="lb"/> du haut degré de
                    civilisation, auquel les Égyptiens<lb TEIform="lb"/> étaient parvenus,
                    dès les temps les plus reculés<lb TEIform="lb"/> de leur histoire.</p>
                <p TEIform="p">Presque tous les objets exposés avaient un usage<lb TEIform="lb"/>
                    funéraire: il importe donc, pour en comprendre<lb TEIform="lb"/> la valeur, de
                    savoir ce qu'était le tombeau égyptien.<lb TEIform="lb"/> Il
                    était toujours divisé en trois parties, dont<lb TEIform="lb"/> chacune
                    avait son usage: une chapelle extérieure,<lb TEIform="lb"/> la chambre
                    où était le sarcophage, un couloir qui<lb TEIform="lb"/> conduisait de
                    la chapelle à la chambre. Parfois, la<lb TEIform="lb"/> chambre
                    extérieure était une sorte d'édifice
                    quadrangulaire,<lb TEIform="lb"/> qu'on prendrait de loin pour une pyramide<lb TEIform="lb"/>
                    tronquée. Les faces, bâties en pierres ou en briques,<lb TEIform="lb"/>
                    sont symétriquement inclinées et le plus souvent<lb TEIform="lb"/>
                    unies: quelquefois cependant les assises sont en retraite<lb TEIform="lb"/> l'une sur l'autre
                    et formaient presque gradins.<lb TEIform="lb"/> Mariette a donné aux chapelles de
                    ce type le nom<lb TEIform="lb"/> arabe de <hi TEIform="hi" rend="italic">Mastaba</hi>, qui leur est
                    resté. Souvent, surtout<lb TEIform="lb"/> à partir de la XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, la chambre extérieure<lb TEIform="lb"/>
                    est taillée à même dans la montagne. Le<lb TEIform="lb"/>
                    couloir s'enfonce sous terre, en suivant une pente<lb TEIform="lb"/> plus ou moins
                    prononcée: d'ordinaire, au temps des<lb TEIform="lb"/> IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>—VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynasties, il descend
                        perpendiculairement<pb TEIform="pb" id="p201" n="201"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_201" id="ill201"/> dans la roche et devient un puits.
                    La chambre du<lb TEIform="lb"/> sarcophage presque toujours nue et mal équarrie
                    aux<lb TEIform="lb"/> anciennes époques ne commence guères à
                    recevoir<lb TEIform="lb"/> d'ornements qu'à partir de la XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie: encore<lb TEIform="lb"/> est-ce par exception seulement qu'elle est
                    décorée.<lb TEIform="lb"/> Ces trois parties réunies, la
                    chapelle, le couloir, la<lb TEIform="lb"/> chambre, formaient la maison du mort, la <hi TEIform="hi" rend="italic">maison<lb TEIform="lb"/> éternelle</hi>, comme l'appellent
                    communément les textes.<lb TEIform="lb"/> L'âme égyptienne
                    n'était en effet qu'une substance<lb TEIform="lb"/> à peine moins
                    matérielle que le corps visible, et qu'il<lb TEIform="lb"/> fallait loger,
                    nourrir, habiller (cfr. p. 35): on lui<lb TEIform="lb"/> donnait, entre autres noms, celui de
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">ka</hi> ou <hi TEIform="hi" rend="italic">double.</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> Le <hi TEIform="hi" rend="italic">ka</hi> était un second exemplaire du
                    corps, une projection<lb TEIform="lb"/> colorée, mais aérienne, de
                    l'individu, le reproduisant<lb TEIform="lb"/> trait pour trait: enfant s'il s'agissait
                    d'un<lb TEIform="lb"/> enfant, femme s'il s'agissait d'une femme, homme s'il<lb TEIform="lb"/> s'agissait
                    d'un homme. La chapelle était la chambre<lb TEIform="lb"/> de réception
                    du <hi TEIform="hi" rend="italic">double</hi>, la chambre du sarcophage<lb TEIform="lb"/> son appartement
                    privé, dont on murait soigneusement<lb TEIform="lb"/> la porte afin que nul
                    indiscret ne vint le déranger<lb TEIform="lb"/> contre son gré (cfr. p.
                    32).</p>
                <p TEIform="p">Les murs de la chapelle étaient couvertes de peintures<lb TEIform="lb"/> ou de
                    sculptures d'un travail souvent remarquable.<lb TEIform="lb"/> Le musée en
                    possède de fort bons spécimens.<lb TEIform="lb"/> Ce sont d'abord,
                    à droite et à gauche de la porte<lb TEIform="lb"/> d'entrée.</p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">881.—Calcaire blanc.—H.</hi> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 41; larg.<lb TEIform="lb"/> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 03.</p>
                <p TEIform="p">Il y avait sur la face Est du tombeau de Sibou,<lb TEIform="lb"/> surnommé Abbi,
                    à <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>, une niche, formée d'une<lb TEIform="lb"/> grande
                    stèle laissée en place, et de deux plaques de<pb TEIform="pb" id="p202" n="202"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_202" id="ill202"/> calcaire qui encadraient la
                    stèle. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 881 appartient<lb TEIform="lb"/>
                    à la dalle qui occupait le côté droit de la
                    niche.<lb TEIform="lb"/> Elle est divisée en huit registres superposés.
                    Tout<lb TEIform="lb"/> en haut, Sibou, porté en palanquin, reçoit les
                    offrandes<lb TEIform="lb"/> que lui apportent des esclaves: sa famille l'accompagne<lb TEIform="lb"/> et
                    les scribes procèdent è l'enregistrement des<lb TEIform="lb"/> objets.
                    Cette cérémonie occupe trois registres: au<lb TEIform="lb"/>
                    quatrième et au cinquième, des ouvriers et des
                    prêtres<lb TEIform="lb"/> traînent les statues du défunt qui
                    doivent être. déposées<lb TEIform="lb"/> dans le tombeau. Au
                    sixième registre, les<lb TEIform="lb"/> bouchers abattent les boeufs
                    destinés au repas du<lb TEIform="lb"/> mort et de sa famille. Plus bas, des
                    barques chargées<lb TEIform="lb"/> de mobilier se rendent à la tombe,
                    pour y déposer<lb TEIform="lb"/> ce qui est nécessaire à
                    garnir la maison du<lb TEIform="lb"/> mort. Enfin, au dernier registre, Sibou
                    reçoit les<lb TEIform="lb"/> bestiaux qu'on lui amène.—V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1046.—Calcaire blanc.—H.</hi> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 60; larg.<lb TEIform="lb"/> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 08.</p>
                <p TEIform="p">Plaque de gauche de la niche pratiquée dans le<lb TEIform="lb"/> tombeau de Sibou.
                    Le mort mange le repas funéraire<lb TEIform="lb"/> que les siens lui ont
                    apporté. Il est assis devant<lb TEIform="lb"/> une table chargée de
                    quartiers de viande, d'oies,<lb TEIform="lb"/> de fleurs, de fruits, de parfums, et,
                    au-dessus de lui,<lb TEIform="lb"/> dans une sorte de tableau quadrillé, est
                    écrit le menu<lb TEIform="lb"/> de son dîner (cfr. p. 32). Il
                    n'était pas à dédaigner.<lb TEIform="lb"/> Comme boissons on
                    y trouve, outre l'eau pure ou<lb TEIform="lb"/> parfumée de diverses
                    manières, plusieurs sortes de<lb TEIform="lb"/> vins rouges et blancs, quatre ou
                    cinq espèces de<lb TEIform="lb"/> bière, des liqueurs dont nous ne
                    savons plus la<lb TEIform="lb"/> composition. Comme pièces de
                    résistance, des quartiers<lb TEIform="lb"/> de boeuf et de gazelle, l'aloyau, les
                        côtelettes,<pb TEIform="pb" id="p203" n="203"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_203" id="ill203"/> la cuisse, le foie, la poitrine,
                    des oies, des canards,<lb TEIform="lb"/> du gibier à plume et à poil.
                    Des pains, des gâteaux,<lb TEIform="lb"/> des légumes, des fruits, des
                    dattes, des figues, des<lb TEIform="lb"/> grenades, des amandes, complétent la
                    fête. Et ce<lb TEIform="lb"/> n'était pas seulement une fois l'an qu'on
                    servait au<lb TEIform="lb"/> mort ce prodigieux régal, mais aux grandes
                    fêtes<lb TEIform="lb"/> civiles et religieuses, et, comme le disent les
                    textes,<lb TEIform="lb"/> à toutes les fêtes des vivants et des
                        morts.—V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">887. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 50; larg.<lb TEIform="lb"/> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                <p TEIform="p">Les bateliers qui apportaient les provisions du<lb TEIform="lb"/> mort, se sont pris de
                    querelle et se battent sur l'eau<lb TEIform="lb"/> de canot à canot. —
                        V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">889. — Calcaire blanc, peint. — H.</hi>
                        1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                    80.</p>
                <p TEIform="p">Au premier registre, les boulangers broient le<lb TEIform="lb"/> grain, pétrissent
                    la pâte et fabriquent le pain; au<lb TEIform="lb"/> second, des esclaves mettent
                    en cruche du vin ou<lb TEIform="lb"/> de la bière. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">890. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 70; larg.<lb TEIform="lb"/> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 10.</p>
                <p TEIform="p">Des pâtres font traverser un canal à des boeufs.<lb TEIform="lb"/> Les
                    boeufs sont dans l'eau jusqu'au cou: plusieurs<lb TEIform="lb"/> des bergers,
                    montés sur des barques, excitent leurs<lb TEIform="lb"/> bêtes et
                    poussent de grands cris, pour effrayer les<lb TEIform="lb"/> crocodiles embusqués
                    dans les roseaux. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p204" n="204"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_204" id="ill204"/>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">891. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 80; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 90.</p>
                <p TEIform="p">Les bergers prennent des taureaux au lasso et<lb TEIform="lb"/> les amènent au
                    sacrifice. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">908. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 70; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 60.</p>
                <p TEIform="p">Un esclave s'est amusé à irriter un gros
                    cynocéphale<lb TEIform="lb"/> qu'un de ses camarades mène en laisse.
                    L'animal,<lb TEIform="lb"/> perdant patience, a sauté sur son
                    persécuteur,<lb TEIform="lb"/> et le retient prisonnier par la jambe. —
                        V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">958. — Calcaire blanc. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20; larg.<lb TEIform="lb"/> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 80.</p>
                <p TEIform="p">Sur les deux premiers registres, on bat, on vanne<lb TEIform="lb"/> et on enregistre le grain
                    provenant des moissons destinées<lb TEIform="lb"/> au mort. Au
                    troisième, des boulangers pilent<lb TEIform="lb"/> et pétrissent la
                    pâte, à côté de leurs camarades
                    qui<lb TEIform="lb"/> mettent le vin en jarre. Au dernier, des statuaires<lb TEIform="lb"/>
                    achèvent les statues du mort, tandis que des verriers<lb TEIform="lb"/> soufflent
                    dans leur canne et que des orfèvres pèsent<lb TEIform="lb"/> l'or avant
                    de le jeter au creuset. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">959. — Calcaire blanc. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 10; larg.<lb TEIform="lb"/> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20.</p>
                <p TEIform="p">Des bergers font paître leurs bestiaux et traient<lb TEIform="lb"/> leurs
                    vâches. Au second registre, scènes de
                    pêche<lb TEIform="lb"/> et de cuisine en plein vent: ce sont les bergers et<lb TEIform="lb"/>
                    les pêcheurs qui préparent leur dîner.
                    — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p205" n="205"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_205" id="ill205"/>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">960. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 90; larg.<lb TEIform="lb"/> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>.</p>
                <p TEIform="p">Des moissonneurs battent le grain et mettent les<lb TEIform="lb"/> gerbes en meule.
                    — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1051. — Stuc et pisé. — H.</hi>
                        0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 29; larg.<lb TEIform="lb"/> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                    74.</p>
                <p TEIform="p">C'est à M. Vassalli-Bey, Conservateur du Musée, que<lb TEIform="lb"/>
                    nous devons de posséder ce précieux monument.<lb TEIform="lb"/> Les
                    Égyptiens enduisaient souvent les murs de leurs<lb TEIform="lb"/> tombes d'une
                    couche de pisé plus ou moins épaisse,<lb TEIform="lb"/> que l'on
                    égalisait à la planche et que l'on recouvrait<lb TEIform="lb"/>
                    tantôt de stuc, tantôt d'un simple lait de chaud:<lb TEIform="lb"/>
                    c'est sur cette surface blanche qu'ils peignaient à la<lb TEIform="lb"/> gouache
                    les représentations funéraires. On comprend<lb TEIform="lb"/> quelles
                    difficultés M. Vassalli-Bey a dû surmonter,<lb TEIform="lb"/> avant de
                    rapporter intactes les peintures exécutées<lb TEIform="lb"/> sur un
                    fond aussi fragile.</p>
                <p TEIform="p">Les Égyptiens étaient des animaliers de
                    premiére<lb TEIform="lb"/> force: ils ne l'ont jamais mieux montré que
                    dans<lb TEIform="lb"/> ce tableau. Nul peintre moderne n'aurait saisi avec<lb TEIform="lb"/> plus d'esprit
                    et de gaieté la démarche alourdie de<lb TEIform="lb"/> l'ole, les
                    ondulations de son cou, le port prétentieux<lb TEIform="lb"/> de sa
                    tête et la bigarrure de son plumage. Ce morceau<lb TEIform="lb"/> vient d'un
                    mastaba, situé dans le voisinage du<lb TEIform="lb"/> tombeau de Rahotpou, qui
                    nous a rendus les deux<lb TEIform="lb"/> belles statues cataloguées sous le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1050.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Meïdoum.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">Le visiteur retrouvera toutes ces représentations,<lb TEIform="lb"/> et bien
                    d'autres, dans le tombeau de Ti, à <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.<pb TEIform="pb" id="p206" n="206"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_206" id="ill206"/> La répétition
                    perpétuelle des scènes agricoles et l'absence<lb TEIform="lb"/>
                    complète de figures divines avaient fait penser<lb TEIform="lb"/> à M.
                    Mariette, que les croyances des Égyptiens primitifs<lb TEIform="lb"/> sur la
                    condition des morts différaient de celles<lb TEIform="lb"/> qu'avaient les
                    Égyptiens de la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> ou de la XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> dynasties. Il n'en est rien: à quelques nuances
                    près,<lb TEIform="lb"/> les idées sont les mêmes, ainsi que
                    la décoration des<lb TEIform="lb"/> tombes. Les chapelles extérieures
                    de la XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie,<lb TEIform="lb"/> à
                    Thèbes, sont ornées des scènes de la vie
                    civile,<lb TEIform="lb"/> comme les mastabas de l'Ancien-Empire à <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>:<lb TEIform="lb"/>
                    ce sont les chambres funéraires et les couloirs qui<lb TEIform="lb"/> portent des
                    scènes religieuses ou des représentations<lb TEIform="lb"/> infernales.</p>
                <p TEIform="p">Toutes ces scènes avaient une intention magique:<lb TEIform="lb"/> qu'elles eussent
                    trait è la vie civile ou à l'enfer, elles<lb TEIform="lb"/> devaient
                    assurer au mort une existence heureuse ou<lb TEIform="lb"/> le préserver des
                    dangers d'outre-tombe. De même<lb TEIform="lb"/> que la
                    répétition de la formule des stèles:
                    «Proscynème<lb TEIform="lb"/> à Osiris pour qu'il donne un
                    revenu de<lb TEIform="lb"/> pains, liqueurs, vêtements, provisions, au
                    défunt N »,<lb TEIform="lb"/> procurait à ce
                    défunt la jouissance des biens
                    énumérés<lb TEIform="lb"/> (cfr. p. 35—38), de
                    même la reproduction<lb TEIform="lb"/> de certaines scénes sur les
                    parois de la tombe lui<lb TEIform="lb"/> garantissait l'accomplissement des actes
                    représentés.<lb TEIform="lb"/> Le double, enfermé dans sa
                    chapelle, se voyait<lb TEIform="lb"/> sur la muraille allant à la chasse, et il
                    allait à la<lb TEIform="lb"/> chasse, mangeant et buvant avec sa femme, et il<lb TEIform="lb"/>
                    mangeait et buvait avec sa femme; le labourage, la<lb TEIform="lb"/> moisson, la
                    grangée des parois étaient pour lui labourage,<lb TEIform="lb"/>
                    moisson et grangée réels. De même que<lb TEIform="lb"/> les
                    figurines funéraires exécutaient pour lui tous les<lb TEIform="lb"/>
                    travaux des champs, sous l'influence d'un chapitre<pb TEIform="pb" id="p207" n="207"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_207" id="ill207"/> magique, et s'en allaient puiser de
                    l'eau ou transporter<lb TEIform="lb"/> des grains (cfr. p. 131), les ouvriers de toute<lb TEIform="lb"/>
                    sorte, peints dans les registres, fabriquaient des souliers<lb TEIform="lb"/> et cuisinaient
                    pour le défunt, le menaient à la<lb TEIform="lb"/> chasse dans le
                    désert ou à la pêche dans les
                    fourrés<lb TEIform="lb"/> de papyrus. Après tout, ce monde de vassaux
                    plaqué<lb TEIform="lb"/> sur le mur était aussi réel que le
                    double dont il<lb TEIform="lb"/> dépendait: la peinture d'un serviteur
                    était bien ce<lb TEIform="lb"/> qu'il fallait à l'ombre d'un
                    maître. L'Égyptien croyait,<lb TEIform="lb"/> en remplissant sa tombe
                    de figures, qu'il s'assurait<lb TEIform="lb"/> au-delà de la vie terrestre la
                    réalité de tous les objets<lb TEIform="lb"/> et de toutes les
                    scènes représentées.</p>
                <p TEIform="p">Dans la chambre extérieure, on trouve, outre les<lb TEIform="lb"/> tableaux, des
                    inscriptions, où sont racontés les principaux<lb TEIform="lb"/> faits
                    de la vie du mort, des stèles, des autels,<lb TEIform="lb"/> des tables d'offrande
                    et des vases de différente matière,<lb TEIform="lb"/> quelquefois
                    même de petits obélisques.</p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">880. — Calcaire blanc. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>.<lb TEIform="lb"/> Autel au nom de Khouni. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">882. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 70; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 43.</p>
                <p TEIform="p">Cette stèle a été trouvée
                    encastrée dans les ruines<lb TEIform="lb"/> du temple, qui s'appuie contre la plus
                    méridionale<lb TEIform="lb"/> des trois petites pyramides construites
                    auprès de la<lb TEIform="lb"/> Grande Pyramide è l'Est. La partie
                    supérieure du socle<lb TEIform="lb"/> revient en avant; elle porte une inscription
                    presque<lb TEIform="lb"/> illisible. La stèle proprement dite est d'un style
                    médiocre,<lb TEIform="lb"/> mais d'une lecture facile. L'inscription qui<pb TEIform="pb" id="p208" n="208"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_208" id="ill208"/> l'encadre nous apprend que le
                    monument a été érigé<lb TEIform="lb"/> par le roi
                    Khoufou «à sa mère Isit, à la
                    mère divine<lb TEIform="lb"/> Hathor, dame du Nou (les eaux célestes).
                    Une fois<lb TEIform="lb"/> délivré l'ordre de faire une
                    stèle, il rétablit les<lb TEIform="lb"/> offrandes à la
                    déesse, il lui construisit son temple<lb TEIform="lb"/> en pierre et il trouva les
                    dieux représenté ci-contre<lb TEIform="lb"/> dans son
                    sanctuaire».—«Le roi Khoufou trouva<lb TEIform="lb"/> le
                    temple d'Isit, dame de la pyramide, qui est près<lb TEIform="lb"/> du temple du
                    <name key="193503" type="place">Sphinx</name>, à la face Nord-Ouest du temple<lb TEIform="lb"/> d'Osiris,
                    maître du cimetière, et construisit sa pyramide<lb TEIform="lb"/>
                    à lui auprès du temple de cette déesse,
                    puis<lb TEIform="lb"/> construisit la pyramide de sa fille Hontsen à
                    côté<lb TEIform="lb"/> du temple de cette
                    déesse.» Les figures
                    représentées<lb TEIform="lb"/> dans le champ sont celles des dieux
                    adorés avec<lb TEIform="lb"/> Isit-Hathor; les inscriptions donnent la
                    matière de<lb TEIform="lb"/> leur statue. Ainsi l'ibis de Thot, et
                    l'épervier d'or<lb TEIform="lb"/> étaient en bois doré,
                    Sokhit en bronze noir, etc.<lb TEIform="lb"/> La plus curieuse de ces figures est la
                    dernière à<lb TEIform="lb"/> gauche du dernier registre: c'est une
                    image du Grand<lb TEIform="lb"/> <name key="193503" type="place">sphinx</name>, et l'inscription nous apprend que «la
                    demeure<lb TEIform="lb"/> du <name key="193503" type="place">sphinx</name> d'Harmakhis est au Sud du temple d'Isit,<lb TEIform="lb"/> dame de la
                    pyramide, et au nord du temple d'Osiris,<lb TEIform="lb"/> maître de la
                    nécropole».</p>
                <p TEIform="p">La stèle n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 882 n'est pas l'original
                    consacré par<lb TEIform="lb"/> Khoufou, mais une copie postérieure. Le
                    temple d'Isis,<lb TEIform="lb"/> où elle se trouvait, fut restauré
                    à la XXI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie<lb TEIform="lb"/> par le roi Tanite
                    Psioukhânou: la stèle dut être<lb TEIform="lb"/> refaite,
                    comme le reste, par ce Pharaon ou peutêtre<lb TEIform="lb"/> par un des rois
                    éthiopiens, Shabak ou Taharqou.<lb TEIform="lb"/> Tout s'accorde à nous
                    faire croire qu'elle reproduit<lb TEIform="lb"/> fidèlement la disposition de
                    l'original. —<lb TEIform="lb"/> IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>—XXV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Les Grandes Pyramides.</hi>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p209" n="209"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_209" id="ill209"/>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">883. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 80; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 65.</p>
                <p TEIform="p">Stèle de Sitou (cfr. p. 33). — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">886. — Calcaire blanc. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15; larg.<lb TEIform="lb"/> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 70.
                    — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. II, pl.
                    44—45;<lb TEIform="lb"/> t. III, p. 84, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 522.)</p>
                <p TEIform="p">Inscription en cinquante lignes provenant du tombeau<lb TEIform="lb"/> d'Ouni.</p>
                <p TEIform="p">Ouni avait débuté tout enfant à la cour de
                    Téti,<lb TEIform="lb"/> premier roi de la VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                    dynastie. D'abord simple page<lb TEIform="lb"/> (porte-couronne), il avait bientôt
                    obtenu un emploi<lb TEIform="lb"/> au ministère de l'agriculture et un titre
                    sacerdotal<lb TEIform="lb"/> de peu d'importance. Papi I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi>,
                    successeur de Téti, le<lb TEIform="lb"/> prit en grande amitié
                    dès le début de son règne et<lb TEIform="lb"/> lui donna
                    successivement les charges d'<hi TEIform="hi" rend="italic">ami</hi>, de <hi TEIform="hi" rend="italic">surveillant<lb TEIform="lb"/> des prophètes de la pyramide
                        funéraire</hi>, de<lb TEIform="lb"/>
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">domestique</hi>, dont il s'acquitta mieux que personne<lb TEIform="lb"/>
                    avant lui: aussi fut-il envoyé à Tourah chercher<lb TEIform="lb"/> dans
                    les carrières les blocs de pierre blanche qui<lb TEIform="lb"/> ont servi
                    à construire la chambre du sarcophage,<lb TEIform="lb"/> dans la <name key="182534" type="place">pyramide de Pepi
                        I</name><hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi>. L'activité dont il fit<lb TEIform="lb"/>
                    preuve en cette occasion lui valut de nouvelles faveurs:<lb TEIform="lb"/> il fut
                    élevé à la dignité d'<hi TEIform="hi" rend="italic">ami royal</hi>, nommé<lb TEIform="lb"/> surintendant de la
                    maison de la reine, et prit peu à<lb TEIform="lb"/> peu la direction de toutes les
                    affaires. «Je faisais», ditil,<lb TEIform="lb"/> «toutes les
                    écritures avec l'aide d'un seul
                    secrétaire.»<lb TEIform="lb"/> Au dehors, son ministère fut
                    signalé par la<lb TEIform="lb"/> soumission de la Nubie et par une
                    série d'expéditions<lb TEIform="lb"/> heureuses contre les <hi TEIform="hi" rend="italic">Aamou</hi> ou Syriens et contre<pb TEIform="pb" id="p210" n="210"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_210" id="ill210"/> les
                    Hiroushâïtou ou Bédouins du désert.
                    «Sa Majesté<lb TEIform="lb"/> fit une armée de plusieurs
                    fois dix mille soldats,<lb TEIform="lb"/> pris dans le pays tout entier depuis
                    Eléphantine<lb TEIform="lb"/> jusqu'au Delta, dans toutes les maisons, dans
                    les<lb TEIform="lb"/> villes, dans les places fortes, dans la Nubie, parmi<lb TEIform="lb"/> les
                    Nègres, et Sa Majesté m'envoya à la
                    tête de<lb TEIform="lb"/> cette armée.» Ce ne fut pas une
                    mince affaire d'instruire<lb TEIform="lb"/> ces recrues: on eut quelque peine à
                    organiser<lb TEIform="lb"/> en temps utile le service des vivres et de l'habillement.<lb TEIform="lb"/> A
                    force de patience, on surmonta toutes les<lb TEIform="lb"/> difficultés, et
                    l'expédition se mit en campagne. «Cette<lb TEIform="lb"/>
                    armée alla en paix: elle entra comme il lui plut<lb TEIform="lb"/> au pays des
                    Hiroushâïtou. Cette armée alla en paix:<lb TEIform="lb"/>
                    elle écrasa le pays des Hiroushâïtou. Cette
                    armée<lb TEIform="lb"/> alla en paix: elle fit brêche dans leurs
                    enceintes<lb TEIform="lb"/> fortifiées. Cette armée alla en paix: elle
                    coupa leurs<lb TEIform="lb"/> figuiers et leurs vignes. Cette armée alla en
                    paix:<lb TEIform="lb"/> elle incendia tous leurs blés. Cette armée alla
                    en paix:<lb TEIform="lb"/> elle massacra leurs soldats, par myriades. Cette<lb TEIform="lb"/>
                    armée alla en paix: elle emmena leurs hommes,<lb TEIform="lb"/> leurs femmes,
                    leurs enfants en grand nombre,<lb TEIform="lb"/> comme prisonniers vivants, dont Sa
                    Sainteté se réjouit<lb TEIform="lb"/> plus que de tout autre
                    chose.» Au retour, Ouni<lb TEIform="lb"/> reçut la faveur la plus
                    insigne qu'un roi pût accorder<lb TEIform="lb"/> à un sujet, la
                    permission de garder ses sandales<lb TEIform="lb"/> dans le palais et même en la
                    présence du Pharaon.<lb TEIform="lb"/> Peu de temps après Papi Ier
                    mourut; son fils Mirinrî<lb TEIform="lb"/> Sokarimsaf Ier non-seulement confirma
                    Ouni<lb TEIform="lb"/> dans tous ses emplois, mais lui accorda de nouvelles<lb TEIform="lb"/> charges. Il
                    fut nommé prince gouverneur des pays<lb TEIform="lb"/> du Sud depuis
                    Eléphantine jusqu'à <name key="175896" type="place">Memphis</name>: « Jamais<lb TEIform="lb"/>
                    sujet n'avait eu cette charge auparavant.» Selon<pb TEIform="pb" id="p211" n="211"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_211" id="ill211"/> l'usage, il s'occupa sans retard du
                    tombeau destiné<lb TEIform="lb"/> au nouveau roi et fit venir d'au delà
                    les cataractes<lb TEIform="lb"/> les blocs de granit nécessaires. La construction
                    de<lb TEIform="lb"/> la pyramide Nofirkhâ de Mirinrî I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi> fut le dernier<lb TEIform="lb"/> grand acte administratif de
                    la vie d'Ouni: il mourut<lb TEIform="lb"/> peu de temps après et son souverain ne
                    tarda pas<lb TEIform="lb"/> à le suivre au tombeau. — Les deux
                    pyramides de<lb TEIform="lb"/> Papi I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi> et de Mirinrî
                        I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi>, pour lesquelles travailla<lb TEIform="lb"/> Ouni, ont
                    été découvertes à <name key="187761" type="place">Saqqarah</name> en 1880
                    et<lb TEIform="lb"/> en 1881. — VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">890. — Calcaire blanc. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">0</hi>; larg.<lb TEIform="lb"/> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30. — (E. de Rougé, <hi TEIform="hi" rend="italic">Inscriptions hiéroglyphiques</hi>,<lb TEIform="lb"/> pl. I.)</p>
                <p TEIform="p">Les grands seigneurs égyptiens passaient avec les<lb TEIform="lb"/>
                    prêtres de véritables contrats, par lesquels ils
                    donnaient<lb TEIform="lb"/> à tel ou tel temple des terres ou des
                    privilèges,<lb TEIform="lb"/> en échange de sacrifices à
                    faire en l'honneur<lb TEIform="lb"/> de leur double, aux époques
                    réglées par la coutume.<lb TEIform="lb"/> Ce monument est un fragment
                    de contrat, le plus<lb TEIform="lb"/> ancien que nous possédions de ce genre.
                    — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Les Grandes-Pyramides.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">929. — Calcaire blanc. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05.</p>
                <p TEIform="p">Autel à double tablette, sans inscription. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">930. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 85.</p>
                <p TEIform="p">Petit obélisque de la dame Onkhkoous. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p212" n="212"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_212" id="ill212"/>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">936. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 90.</p>
                <p TEIform="p">Obélisque du docteur Phtahhotpou - doshir. —<lb TEIform="lb"/> V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">962. — Albâtre blanc.</hi> —
                    Diam. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 70.</p>
                <p TEIform="p">Table d'offrandes ronde, au nom du Docteur, prophète<lb TEIform="lb"/> de la
                    déesse Maït de <name key="181720" type="place">Nekhen</name>, Khouhotpouhirs.<lb TEIform="lb"/> —
                        V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">980. — Diorite. — Diam.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30.</p>
                <p TEIform="p">Beau vase à recevoir l'eau de libation, au nom de<lb TEIform="lb"/> Phtahkhouni.
                    — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">986. — Albâtre. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 27; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 39;<lb TEIform="lb"/>
                    prof. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 87.</p>
                <p TEIform="p">Cette table à libations a été trouvée
                    avec la table<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 988, dans un immense tombeau,
                    situé près de la<lb TEIform="lb"/> pyramide à
                    degrés de <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>. Deux lions debout<lb TEIform="lb"/> et
                    accôtés supportent une table
                    légèrement inclinée:<lb TEIform="lb"/> une rigole conduit
                    les liquides qu'on y verse jusque<lb TEIform="lb"/> dans un vase placé entre les
                    queues des deux lions.<lb TEIform="lb"/> — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">988. — Albâtre. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 27; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 38;<lb TEIform="lb"/>
                    prof. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 83.</p>
                <p TEIform="p">Table à libations trouvée avec le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 986. — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">991 et 1000. — Calcaire blanc. — H.</hi>
                    <lb TEIform="lb"/> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 68; 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 42.</p>
                <p TEIform="p">Deux montants de porte, provenant du tombeau<pb TEIform="pb" id="p213" n="213"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_213" id="ill213"/> de Sokarkhâbiou. La
                    femme qui y est représentée<lb TEIform="lb"/> s'appelait
                    Hathor-nofirhotpou de son <hi TEIform="hi" rend="italic">grand nom</hi> et<lb TEIform="lb"/> Topes de son
                        <hi TEIform="hi" rend="italic">petit nom</hi>: elle était mariée au
                    maître<lb TEIform="lb"/> du tombeau. Sa figure rappelle d'une manière
                    frappante<lb TEIform="lb"/> le type des Nubiennes: elle avait sous l'oeil<lb TEIform="lb"/> la bande de
                    fard vert qu'on trouve également sur la<lb TEIform="lb"/> statue de Sapi au
                    Louvre. — III<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">993. — Calcaire blanc. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 68; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 42.</p>
                <p TEIform="p">Stèle en forme de fausse porte, venant du tombeau<lb TEIform="lb"/> de
                    Sokarkhâbiou (cfr. p. 32). — III<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1027. — Calcaire blanc. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 95.</p>
                <p TEIform="p">Stèle en forme de fausse porte: provient du tombeau<lb TEIform="lb"/> de Shiri,
                    prêtre du roi Send (cfr. p. 31—32).<lb TEIform="lb"/> —
                        II<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1037—1039. — Bois. — H.</hi>
                    moy. 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15;<lb TEIform="lb"/> larg. moy. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                <p TEIform="p">Ces trois panneaux de bois étaient encastrés dans<lb TEIform="lb"/>
                    autant de stèles en forme de fausse porte. Un
                    quatrième<lb TEIform="lb"/> panneau, plus mutilé que les autres, est
                    exposé (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 913) sur l'espèce
                    d'étagère qui règne au fond<lb TEIform="lb"/> de la salle.</p>
                <p TEIform="p">Le scribe Hosi, assis ou debout, est le seul personnage<lb TEIform="lb"/>
                    représenté. Il a la figure rude, les traits<lb TEIform="lb"/>
                    accentués par l'âge: les hiéroglyphes
                    sculptés audessus<lb TEIform="lb"/> de sa tête nous donnent son nom et
                    ses titres,<lb TEIform="lb"/> qui sont ceux de beaucoup de personnages à la<pb TEIform="pb" id="p214" n="214"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_214" id="ill214"/> IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                    dynastie et ne renferment rien d'inusité. Inscriptions<lb TEIform="lb"/> et
                    figures sont découpées avec une
                    sûreté de<lb TEIform="lb"/> main extraordinaire: l'artiste qui a
                    exécuté ce travail<lb TEIform="lb"/> ne le cédait en rien
                    à celui qui a sculpté le<lb TEIform="lb"/> Sheïkh el beled.</p>
                <p TEIform="p">L'habileté des Égyptiens de l'Ancien Empire à
                    tailler<lb TEIform="lb"/> le bois est prouvée et par ces monuments et par<lb TEIform="lb"/> un
                    fragment (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 985, près de la
                    fenêtre), qui provient<lb TEIform="lb"/> des Grandes-Pyramides, et a
                    conservé les restes de<lb TEIform="lb"/> cinq registres d'offrandes
                    superposés. Ce sont les<lb TEIform="lb"/> mêmes scènes que
                    nous avons vues représentées sur<lb TEIform="lb"/> pierre dans le
                    tombeau de Sibou (p. 201—203, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi>
                    881<lb TEIform="lb"/> et 1046). La gravure en paraît plus sèche que
                    celle<lb TEIform="lb"/> des panneaux de Hosi, mais cela tient au
                    procédé<lb TEIform="lb"/> employé de relief dans le creux:
                    en réalité le faire<lb TEIform="lb"/> est le même dans les
                    deux cas, et je ne serais pas<lb TEIform="lb"/> été
                    étonné, si la même main avait
                    travaillé aux deux<lb TEIform="lb"/> oeuvres. — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1043. — Calcaire blanc. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 50.</p>
                <p TEIform="p">Stèle de Sitou (cfr. p. 33 et p. 208, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                    883).</p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1044. — Calcaire blanc. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 69; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 41.
                    — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. II, pl. 43 <hi TEIform="hi" rend="italic">a</hi>;<lb TEIform="lb"/> t. III, p. 85—86, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 524.)</p>
                <p TEIform="p">Au premier registre, le prince Aouou et la reine<lb TEIform="lb"/> Papi-onkhnas sont assis en
                    face l'un de l'autre, de<lb TEIform="lb"/> chaque côté d'une table
                    d'offrandes. Au second, le<lb TEIform="lb"/> célébrant Sobkhotpou
                    présente l'encens à Aouou, tandis<lb TEIform="lb"/> que le
                    célébrant Khouï rend le même office
                    à<lb TEIform="lb"/> Onkhnas. La reine Onkhnas est probablement identique<pb TEIform="pb" id="p215" n="215"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_215" id="ill215"/> à la reine
                    Mirirî Onkhnas, qui fut femme de<lb TEIform="lb"/> Papi I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi> et mère de Mirinrî Sokarimsaf I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi> et de<lb TEIform="lb"/> Papi II. — VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">Pour vivre dans l'autre monde, le double avait<lb TEIform="lb"/> besoin d'un corps. Le corps
                    qui lui avait servi de<lb TEIform="lb"/> support pendant l'existence terrestre, lui servait
                    de<lb TEIform="lb"/> support principal, et c'est pour cela sans doute qu'on<lb TEIform="lb"/> essayait
                    d'en retarder la destruction par les pratiques<lb TEIform="lb"/> de l'embaumement. Mais la
                    momie défigurée ne rappelait<lb TEIform="lb"/> plus que de loin la
                    forme du vivant. Elle était,<lb TEIform="lb"/> d'ailleurs, unique et facile
                    à détruire: on pouvait la<lb TEIform="lb"/> brûler, la
                    démembrer, en disperser les morceaux. Elle<lb TEIform="lb"/> disparue, que serait
                    devenu le double? On donnait<lb TEIform="lb"/> pour suppléants au corps de chair,
                    des corps de pierre<lb TEIform="lb"/> ou de bois, reproduisant exactement les traits du
                    défunt,<lb TEIform="lb"/> des statues. Les statues étaient plus
                    solides, et<lb TEIform="lb"/> rien n'empêchait qu'on les fabriquât en
                    la quantité<lb TEIform="lb"/> qu'on voulait. Un seul corps était une
                    seule chance<lb TEIform="lb"/> de durée pour le double: vingt statues
                    représentaient<lb TEIform="lb"/> vingt chances. De là, ce nombre
                    vraiment étonnant<lb TEIform="lb"/> de statues qu'on rencontre quelquefois dans
                    une seule<lb TEIform="lb"/> tombe. La prévoyance du mort et la
                    piété des parents<lb TEIform="lb"/> multipliaient les images du corps
                    terrestre, et<lb TEIform="lb"/> par suite, les supports, les corps impérissables
                    du<lb TEIform="lb"/> double, lui assurant par cela seul une presque
                    immortalité.<lb TEIform="lb"/> La même raison multipliait parfois,
                    autour<lb TEIform="lb"/> des statues du mort, les statues de ses serviteurs,<lb TEIform="lb"/>
                    représentés dans différents actes de
                    domesticité, pétrissant<lb TEIform="lb"/> la pâte, broyant
                    le grain, poissant les jarres destinées<lb TEIform="lb"/> à contenir le
                    vin.</p>
                <p TEIform="p">On comprend quel caractère particulier cette conception<pb TEIform="pb" id="p216" n="216"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_216" id="ill216"/> de la vie de l'âme dut
                    donner à l'art égyptien.<lb TEIform="lb"/> La première
                    condition à remplir pour que le<lb TEIform="lb"/> double pût s'adapter
                    à son corps de pierre, c'est que<lb TEIform="lb"/> ce corps
                    reproduisît, jusque dans leurs moindres détails,<lb TEIform="lb"/> les
                    traits et les proportions du corps de pierre.<lb TEIform="lb"/> De là, ce
                    caractère réaliste et idéal à la
                    fois qu'on<lb TEIform="lb"/> remarque dans les statues. Le corps et la pose sont<lb TEIform="lb"/>
                    idéalisés presque toujours. Il est rare en effet
                    qu'on<lb TEIform="lb"/> trouve un corps décharné de vieillard, le sein
                    flétri et<lb TEIform="lb"/> le ventre grossi des femmes sur le retour: les
                    hommes<lb TEIform="lb"/> sont toujours ou des adolescents aux membres
                    élancés,<lb TEIform="lb"/> ou des hommes faits dans la force de
                    l'âge, les femmes<lb TEIform="lb"/> ont toujours le sein ferme et les hanches
                    minces de<lb TEIform="lb"/> la jeune fille. Le corps est pour ainsi dire, un corps<lb TEIform="lb"/> moyen
                    qui reproduit le personnage au meilleur de son<lb TEIform="lb"/> développement, et
                    lui permet d'exercer dans l'autre<lb TEIform="lb"/> monde la plénitude de ses
                    fonctions physiques. C'est<lb TEIform="lb"/> seulement dans le cas d'une
                    difformité par trop forte,<lb TEIform="lb"/> que l'artiste se départ de
                    cet idéal: il donne à la<lb TEIform="lb"/> statue d'un nain toutes les
                    laideurs du corps du nain.<lb TEIform="lb"/> Il fallait bien qu'il en fût ainsi.
                    Si l'on avait mis, dans<lb TEIform="lb"/> la tombe d'un nain, une statue idéale,
                    le double, habitué<lb TEIform="lb"/> pendant la vie terrestre aux
                    irrégularités de<lb TEIform="lb"/> ses membres, n'aurait pu s'adapter
                    à ce corps régulier,<lb TEIform="lb"/> et n'aurait pas
                    été dans les conditions nécessaires<lb TEIform="lb"/> pour
                    bien vivre dans le monde au-delà. Mais une<lb TEIform="lb"/> fois admise cette
                    manière d'idéaliser chaque personnage,<lb TEIform="lb"/> le sculpteur
                    devait rendre avec fidélité les traits<lb TEIform="lb"/> de son visage
                    et les particularités de sa démarche.<lb TEIform="lb"/> Il le faisait
                    parfois avec brutalité, le plus souvent<lb TEIform="lb"/> avec une
                    fidélité naïve. Les statues sont de
                    véritables<lb TEIform="lb"/> portraits, et nous permettent de reconstituer la
                        population<pb TEIform="pb" id="p217" n="217"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_217" id="ill217"/> de l'Égypte aux
                    premières dynasties, avec plus<lb TEIform="lb"/> de facilité que nous
                    ne reconstituons la population<lb TEIform="lb"/> de l'Italie aux premiers temps de l'empire
                    romain.<lb TEIform="lb"/> Les poses sont celles de la classe à laquelle
                    appartient<lb TEIform="lb"/> le personnage: la statue est accroupie, s'il s'agit<lb TEIform="lb"/> d'un
                    scribe, debout dans la pose de commandement<lb TEIform="lb"/> ou assise sur le
                    siège d'apparat, s'il s'agit d'un roi<lb TEIform="lb"/> ou d'un noble qui
                    reçoit les offrandes de ses vassaux.</p>
                <p TEIform="p">Les statues avaient leur place réservée dans la<lb TEIform="lb"/> tombe.
                    C'est un réduit ménagé dans la
                    maçonnerie,<lb TEIform="lb"/> derrière l'une des parois de la chambre
                    de réception.<lb TEIform="lb"/> D'ordinaire ce réduit, une fois rempli
                    de statues, était<lb TEIform="lb"/> muré complètement et ne
                    communiquait plus avec<lb TEIform="lb"/> le dehors; quelquefois, il était
                    relié avec la chapelle<lb TEIform="lb"/> par une sorte de conduit si
                    resserré, qu'on a peine<lb TEIform="lb"/> à y glisser la main. A
                    certains jours, les parents et<lb TEIform="lb"/> les amis venaient murmurer quelques
                    prières et brûler<lb TEIform="lb"/> des parfums à l'orifice:
                    prières et parfums étaient<lb TEIform="lb"/> censés arriver
                    par là jusqu'à l'oreille des statues, et<lb TEIform="lb"/> par suite,
                    jusqu'à l'oreille du mort.</p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">974. — Basalte vert. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20.</p>
                <p TEIform="p">Le roi Khâfrî, tiré, de même que la
                    statue en diorite<lb TEIform="lb"/> (cfr. p. 75, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3961, <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du Centre</hi>), du temple<lb TEIform="lb"/> en ruines
                    situé auprès des Grandes-Pyramides. Il est<lb TEIform="lb"/> vieux,
                    comme on le voit aux rides qui cernent le<lb TEIform="lb"/> nez et la bouche.</p>
                <p TEIform="p">Cette statue était fort mutilée: un bon quart en<lb TEIform="lb"/> a
                    été refait en plâtre, puis recouvert d'un
                    enduit vert,<lb TEIform="lb"/> par M. L. Vassalli-Bey, conservateur du Musée.
                    —<lb TEIform="lb"/> V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Grandes-Pyramides.</hi>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p218" n="218"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_218" id="ill218"/>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">975. — Calcaire. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 73.</p>
                <p TEIform="p">Rânofir est debout, les bras collés au corps, la<lb TEIform="lb"/> jambe
                    gauche portée en avant, dans l'attitude du<lb TEIform="lb"/> prince qui regarde
                    ses vassaux défiler devant lui. Il<lb TEIform="lb"/> a sur la tête une
                    perruque assez large et n'a d'autre<lb TEIform="lb"/> vêtement que le pagne
                    bridant sur la hanche. La<lb TEIform="lb"/> statue peut passer pour une des oeuvres les plus
                    remarquables<lb TEIform="lb"/> de l'art égyptien: le jeu des muscles de<lb TEIform="lb"/> la
                    poitrine et de l'épaule, le détail du genou et des<lb TEIform="lb"/>
                    jambes sont rendus avec une vérité et une
                    intelligence<lb TEIform="lb"/> qui feraient honneur aux meilleurs artistes de<lb TEIform="lb"/> nos jours.
                    (Cfr. une autre statue du même, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                    1049,<lb TEIform="lb"/> p. 220.) — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">976. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 92.</p>
                <p TEIform="p">Une des meilleures statues de notre collection. Elle<lb TEIform="lb"/> représente
                    un juge Atiti, surnommé Onkhiris. Une<lb TEIform="lb"/> grosse perruque lui tombe
                    sur le dos et sur les<lb TEIform="lb"/> épaules et lui donne l'apparence d'une
                    statue de<lb TEIform="lb"/> femme. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">987. — Bois. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 00.</p>
                <p TEIform="p">Il est fâcheux que ce monument ait souffert et<lb TEIform="lb"/> soit hors
                    d'aplomb: il était d'un travail presque<lb TEIform="lb"/> aussi soigné
                    que celui du Sheïkh el-Beled. Il représente<lb TEIform="lb"/> un
                    certain Tepemonkh qui vivait sous la V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1001. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 52.</p>
                <p TEIform="p">Un paysan nu se rend à l'offrande, un sac sur<lb TEIform="lb"/> l'épaule
                    gauche, les sandales à la main droite, de<lb TEIform="lb"/> peur de les user en
                    les portant. Le mouvement de<pb TEIform="pb" id="p219" n="219"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_219" id="ill219"/> l'épaule qui porte le
                    sac est fort bien étudié. —<lb TEIform="lb"/> V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1002. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22.</p>
                <p TEIform="p">Un homme, assis à terre, plonge la main dans une<lb TEIform="lb"/> jarre qu'il
                    tient entre ses jambes: il est occupé à<lb TEIform="lb"/> la poisser
                    avant d'y verser du vin. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Grandes-Pyramides.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1006. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 35.</p>
                <p TEIform="p">Un scribe est agenouillé, les deux mains croisées<lb TEIform="lb"/>
                    devant lui, dans l'attitude du fonctionnaire qui attend<lb TEIform="lb"/> un ordre de son
                    supérieur. Les yeux sont en cristal<lb TEIform="lb"/> et en verre noir, et donnent
                    à la figure une expression<lb TEIform="lb"/> des plus vivantes. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1007. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 50;<lb TEIform="lb"/>
                    long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30.</p>
                <p TEIform="p">Cette boîte est une sorte de nécessaire portatif,
                    à<lb TEIform="lb"/> l'usage des prêtres chargés du culte des
                    morts. Elle<lb TEIform="lb"/> renferme une table d'offrandes et tout l'attirail des<lb TEIform="lb"/>
                    vases et des outils en bois, en albâtre, en bronze,<lb TEIform="lb"/> dont on se
                    servait pour présenter le repas funéraire.<lb TEIform="lb"/>
                    — VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1008. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                <p TEIform="p">Esclave pansu poissant une amphore (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                    1002).<lb TEIform="lb"/> — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1009. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 31.</p>
                <p TEIform="p">Un homme debout, drapé dans un large manteau,<lb TEIform="lb"/> assez semblable
                    à une toge romaine: les yeux, qui<lb TEIform="lb"/> étaient
                    rapportés, ont disparu. — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                    dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Grandes-Pyramides.</hi>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p220" n="220"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_220" id="ill220"/>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1011. — Bois.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 60.</p>
                <p TEIform="p">Sorte de casse-tête que les nobles et les fonctionnaires<lb TEIform="lb"/> tenaient
                    à la main en signe de commandement.<lb TEIform="lb"/> Celui-ci avait appartenu au
                    Shiri dont nous<lb TEIform="lb"/> avons la stèle (cfr. p. 213, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1027, et p. 31—32). —<lb TEIform="lb"/>
                        II<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1012, 1013. — Calcaire. — H.</hi> moy.
                        0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                <p TEIform="p">Deux femmes occupées, non pas comme on l'a<lb TEIform="lb"/> dit à
                    pétrir la pâte, mais à broyer le grain. Les
                    Égyptiens<lb TEIform="lb"/> de l'époque pharaonique paraissent n'avoir
                    jamais<lb TEIform="lb"/> connu le moulin à main: ils broyaient le grain<lb TEIform="lb"/> entre
                    deux pierres, comme font encore certaines tribus<lb TEIform="lb"/> de l'Afrique
                    équatoriale, et obtenaient de la sorte<lb TEIform="lb"/> une farine
                    grisâtre assez grossière. — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1014. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30.</p>
                <p TEIform="p">Statue du nain Khnoumhotpou, chef de la lingerie<lb TEIform="lb"/> mortuaire, probablement du
                    Pharaon. — VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1015, 1025. — Calcaire. — H.</hi> moy.
                        0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                <p TEIform="p">Un homme et une femme brassent la pâte, contenue<lb TEIform="lb"/> dans un grand
                    vase placé devant eux, et préparent<lb TEIform="lb"/> le pain du mort.
                    — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1044. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 60.</p>
                <p TEIform="p">Statue de femme dont il ne reste que la tête et le<lb TEIform="lb"/> torse. Elle a
                    été découverte dans le même
                    tombeau<lb TEIform="lb"/> que la statue du <hi TEIform="hi" rend="italic">Sheïk el-beled</hi>
                    (cfr. p. 75—76,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3962 <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre</hi>), et passe pour
                    représenter<lb TEIform="lb"/> la femme de ce personnage. Elle était en
                    tout cas<pb TEIform="pb" id="p221" n="221"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_221" id="ill221"/> d'un travail fort beau et pourrait
                    soutenir la coparaison<lb TEIform="lb"/> avec le <hi TEIform="hi" rend="italic">Sheïk
                    el-beled</hi>, si elle n'était pas<lb TEIform="lb"/> malheureusement si
                    mutilée. — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1049. — Calcaire. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 95.<lb TEIform="lb"/> Statue de Rânofir,
                    tête rase (cfr. p. 217, no 975).</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1050. — Calcaire. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20. — (Mariette,<lb TEIform="lb"/>
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon. Div.</hi>, pl. 20).</p>
                <p TEIform="p">Ces deux statues ont été découvertes dans un
                    des<lb TEIform="lb"/> grands Mastabas qui environnent la pyramide de Meïdoum.<lb TEIform="lb"/>
                    Elles représentent, l'une, le prince Râhotpou,<lb TEIform="lb"/>
                    l'autre, sa femme, la cousine royale Nofrit: elles ont<lb TEIform="lb"/> l'un des types qu'on
                    trouve le plus fréquemment sur<lb TEIform="lb"/> les monuments de l'Ancien Empire,
                    et ne diffèrent<lb TEIform="lb"/> de beaucoup d'autres que par une rare
                    perfection<lb TEIform="lb"/> de travail et d'expression. Rien n'est plus gracieux<lb TEIform="lb"/> et
                    plus fin que le modelé des seins de la dame Nofrit<lb TEIform="lb"/> sous
                    l'étoffe légère de son vêtement;
                    rien n'est plus<lb TEIform="lb"/> vivant que la figure un peu grasse de la femme et<lb TEIform="lb"/> les
                    traits un peu niais de son mari.</p>
                <p TEIform="p">La date de ce monument est incerlaine: la pyramide,<lb TEIform="lb"/> ouverte au mois de
                    janvier 1881, ne renferme<lb TEIform="lb"/> qu'un long couloir et une chambre vide sans
                    sarcophage.<lb TEIform="lb"/> On l'attribue à Snofrou, roi de la III<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie,<lb TEIform="lb"/> depuis que M. Mariette a
                    découvert les cartouches<lb TEIform="lb"/> de ce roi dans les tombeaux du
                    voisinage: à ce<lb TEIform="lb"/> compte, il faudrait attribuer les tombeaux de
                    Beni-Hassan<lb TEIform="lb"/> à Khoufou, parce qu'on y trouve les cartouches<lb TEIform="lb"/>
                    de ce prince. Le style de l'architecture nous<pb TEIform="pb" id="p222" n="222"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_222" id="ill222"/> rapproche plus de la XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie que de la troisième,<lb TEIform="lb"/> et
                    je serais tenté de voir dans la pyramide le tombeau<lb TEIform="lb"/> d'un
                    Ousirtasen plutôt que celui de Snofrou.<lb TEIform="lb"/> Le groupe des deux
                    statues me paraît devoir suivre<lb TEIform="lb"/> la fortune de la pyramide.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Meïdoum.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1052. — Calcaire. — H.</hi> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 00.</p>
                <p TEIform="p">Statue assez médiocre de Ti, celui dont le tombeau<lb TEIform="lb"/> est
                    visité par tous les voyageurs. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">Les canopes, les offrandes en pierre votives, les bijoux<lb TEIform="lb"/> ne se rencontrent
                    que rarement dans les tombes<lb TEIform="lb"/> des époques antérieures
                    à la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie: on ne<lb TEIform="lb"/>
                    s'étonnera donc pas si les quelques objets de ce genre<lb TEIform="lb"/> que
                    possède notre Musée forment sinon la seule, au<lb TEIform="lb"/> moins
                    la plus riche collection qu'on en possède.</p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1053. — Calcaire. — H.</hi> moy. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20.</p>
                <p TEIform="p">Oies votives, isolées ou réunies par groupes de<lb TEIform="lb"/> deux
                    ou de quatre. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1054,1055,1056.</hi> — Albâtre.
                    — Long. moy.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 25.</p>
                <p TEIform="p">Les pyramides de Lisht ont présenté, à
                    l'ouverture,<lb TEIform="lb"/> des particularités qui n'ont jamais
                    été observées<lb TEIform="lb"/> jusqu'à
                    présent dans aucune autre pyramide.<lb TEIform="lb"/> J'ai trouvé dans
                    le couloir d'entrée, entre deux<lb TEIform="lb"/> blocs de granit, des
                    débris de canopes et d'oies troussées<lb TEIform="lb"/> en
                    albâtre. Les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 1054, 1055, 1056, sont
                    des<lb TEIform="lb"/> oies de diverse grandeur qu'on a réussi à
                    reconstituer.<lb TEIform="lb"/> Elles sont creuses et formées de deux
                    moitiés<lb TEIform="lb"/> coupées en long. On n'a trouvé
                    aucun débris d'ossement<pb TEIform="pb" id="p223" n="223"/>
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_223" id="ill223"/> qui permette de dire si elles
                    renfermaient des<lb TEIform="lb"/> oies d'offrandes momifiées, ou non.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Lisht.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1057. — Albâtre. — H.</hi> moy.
                        0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15.</p>
                <p TEIform="p">Têtes de canopes, les seules qu'on possède de cette<lb TEIform="lb"/>
                    époque. L'une d'elles est d'une finesse d'exécution<lb TEIform="lb"/>
                    qu'on ne saurait comparer qu'à celle de la statue<lb TEIform="lb"/> en diorite de
                    Khâfrî.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Lisht.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1060. — Calcaire. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 12.</p>
                <p TEIform="p">Fil à plomb de peintre ou de maçon, oublié
                    par<lb TEIform="lb"/> un ouvrier dans la pyramide d'Ounas, et découvert<lb TEIform="lb"/>
                    à l'ouverture de cette pyramide. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">Le couloir est d'ordinaire sans ornement: le puits<lb TEIform="lb"/> est comblé
                    d'un mélange de pierres et de terre durcie.<lb TEIform="lb"/> La chambre ne
                    renferme guères qu'un sarcophage<lb TEIform="lb"/> plus ou moins orné.</p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">964. — Granit rose. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 33; long.<lb TEIform="lb"/> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20.</p>
                <p TEIform="p">Sarcophage de Khoufou-onkh, prêtre d'Apis, ingénieur<lb TEIform="lb"/>
                    royal. Les quatre faces sont ornées comme<lb TEIform="lb"/> l'était la
                    façade des maisons égyptiennes de
                    l'époque.<lb TEIform="lb"/> — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Grandes-Pyramides.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">965. — Granit rose. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 45; long<lb TEIform="lb"/> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30;
                    larg. 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19.</p>
                <p TEIform="p">Sarcophage du prince Hirbaïf. II porte des ornements<lb TEIform="lb"/> analogues
                    à ceux du sarcophage précédent.<lb TEIform="lb"/>
                    — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Grandes-Pyramides.</hi>
                </p>
                <pb TEIform="pb" id="p224" n="224"/>
                <p TEIform="p">
                    <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_224" id="ill224"/>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">970. — Granit rose. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16; long.<lb TEIform="lb"/> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 22;
                    larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 99.</p>
                <p TEIform="p">Sarcophage du prince Kamskhom; sans ornements.<lb TEIform="lb"/> — IV<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Grandes-Pyramides.</hi>
                </p>
                <p TEIform="p">
                    <hi TEIform="hi" rend="bold">1053. — Calcaire blanc. — H.</hi> 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15; long.<lb TEIform="lb"/> 2<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 35;
                    larg. 1<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>. — (Lepsius, <hi TEIform="hi" rend="italic">Denkm.</hi> II, pl.<lb TEIform="lb"/> 147—148, <hi TEIform="hi" rend="italic">a, b</hi>).</p>
                <p TEIform="p">Sarcophage de Tagi. Ce sarcophage, oublié depuis<lb TEIform="lb"/> que Lepsius le
                    copia il y a quarante ans, fut retrouvé<lb TEIform="lb"/> en 1882, et
                    transporté au musée au mois<lb TEIform="lb"/> d'avril 1883. II est
                    orné à l'intérieur de la
                    représentation<lb TEIform="lb"/> des armes, objets de toilette et
                    d'offrandes,<lb TEIform="lb"/> vases à parfums, qu'on déposait dans la
                    tombe. Audessous,<lb TEIform="lb"/> des prières tracées à
                    l'encre noire, analogues<lb TEIform="lb"/> aux prières qu'on trouve dans les
                    pyramides de <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.<lb TEIform="lb"/> — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                <p TEIform="p" rend="right">
                    <hi TEIform="hi" rend="italic">Sheikh abd-el-Gournah.</hi>
                </p>
            </div1>
            <div1 TEIform="div1" n="5" org="uniform" part="N" sample="complete" type="chapter">
                <head TEIform="head" type="main">CHAPITRE CINQUIÈME.</head>
                <head TEIform="head" type="sub">LA SALLE FUNÉRAIRE ET LA SALLE DES MOMIES<lb TEIform="lb"/> ROYALES.</head>
                <div2 TEIform="div2" n="1" org="uniform" part="N" sample="complete" type="section">
                    <head TEIform="head">§ 1. — Salle funéraire.</head>
                    <p TEIform="p">La salle funéraire a été formée
                        par la réunion de<lb TEIform="lb"/> l'ancienne <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle de
                            l'Est</hi> et d'un couloir étroit où<lb TEIform="lb"/> Mariette
                        avait déposé provisoirement quelques objets<pb TEIform="pb" id="p225" n="225"/>
                        <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_225" id="ill225"/> d'époque
                        gréco-romaine. L'arrangement n'en est pas<lb TEIform="lb"/> encore
                        définitif et plusieurs monuments de grandes<lb TEIform="lb"/> dimensions y ont
                        déjà leur place marquée: ils ne<lb TEIform="lb"/>
                        pourront toutefois venir l'occuper d'ici quelque temps,<lb TEIform="lb"/> faute d'argent
                        pour les transporter.</p>
                    <p TEIform="p">Tous les petits objets que renferment les vitrines<lb TEIform="lb"/> proviennent des
                        chambres sépulcrales ou ont été
                        ramassés<lb TEIform="lb"/> sur les momies elles-mêmes. Chacun
                        d'eux<lb TEIform="lb"/> avait pour le mort sa signification que j'essaierai de<lb TEIform="lb"/>
                        déterminer à mesure que l'occasion s'en
                        présentera.</p>
                    <p TEIform="p">A droite, en entrant, on ira vers un meuble plat,<lb TEIform="lb"/> composé de
                        huit vitrines, rangées autour d'une statuette<lb TEIform="lb"/> en calcaire de
                        l'Ancien empire.</p>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrines AN, AO, AP.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">Collection de scarabées en matières diverses.
                            Le<lb TEIform="lb"/> scarabée s'appelait en égyptien <hi TEIform="hi" rend="italic">Khopirrou, Khopri</hi>,<lb TEIform="lb"/> de la racine <hi TEIform="hi" rend="italic">khoprou</hi>, devenir: aussi est-il devenu<lb TEIform="lb"/> de
                            bonne heure en Égypte l'emblème de la vie
                            humaine<lb TEIform="lb"/> et des <hi TEIform="hi" rend="italic">devenirs</hi> successifs de
                            l'âme dans l'autre<lb TEIform="lb"/> monde. Le scarabée
                            était donc avant tout un symbole<lb TEIform="lb"/> mystique de vie, et les
                            plus gros, ceux que nous<lb TEIform="lb"/> rencontrerons dans les vitrines AR et AT,
                            ont gardé<lb TEIform="lb"/> le caractère primitif d'amulette.
                            Les petits ont fini<lb TEIform="lb"/> par n'être souvent que de simples
                            bijoux, sans véritable<lb TEIform="lb"/> valeur religieuse, comme chez
                            nous les croix<lb TEIform="lb"/> que les femmes portent au cou comme
                            complément<lb TEIform="lb"/> de leur toilette. Une fois
                            détourné de sa signification<lb TEIform="lb"/>
                            première, le scarabée fut mis à toutes
                            sortes<lb TEIform="lb"/> d'usages industriels: on l'employa comme
                            châton<lb TEIform="lb"/> de bague, comme pendeloque de boucle
                                d'oreille,<pb TEIform="pb" id="p226" n="226"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_226" id="ill226"/> comme perle dans les
                            colliers. Les signes gravés<lb TEIform="lb"/> sur le plat sont,
                            tantôt de simples combinaisons<lb TEIform="lb"/> de lignes, des
                            enroulements, des entrelacs sans signification<lb TEIform="lb"/> précise;
                            tantôt des symboles auxquelles<lb TEIform="lb"/> le
                            propriétaire de l'objet attachait un sens
                            mystérieux<lb TEIform="lb"/> et que personne, sauf lui, ne pouvait
                            comprendre;<lb TEIform="lb"/> tantôt le nom et les titres d'un
                            individu;<lb TEIform="lb"/> tantôt des cartouches royaux ayant un
                            intérêt historique<lb TEIform="lb"/> (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Vitrine P</hi>, p. 87—97);<lb TEIform="lb"/>
                            tantôt des souhaits de bonheur, des sentences pieuses,<lb TEIform="lb"/>
                            des formules magiques. Je n'ai pas la prétention<lb TEIform="lb"/> d'en
                            essayer ici le classement: il me suffira d'indiquer<lb TEIform="lb"/> en passant que
                            le cartouche <hi TEIform="hi" rend="italic">Menkhopirrî</hi>, si<lb TEIform="lb"/>
                            fréquent à toutes les époques, n'a pas
                            été gravé le<lb TEIform="lb"/> plus souvent en
                            l'honneur du Pharaon Thoutmos III,<lb TEIform="lb"/> qui a porté ce
                            prénom: c'est une phrase de bon<lb TEIform="lb"/> augure, dont les trois
                            signes expriment un des dogmes<lb TEIform="lb"/> fondamentaux de l'orthodoxie
                            égyptienne, <hi TEIform="hi" rend="italic">Durable<lb TEIform="lb"/> à
                                jamais est le devenir de Rá.</hi> Les
                            scarabées<lb TEIform="lb"/> les plus anciens ne sont pas ordinairement
                            recouverts<lb TEIform="lb"/> d'une pâte vitreuse: ils portent autour du
                            nom<lb TEIform="lb"/> ou des signes qu'ils renferment ou une série
                            d'enroulements<lb TEIform="lb"/> caractéristiques. Les
                            scarabées en améthystes<lb TEIform="lb"/> sont de la XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> et de la XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                            dynastie pour la<lb TEIform="lb"/> plupart. Les vernis verts deviennent
                            fréquents à partir<lb TEIform="lb"/> de la XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, et les vernis bleus à
                            partir de<lb TEIform="lb"/> la XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>. La fabrication des
                            scarabées faux a pris<lb TEIform="lb"/> dans ces derniers temps un
                            développement considérable<lb TEIform="lb"/> et a
                            été poussée à un
                            degré de perfection<lb TEIform="lb"/> étonnant: le visiteur
                            trouvera, dans la <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle grecque</hi>,<lb TEIform="lb"/> quelques
                            spécimens de scarabées faux provenant<lb TEIform="lb"/> des
                            ateliers de Thèbes. La vitrine AP renferme les<pb TEIform="pb" id="p227" n="227"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_227" id="ill227"/> scarabées grands
                            et petits du travail le plus fin et<lb TEIform="lb"/> des matières les
                            plus précieuses. Beaucoup d'entre<lb TEIform="lb"/> eux sont de
                            véritables oeuvres d'art: tous les détails<lb TEIform="lb"/> de
                            l'insecte y sont traités avec une justesse et<lb TEIform="lb"/> une
                            habileté de main merveilleuses.</p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AQ.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">Elle contient une collection de divinités et
                            d'emblèmes<lb TEIform="lb"/> divers, la plupart en bronze. Outre des
                            types<lb TEIform="lb"/> déjà décrits, on y
                            remarquera:</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4582.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Parmi les objets inscrits sous ce numéro s'en<lb TEIform="lb"/> trouvent
                            trois qui ont une certaine valeur:</p>
                        <p TEIform="p">10 La déesse Noub, assise sur le signe de l'or<lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_227_a" id="ill227_a" rend="inlinefig"/> et <name key="172767" type="place">levant</name> les deux bras
                            (Schiste, H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 078).<lb TEIform="lb"/> La
                            déesse Noub, ou déesse d'or, était une
                            forme<lb TEIform="lb"/> d'Hathor ou d'Isis: elle est souvent
                            représentée aux<lb TEIform="lb"/> pieds des cercueils ou des
                            momies. Après avoir refondu<lb TEIform="lb"/> (<hi TEIform="hi" rend="italic">noub,
                                fondre</hi>, par calembourg avec <hi TEIform="hi" rend="italic">noub,
                            or</hi>)<lb TEIform="lb"/> les membres d'Osiris, séparés et
                            mutilés par Sit,<lb TEIform="lb"/> elle rendait le même service
                            au défunt. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">20 Une petite stèle d'Hor sur le crocodiles (cfr.<lb TEIform="lb"/>
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                            1841, p. 191) en pierre saponaire<lb TEIform="lb"/> et destinée
                            à être portée comme amulette<lb TEIform="lb"/> (H.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 087; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 042). — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">30 Un Ammon ou Khnoum (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre,<lb TEIform="lb"/>
                                Armoire G</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1904, p. 167)
                            à tête de bélier, en<lb TEIform="lb"/> bronze (H.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 18) d'un travail assez fin.
                            — Ep.<lb TEIform="lb"/> saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Thèbes.</hi>
                        </p>
                        <pb TEIform="pb" id="p228" n="228"/>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_228" id="ill228"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4585. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 35.</p>
                        <p TEIform="p">Une déesse, Isis ou Nephthys, debout, étend
                            ses<lb TEIform="lb"/> bras garnis d'ailes, pour protéger et couver le
                            corps<lb TEIform="lb"/> d'Osiris, tué par Typhon: un monument
                            conservé<lb TEIform="lb"/> dans la <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre</hi>
                            donne à la déesse le surnom<lb TEIform="lb"/> de
                            Khouït, <hi TEIform="hi" rend="italic">la protectrice.</hi> Le bronze a
                            été<lb TEIform="lb"/> évidé en plusieurs
                            endroits: il avait dû recevoir<lb TEIform="lb"/> des émaux ou
                            des pierres dures de couleurs variées,<lb TEIform="lb"/> que les Arabes
                            ont volées au moment de la découverte.<lb TEIform="lb"/>
                            — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="199555" type="place">Zagazig</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4587. — Bois.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Deux plaquettes (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 054) sur lesquelles
                            est<lb TEIform="lb"/> dessiné au trait un dieu Bis, dansant (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du<lb TEIform="lb"/> centre, Armoire I</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1709, p. 155). — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4591. —Bronze.— H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 074; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                            079.<lb TEIform="lb"/> — (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, t. III,
                            p. 1494, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 586).</p>
                        <p TEIform="p">Un poisson lépidote, posé de champ sur un naos<lb TEIform="lb"/>
                            quadrillé: devant ce groupe, une femme debout,<lb TEIform="lb"/>
                            présente un miroir. Le poisson n'est autre que la<lb TEIform="lb"/>
                            déesse du Nord Mihtit. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4592. — Bronze. — Long.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 058.</p>
                        <p TEIform="p">Modèle de la pique avec laquelle Hor combattait<lb TEIform="lb"/> Typhon.
                            La haste est surmontée d'une tête
                            d'épervier,<lb TEIform="lb"/> du milieu de laquelle sort une pointe de
                            lance<lb TEIform="lb"/> triangulaire. — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AR.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">Les gros scarabées étaient le symbole du
                            coeur.<lb TEIform="lb"/> Après avoir enlevé le coeur du mort,
                            on le remplaçait<pb TEIform="pb" id="p229" n="229"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_229" id="ill229"/> par un scarabée,
                            sur lequel était gravée une<lb TEIform="lb"/> formule magique
                                (<hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi>, Ch. XXX, et<lb TEIform="lb"/> Ch. LXIV,
                            1. 33—36): «O mon coeur qui me vient<lb TEIform="lb"/> de ma
                            mère, mon coeur de quand j'étais sur terre,<lb TEIform="lb"/>
                            ne te lève pas contre moi, ne porte pas
                            témoignage<lb TEIform="lb"/> en ennemi contre moi, par devant les chefs
                            divins;<lb TEIform="lb"/> ne m'abandonne pas devant le Dieu Grand, Seigneur<lb TEIform="lb"/> de
                            l'Occident! Salut à toi, coeur d'Osiris, qui<lb TEIform="lb"/> vis dans
                            l'Occident; salut à vous, viscères divins;<lb TEIform="lb"/>
                            salut à vous, dieux à la barbe tressée,
                            puissants<lb TEIform="lb"/> par votre sceptre; dites du bien du mort et accordez<lb TEIform="lb"/>
                            qu'il prospère par l'intermédiaire de
                            Nahbkoou<lb TEIform="lb"/> (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Armoire I</hi>,
                                n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1715,<lb TEIform="lb"/> p. 157). Le coeur
                            était placé dans la balance, au<lb TEIform="lb"/> moment du
                            jugement suprême (cfr. p. 195), et son<lb TEIform="lb"/>
                            témoignage décidait du sort de l'homme: la
                            formule<lb TEIform="lb"/> avait pour effet de le contraindre à ne
                            dire<lb TEIform="lb"/> que le bien devant les dieux et à taire les
                            mauvaises<lb TEIform="lb"/> actions. Pour plus d'efficacité, on
                            joignait<lb TEIform="lb"/> souvent à la prière des
                            représentations de divinités<lb TEIform="lb"/> qu'on gravait
                            sur les élytres, sur le corselet, même<lb TEIform="lb"/> sur le
                            plat du scarabée. Ainsi le scarabée n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4540<lb TEIform="lb"/> (Schiste, H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 082) porte: sur le corselet, le disque<lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_229_a" id="ill229_a" rend="inlinefig"/>, adoré par
                            deux cynocéphales à genoux;<lb TEIform="lb"/> sur les
                            élytres, deux figures d'Ammon accroupi,<lb TEIform="lb"/>
                            coiffées du diadème <hi TEIform="hi" rend="italic">Atef</hi>;
                            sur le plat, la barque solaire<lb TEIform="lb"/> et, dessous, Osiris-momie, assis
                            entre Isis et<lb TEIform="lb"/> Nephthys qui l'enveloppent de leurs ailes. Le
                            scarabée<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4545 (Schiste,
                            H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 069) a: sur le corselet,<lb TEIform="lb"/> le
                            disque lunaire <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_229_b" id="ill229_b" rend="inlinefig"/> entre
                            les deux yeux<lb TEIform="lb"/> mystiques; sur l'élytre de droite, Osiris
                            accroupi,<lb TEIform="lb"/> coiffé du diadème <hi TEIform="hi" rend="italic">Atef</hi>; sur l'élytre de gauche, Râ<pb TEIform="pb" id="p230" n="230"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_230" id="ill230"/> à
                            tête d'épervier, couronné du disque
                            solaire. Quelques<lb TEIform="lb"/> scarabées ont une tête
                            humaine (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4542, Schiste,<lb TEIform="lb"/> H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 057); rarement une tête
                            d'épervier ou une<lb TEIform="lb"/> tête de boeuf. Plusieurs
                            sont cerclés d'or.</p>
                        <p TEIform="p">Les scarabées du coeur étaient fabriqués
                            à l'avance<lb TEIform="lb"/> et s'achetaient tout faits chez le marchand.
                            On en<lb TEIform="lb"/> trouve où les lignes sont marquées mais
                            non remplies<lb TEIform="lb"/> (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4527, Ardoise, H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 086), où la formule<lb TEIform="lb"/> a
                            été gravée et le nom laissé
                            en blanc (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4525,<lb TEIform="lb"/> 4528, 4530, 4531,
                            etc.), où la formule est incomplète<lb TEIform="lb"/> (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4516, 4529, 4538, 4539, etc.),
                            où les signes<lb TEIform="lb"/> n'offrent aucun sens (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4534, Schiste, H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 065).</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4515. — Jaspe vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 045.</p>
                        <p TEIform="p">Scarabée du domestique d'Ammon, Amennakht.<lb TEIform="lb"/> La
                            tête manque. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                            dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Thèbes.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4519. — Jaspe vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 065.</p>
                        <p TEIform="p">Le nom et les titres du propriétaire ont
                            été grattés<lb TEIform="lb"/> avec soin, mais aucun
                            nom nouveau n'a été inscrit<lb TEIform="lb"/> à la
                            place. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Thèbes.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4521. — Schiste. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 048.</p>
                        <p TEIform="p">Scarabée de Ourshou «dont la voix est juste<lb TEIform="lb"/>
                            comme celle du juste qui vit dans sa forteresse en<lb TEIform="lb"/> la
                            nécropole, l'esprit de l'Ouest». —
                                XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4523. — Schiste. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 055.</p>
                        <p TEIform="p">Scarabée de la dame Nephthys. La formule n'est<lb TEIform="lb"/> pas celle
                            du chapitre XXX du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi>:<lb TEIform="lb"/>
                            «Mon coeur est à moi dans la maison des
                            coeurs;<lb TEIform="lb"/> mon viscère est à moi dans la maison
                            des visères.<pb TEIform="pb" id="p231" n="231"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_231" id="ill231"/> Il est é moi mon
                            coeur et il repose en moi et il<lb TEIform="lb"/> ne se sépare point de la
                            défunte Nephthys á jamais,<lb TEIform="lb"/> dans la tombe
                            ». — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4551. — Jaspe vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 058.</p>
                        <p TEIform="p">Vase cordiforme; échange avec le scarabée et
                            joue<lb TEIform="lb"/> le même rôle que cet amulette. Sur une
                            des faces<lb TEIform="lb"/> est gravé le scarabée, sur l'autre
                            le nom du posseseur,<lb TEIform="lb"/> le scribe du trésor Atef. Un autre
                            monument<lb TEIform="lb"/> du même genre dans la <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle
                                du centre</hi> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire V</hi>,<lb TEIform="lb"/> no 3080, p.
                            118). — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Thèbes.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4555. — Améthyste. —
                            H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 026.</p>
                        <p TEIform="p">Coeur surmonté d'une tête humaine; —
                                XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn. (?).</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Thèbes.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4556. — Améthyste. —
                            H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 035.</p>
                        <p TEIform="p">Coeur humain. — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn. (?).</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Thèbes.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4562. — Jadéïte noire
                                et calcaire noirci.</hi> — Long. moy. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 09.</p>
                        <p TEIform="p">Vingt-quatre amulettes représentant deux des doigts<lb TEIform="lb"/> de la
                            main droite, l'index et le medius, allongés et<lb TEIform="lb"/>
                            réunis. Au moment de la mise au tombeau, le
                            prêtre<lb TEIform="lb"/> célébrant
                            exécutait sur la momie diverses
                            cérémonies,<lb TEIform="lb"/> destinées à
                            lui rendre l'usage de ses membres dans<lb TEIform="lb"/> l'autre monde: la principale
                            était l'<hi TEIform="hi" rend="italic">ouverture de la<lb TEIform="lb"/> bouche</hi>,
                            qui lui permettait de respirer, de manger, de<lb TEIform="lb"/> boire, surtout de
                            parler. On se servait pour cette<lb TEIform="lb"/> opération de plusieurs
                            instruments, de l'herminette<lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_231_a" id="ill231_a" rend="inlinefig"/>, d'un ciseau
                            à tête de serpent analogue aux<lb TEIform="lb"/> serpents
                            exposés <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle funéraire, Vitrine
                                AL</hi>, sous<lb TEIform="lb"/> le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4195, ou des
                            deux doigts. Les deux doigts,<pb TEIform="pb" id="p232" n="232"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_232" id="ill232"/>
                            déposés dans le cercueil, étaient une
                            protection suffisante<lb TEIform="lb"/> contre le mauvais oeil et ses
                            conséquences<lb TEIform="lb"/> fâcheuses. — Ep.
                            saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name> et <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AS.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">Ce n'est plus d'objets ayant un caractère religieux<lb TEIform="lb"/> et
                            funéraire qu'il s'agit dans cette vitrine: elle ne<lb TEIform="lb"/>
                            contient que des poids trouvés au milieu des ruines<lb TEIform="lb"/> de
                            plusieurs villes. La métrologie égyptienne a
                            été<lb TEIform="lb"/> l'objet de travaux importants, mais dont
                            les résultats<lb TEIform="lb"/> sont souvent contradictoires, selon les
                            idées théoriques<lb TEIform="lb"/> particulières
                            à chaque auteur. Sans entrer dans<lb TEIform="lb"/> la discussion, je me
                            bornerai à donner les faits admis<lb TEIform="lb"/> en
                            général. L'unité de poids
                            adoptée était l'<hi TEIform="hi" rend="italic">outen</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> ou <hi TEIform="hi" rend="italic">tonou</hi>, dont la valeur varie, suivant les
                            exemplaires,<lb TEIform="lb"/> entre 87 et 95 gr.: en prenant la valeur moyenne<lb TEIform="lb"/>
                            de 91 gr., on ne commettra pas de trop fortes erreurs<lb TEIform="lb"/> dans la
                            transcription des pesées égyptiennes en poids<lb TEIform="lb"/>
                            modernes. L'<hi TEIform="hi" rend="italic">outen</hi> se divisait en dix <hi TEIform="hi" rend="italic">kite</hi>, et audessous<lb TEIform="lb"/> de la <hi TEIform="hi" rend="italic">kite</hi>, on trouve, dans certains textes<lb TEIform="lb"/>
                            éthiopiens, le <hi TEIform="hi" rend="italic">pok</hi>, qui vaut la cent
                            vingt-huitième<lb TEIform="lb"/> partie de l'<hi TEIform="hi" rend="italic">outen</hi>,
                            soit environ o gr. 71. L'étude des<lb TEIform="lb"/> objets
                            eux-mêmes nous montre qu'on employait couramment,<lb TEIform="lb"/> dans
                            le commerce, des poids représentant<lb TEIform="lb"/> des multiples et des
                            sous-multiples de l'<hi TEIform="hi" rend="italic">outen</hi> et de<lb TEIform="lb"/> la <hi TEIform="hi" rend="italic">kite</hi>; mais nous ne savons pas jusqu'à
                            présent<lb TEIform="lb"/> si chacun d'eux avait ou n'avait pas de nom
                            particulier.</p>
                        <p TEIform="p">Les poids égyptiens avaient des formes assez<lb TEIform="lb"/>
                            variées et étaient de matières assez
                            différentes. Il y<lb TEIform="lb"/> en a de carrés avec ou sans
                            bouton, de ronds, d'oblongs<pb TEIform="pb" id="p233" n="233"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_233" id="ill233"/> en amande; le bronze ne se
                            rencontre que<lb TEIform="lb"/> rarement dans nos collections, mais toutes sortes
                            de<lb TEIform="lb"/> pierres y figurent. Les plus gros poids n'étaient
                            pas<lb TEIform="lb"/> fabriqués sur un module
                            géométrique: on leur donnait<lb TEIform="lb"/> des formes de
                            fantaisie, telles que celles du boeuf<lb TEIform="lb"/> couché <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_233_a" id="ill233_a" rend="inlinefig"/>, du demi-boeuf <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_233_b" id="ill233_b" rend="inlinefig"/>, de la tête de veau<lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_233_c" id="ill233_c" rend="inlinefig"/>. Ces animaux-poids sont
                            fort rares et je n'en avais<lb TEIform="lb"/> jamais vu, jusqu'en 1881, au moment
                            où M. Wilbour<lb TEIform="lb"/> donna au Musée une
                            tête de veau en granit gris, du<lb TEIform="lb"/> poids de trois cents <hi TEIform="hi" rend="italic">outens</hi> (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Cage AD</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4475).<lb TEIform="lb"/> Un certain nombre des objets
                            réunis par M. Mariette<lb TEIform="lb"/> dans la <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine
                                AS</hi>, et qu'il considérait comme étant<lb TEIform="lb"/>
                            des poids, n'avaient pas évidemment cet usage: ainsi<lb TEIform="lb"/> le
                                n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4391 en hématite (poids 10
                            gr. 110 = 1 <hi TEIform="hi" rend="italic">kite</hi>),<lb TEIform="lb"/> le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4394 en cornaline (poids 9 gr. 731
                            = 1 <hi TEIform="hi" rend="italic">kite</hi>),<lb TEIform="lb"/> les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4398, 4399, en silex et en calcaire rose.
                            Je<lb TEIform="lb"/> les ai laissés pourtant à leur place dans
                            la série,<lb TEIform="lb"/> comme termes de comparaison pour les poids
                            véritables.<lb TEIform="lb"/> Presque tous les objets que renferme
                            cette<lb TEIform="lb"/> vitrine ont été reproduits avec soin
                            par Mariette dans<lb TEIform="lb"/> ses <hi TEIform="hi" rend="italic">Monuments Divers</hi>, pl.
                            97, 98, 99 et 100.</p>
                        <p TEIform="p">Au milieu des poids (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4361) figure le
                            matériel<lb TEIform="lb"/> nécessaire à la
                            construction d'une balance de petites<lb TEIform="lb"/> dimensions, telles que celles
                            qu'employaient les orfèvres<lb TEIform="lb"/> ou les pharmaciens: un
                            fléau en bois, long<lb TEIform="lb"/> de 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                            278, percé au milieu d'un trou, par lequel<lb TEIform="lb"/> passe la
                            cordelette destinée à soutenir l'instrument,<lb TEIform="lb"/>
                            et six plateaux de bronze, percés chacun de quatre<lb TEIform="lb"/> trous
                            pour les chaînettes de suspension. Les dimensions<lb TEIform="lb"/> de ces
                            plateaux ne sont pas entièrement idenliques;<lb TEIform="lb"/> ils ont
                            respectivement 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 52, 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 62, 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 68,<pb TEIform="pb" id="p234" n="234"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_234" id="ill234"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 67, 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 61, 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 57 de diamètre. Il est probable<lb TEIform="lb"/> cependant qu'ils
                            étaient appareillés deux à deux.
                            Les<lb TEIform="lb"/> anciens n'avaient sur la précision des exigences
                            aussi<lb TEIform="lb"/> fortes que nous: ils en auraient eu, que toute leur<lb TEIform="lb"/>
                            habileté n'aurait pas suffi à les satisfaire. Je
                            ne me<lb TEIform="lb"/> rappelle pas avoir rencontré dans aucun
                            musée un<lb TEIform="lb"/> modèle des grandes balances
                            à pied qu'on voit parfois<lb TEIform="lb"/> dessinées sur les
                            monuments: pour se faire une<lb TEIform="lb"/> idée de la forme et des
                            proportions qu'elles avaient,<lb TEIform="lb"/> il faut examiner, sur le papyrus
                            funéraire de la <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle<lb TEIform="lb"/> du centre</hi>
                                (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1847, p. 194 — 197), la
                            scène du jugement<lb TEIform="lb"/> et la pesée de
                            l'âme.</p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AT.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">Outre les scarabées du coeur (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine
                                AR</hi>,<lb TEIform="lb"/> p. 228—229) et les doigts (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AR</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                            4563,<lb TEIform="lb"/> p. 231), la vitrine AT renferme des pectoraux en<lb TEIform="lb"/> forme
                            de naos.</p>
                        <p TEIform="p">Le scarabée, pris comme emblème divin, représentait<lb TEIform="lb"/>
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Khopri</hi>, le soleil <name key="172767" type="place">levant</name>, le soleil qui <hi TEIform="hi" rend="italic">se produit<lb TEIform="lb"/> (Khoprou</hi>) au matin de chaque
                            jour, et qui renaît,<lb TEIform="lb"/> après être
                            mort le soir du jour précédent.
                            Enfermé<lb TEIform="lb"/> dans le disque solaire et posé sur la
                            barque<lb TEIform="lb"/> divine, il recevait les prières d'Isis et de
                            Nephthys,<lb TEIform="lb"/> dont la protection l'avait aidé à
                            passer sans danger<lb TEIform="lb"/> les heures de la nuit. Cette scène
                            d'adoration est le<lb TEIform="lb"/> motif principal que les Égyptiens ont
                            employé à la<lb TEIform="lb"/> décoration des
                            pectoraux. Le scarabée est isolé ou<lb TEIform="lb"/> debout
                            sur la barque entre Isis et Nephthys. Plus<lb TEIform="lb"/> souvent il a
                            été taillé
                            séparément et rapporté dans<lb TEIform="lb"/> un
                            creux ménagé à cet effet au centre de
                            la pièce;<pb TEIform="pb" id="p235" n="235"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_235" id="ill235"/> s'il est écrit,
                            il porte sur le plat tout ou partie du<lb TEIform="lb"/> chapitre XXX du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livres des Morts,</hi> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine
                            AR</hi>,<lb TEIform="lb"/> p. 229). Dans certains cas, l'adoration au
                            scarabée<lb TEIform="lb"/> est remplacée par une
                            scène d'offrande aux dieux,<lb TEIform="lb"/> à Anubis (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4352), au boeuf Hapi (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4340). Quelle<lb TEIform="lb"/> que fût
                            l'image, le pectoral avait pour vertu de mettre<lb TEIform="lb"/> le mort sous la
                            protection des divinités
                            représentées,<lb TEIform="lb"/> et de l'identifier au soleil
                            <name key="172767" type="place">levant</name> pour la résurrection.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4328. — Email vert incrusté.
                                — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 10;<lb TEIform="lb"/> larg.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 098.</p>
                        <p TEIform="p">Pectoral au type d'Isis et Nephthys adorant le scarabée.<lb TEIform="lb"/>
                            Le naos est orné d'incrustations en pâtes de<lb TEIform="lb"/>
                            verre. Le scarabée est en jaspe vert sans
                            légende.<lb TEIform="lb"/> — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4325. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 066; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15.</p>
                        <p TEIform="p">Scarabée aux ailes éployées: les deux
                            ailes étaient<lb TEIform="lb"/> rattachées au corps de la
                            bête par de simples fils<lb TEIform="lb"/> de lin. Le scarabée
                            volant, étant un emblème du<lb TEIform="lb"/> soleil, jouait
                            sur la poitrine du mort le même rôle<lb TEIform="lb"/> que le
                            pectoral en forme de naos. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Thèbes.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4326. — Email bleu. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 034; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 069.</p>
                        <p TEIform="p">Scarabée, aux ailes éployées, en une
                            seule pièce.<lb TEIform="lb"/> — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4327. — Perles de couleur. —
                            H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 08;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 212.</p>
                        <p TEIform="p">Scarabée aux ailes éployées provenant
                            d'un maillot<pb TEIform="pb" id="p236" n="236"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_236" id="ill236"/> en perles de couleur,
                            analogue à celui qui recouvre<lb TEIform="lb"/> la momie de Tripi (<hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                            3967,<lb TEIform="lb"/> p. 189). — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4338. — Calcaire blanc. — H.</hi>
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 09;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 075.</p>
                        <p TEIform="p">Pectoral en forme de naos: le scarabée, placé<lb TEIform="lb"/>
                            entre deux plumes d'autruche, est taillé dans le<lb TEIform="lb"/>
                            même morceau que le reste. — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4339. — Schiste
                                émaillé. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 065;<lb TEIform="lb"/> larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 085.</p>
                        <p TEIform="p">Pectoral en forme de naos: la barque est au<lb TEIform="lb"/> milieu, avec Isis et
                            Nephthys, mais elle porte deux<lb TEIform="lb"/> petits scarabées au lieu
                            d'un gros, un pour chaque<lb TEIform="lb"/> déesse. — Ep.
                            saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4350. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 088; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 095.</p>
                        <p TEIform="p">Pectoral divisé en trois registres. Au premier, Isis<lb TEIform="lb"/> et
                            Osiris reçoivent l'offrande du défunt; au
                            second,<lb TEIform="lb"/> la barque solaire avec le scarabée
                            posé sur le lotus<lb TEIform="lb"/> épanoui; au
                            troisième, le défunt en adoration devant<lb TEIform="lb"/>
                            Anubis et Thot à gauche, devant Thot et un<lb TEIform="lb"/>
                            génie armé du couteau à droite. Le tout
                            est d'un<lb TEIform="lb"/> travail très fin: le scarabée, en
                            feldspath vert, n'est<lb TEIform="lb"/> pas le scarabée original.
                            — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AU.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">Elle renferme des sceptres et des emblèmes de<lb TEIform="lb"/>
                            divinités.</p>
                        <pb TEIform="pb" id="p237" n="237"/>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_237" id="ill237"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4259. — Bois. — Long.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13.</p>
                        <p TEIform="p">Serpent à tête de bélier: c'est le
                            symbole de<lb TEIform="lb"/> Khnoum ou d'Ammon. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Thèbes.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4262. — Bronze incrusté
                                d'émail. — H.</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 095.</p>
                        <p TEIform="p">Le dieu Râ à tête d'épervier
                            coiffée du disque:<lb TEIform="lb"/> il tient sur ses genoux la plume de
                            justice. — Ep.<lb TEIform="lb"/> saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="199555" type="place">Zagazig</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Osiris et tous les dieux en forme de momie, Mîn,<lb TEIform="lb"/> Khons,
                            Sokari, tiennent dans une main une sorte<lb TEIform="lb"/> de fouet ou
                            plutôt de fléau <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_237_a" id="ill237_a" rend="inlinefig"/>, orné de diverses<lb TEIform="lb"/>
                            manières. C'était, paraît-il, un
                            emblème de fécondité.<lb TEIform="lb"/> La vitrine
                            AU contient beaucoup de fouets, provenant<lb TEIform="lb"/> de statuettes en bronze
                            aujourd'hui détruites.<lb TEIform="lb"/> Les uns étaient fort
                            ornés: le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4263 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 113)<lb TEIform="lb"/> est incrusté d'or, de
                            cornaline et de lapis-lazuli, les<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi>
                            4264 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 182), 4265 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 16), 4287 (H.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 063), 4288 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 195),
                            étaient garnis de pâtes<lb TEIform="lb"/> de verre. Les autres
                            étaient simplement décorés au<lb TEIform="lb"/>
                            trait: un seul est à charnière (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4291, H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                            092).</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4266—4267. — Bronze. —
                                H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 084 et<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 114.</p>
                        <p TEIform="p">Bout de sceptre, formé par un chapiteau de colonne<lb TEIform="lb"/> en
                            feuilles de palmier. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="199555" type="place">Zagazig</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4272—4273. — Bronze. —
                                Long.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 12.</p>
                        <p TEIform="p">Deux <hi TEIform="hi" rend="italic">monât</hi> (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Armoire I</hi>,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1732, p. 158) surmontés d'une égide,
                            d'où sortent<pb TEIform="pb" id="p238" n="238"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_238" id="ill238"/> les têtes du
                            dieu Shou et de la déesse Tafnout (cfr.<lb TEIform="lb"/>
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Armoire I</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1724, p. 157). — Ep.<lb TEIform="lb"/>
                            saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="199555" type="place">Zagazig</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4284. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19.</p>
                        <p TEIform="p">Les sceptres que tenaient en main les rois, les<lb TEIform="lb"/> dieux et les
                            déesses, se composaient d'une tête de<lb TEIform="lb"/> forme
                            variée, généralement en bronze, d'une
                            haste<lb TEIform="lb"/> en bois, et d'une partie inférieure
                            terminée par une<lb TEIform="lb"/> sorte de crochet, en bronze. L'objet
                                n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4284 est la<lb TEIform="lb"/> partie
                            inférieure d'un sceptre (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du
                                centre,<lb TEIform="lb"/> Armoire X</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3011, p.
                            126). — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="199555" type="place">Zagazig</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4289. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 096.</p>
                        <p TEIform="p">Le plus fréquent des sceptres <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_238_a" id="ill238_a" rend="inlinefig"/> est celui que les<lb TEIform="lb"/> textes appelent
                                <hi TEIform="hi" rend="italic">ouôb, oïs,
                                zââmou</hi>: il est surmonté<lb TEIform="lb"/>
                            d'une tête de quadrupède au museau
                            allongé, aux<lb TEIform="lb"/> yeux longs, aux oreilles
                            carrées, que l'on croit être<lb TEIform="lb"/> la gerboise,
                            consacrée au dieu Sît. Champollion
                            l'appelait,<lb TEIform="lb"/> sur une indication erronée de Kircher,
                            le<lb TEIform="lb"/> sceptre à tête de coucoupha, et ce nom est
                            encore<lb TEIform="lb"/> usité dans l'école. Le sceptre <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_238_b" id="ill238_b" rend="inlinefig"/>, signifiant la
                            puissance<lb TEIform="lb"/> et la fermeté; il assurait au porteur
                            l'empire<lb TEIform="lb"/> sur l'univers. On l'assimilait aux piliers du ciel:<lb TEIform="lb"/>
                            c'est pour cela que certaines stèles sont
                            encadrées<lb TEIform="lb"/> à droite et à gauche
                            entre deux <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_238_c" id="ill238_c" rend="inlinefig"/>, sur
                            lesquels pose<lb TEIform="lb"/> le signe du firmament <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_238_d" id="ill238_d" rend="inlinefig"/> ou de la voûte étoilée<lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_238_e" id="ill238_e" rend="inlinefig"/>. — Ep.
                            saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <pb TEIform="pb" id="p239" n="239"/>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_239" id="ill239"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4295—4296. — Bois. —
                            H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 275 et<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 175.</p>
                        <p TEIform="p">Sceptres à tête du chacal <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_239_a" id="ill239_a" rend="inlinefig"/>, <hi TEIform="hi" rend="italic">ousir</hi> en
                            égyptien.<lb TEIform="lb"/> Il signifie la force et la richesse.
                            — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Thèbes.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4297. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 094.</p>
                        <p TEIform="p">Sceptre en forme de fleur de lotus, dont le bout<lb TEIform="lb"/>
                            inférieur est brisé et tordu. Un serpent
                            s'enroule<lb TEIform="lb"/> autour de la tige et se redresse sur la fleur en<lb TEIform="lb"/>
                            gonflant le cou. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="199555" type="place">Zagazig</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4298. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 116.</p>
                        <p TEIform="p">Sceptre du même type: le serpent a sur la tête<lb TEIform="lb"/>
                            une couronne blanche de la Haute Égypte. Cfr.<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4301, où le serpent est
                            couronné du pskhent. —<lb TEIform="lb"/> Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="199555" type="place">Zagazig</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4302. — Email vert. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 054.</p>
                        <p TEIform="p">La coiffure de plume du dieu Bîs (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle
                                du<lb TEIform="lb"/> centre, Armoire I</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1709,
                            p. 155): une lionne est<lb TEIform="lb"/> couchée devant et regarde en
                            face. — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4307. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13.</p>
                        <p TEIform="p">Sceptre <hi TEIform="hi" rend="italic">hiq</hi>, <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_239_b" id="ill239_b" rend="inlinefig"/>, celui qu'on appelle
                            communément<lb TEIform="lb"/> la houlette: il désigne la
                            royauté et il est mis aux<lb TEIform="lb"/> mains d'Osiris souverain des
                            vivants et des morts,<lb TEIform="lb"/> en même temps que le
                            fléau (cfr. p. 237). — Ep.<lb TEIform="lb"/> saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="199555" type="place">Zagazig</name>.</hi>
                        </p>
                        <pb TEIform="pb" id="p240" n="240"/>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_240" id="ill240"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4312. — Bois. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 124.</p>
                        <p TEIform="p">Sceptre composite <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_240_a" id="ill240_a" rend="inlinefig"/>,
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_240_b" id="ill240_b" rend="inlinefig"/>, nommé
                                <hi TEIform="hi" rend="italic">Amsou</hi>, et<lb TEIform="lb"/> formé du
                            casse-tête <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_240_c" id="ill240_c" rend="inlinefig"/>
                            ou <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_240_d" id="ill240_d" rend="inlinefig"/> et du
                            fléau <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_240_e" id="ill240_e" rend="inlinefig"/>. Il
                            marque<lb TEIform="lb"/> l'autorité d'un chef sur ses
                            subordonnés et,<lb TEIform="lb"/> comme tel, est l'emblème du
                            pouvoir que le mort<lb TEIform="lb"/> exerçait sur les mânes.
                            — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Thèbes.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4313. — Bois. H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 123.</p>
                        <p TEIform="p">Casse-tête <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_240_f" id="ill240_f" rend="inlinefig"/>,
                            qu'on voit très fréquemment dans<lb TEIform="lb"/> la main des
                            grands seigneurs égyptiens sur les basreliefs<lb TEIform="lb"/> de
                            l'Ancien empire (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle de l'Ancien<lb TEIform="lb"/>
                            empire</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 881). — Ep.
                            saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Thèbes.</hi>
                        </p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire AE.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">L'armoire AE ne renferme guères que des objets<lb TEIform="lb"/> dont j'ai
                            déjà expliqué la signification, des
                            statuettes<lb TEIform="lb"/> d'Osiris (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre,
                                Armoire M</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1220,<lb TEIform="lb"/> p. 142),
                            des boîtes à canopes (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4407, cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du<lb TEIform="lb"/> centre, Armoire
                            O</hi>, p. 128) ou à statuettes funéraires<lb TEIform="lb"/>
                                (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4413, 4427, etc., cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Armoire O</hi>,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1651, p. 136 et <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire
                                M</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1215, p. 142), des<lb TEIform="lb"/>
                            éperviers accroupis (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4424) ou
                            debout (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4422;<lb TEIform="lb"/> cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Armoire N</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                            1122, p. 139).<lb TEIform="lb"/> On remarquera pourtant:</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4401.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Un collier formé de perles des dimensions et des<lb TEIform="lb"/>
                            matières les plus diverses, en cornaline, en
                            améthyste,<lb TEIform="lb"/> en hématite, en olivine, en
                            grenat, en onyx,<lb TEIform="lb"/> et surtout en verre coloré. La grosse
                            perle du milieu<pb TEIform="pb" id="p241" n="241"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_241" id="ill241"/> est d'un travail des plus
                            remarquables: elle<lb TEIform="lb"/> est entourée d'une sorte de ceinture
                            en fils de verre<lb TEIform="lb"/> imitant la corde. Les disques en terre
                            émaillée qui<lb TEIform="lb"/> forment cordon autour du collier
                            proviennent de<lb TEIform="lb"/> Tell-Yahoudîéh, comme les
                            objets exposés dans la<lb TEIform="lb"/>
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre</hi> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire
                            Y</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3289, p. 109).</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4402. — Faïence
                                émaillée.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 115;<lb TEIform="lb"/> long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 215.</p>
                        <p TEIform="p">Débris d'une frise formée d'oiseaux
                            fantastiques<lb TEIform="lb"/> se détachant sur fond bleu. Chaque brique
                            porte<lb TEIform="lb"/> deux oiseaux, et le tout provient, comme les disques<lb TEIform="lb"/> du
                                n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4401, de
                            Tell-Yahoudîéh. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4415. — Terre cuite.</hi> — H.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 48. — (Mariette,<lb TEIform="lb"/>
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>, T. III, p. 582, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1482.)</p>
                        <p TEIform="p">Canope à tête d'épervier renfermant une
                            momie<lb TEIform="lb"/> d'ibis (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Armoire
                            M</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1200,<lb TEIform="lb"/> p. 140). —
                                XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4420. — Bois doré.</hi>
                            — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 35.</p>
                        <p TEIform="p">Stèle stuquée, jadis dorée, provenant du
                            tombeau<lb TEIform="lb"/> de la dame Tatonkh, fille du prophète de
                            Montou,<lb TEIform="lb"/> Nibnoutîr, et de la dame Bibi. Les voleurs, qui
                            ont<lb TEIform="lb"/> enlevé l'or du reste de la stèle, ont
                            été saisis d'une<lb TEIform="lb"/> crainte religieuse devant la
                            figure d'Osiris et l'ont<lb TEIform="lb"/> laissée intacte, preuve
                            évidente que la profanation<lb TEIform="lb"/> du monument a eu lieu du
                            temps où l'<name key="149821" type="place">Egypte</name> était<lb TEIform="lb"/> encore
                            païenne. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Déir el-Baharî.</hi>
                        </p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Cage AD.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4433. — Albâtre.</hi> —
                            Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 25.</p>
                        <p TEIform="p">Palette de scribe (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Armoire X,</hi>
                            <pb TEIform="pb" id="p242" n="242"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_242" id="ill242"/> no 2929, p. 120):
                            l'étui à calames n'est qu'indiqué,<lb TEIform="lb"/>
                            et l'encre rouge est simulée par un disque en marbre<lb TEIform="lb"/>
                            rose, ce qui prouve le caractère purement votif de<lb TEIform="lb"/>
                            l'objet. Il appartenait au Prince héréditaire,
                            directeur<lb TEIform="lb"/> des prophètes, <hi TEIform="hi" rend="italic">Hapi.</hi>
                            — XIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4434. — Calcaire.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 60.</p>
                        <p TEIform="p">Statue de Sorkerî Amenhotpou Ier: le nom est
                            tracé<lb TEIform="lb"/> é l'encre rouge sur la boucle du
                            ceinturon. La figure<lb TEIform="lb"/> en pied de Nofritari, mère
                            d'Amenhotpou et femme<lb TEIform="lb"/> d'Ahmos Ier est gravée au trait,
                            sur le côté gauche du<lb TEIform="lb"/> pilier auquel le roi
                            est adossé. Le visage, d'un travail<lb TEIform="lb"/> très fin,
                            est barbouillé de bleu, et rappelle le<lb TEIform="lb"/> profil de
                            Séti I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi> à <name key="137631" type="place">Abydos</name>; la
                            légende, tracée sur le<lb TEIform="lb"/> derrière du
                            pilier, porte d'ailieurs le nom de Séti Ier,<lb TEIform="lb"/> ce qui nous
                            permet de placer avec certitude l'érection<lb TEIform="lb"/> du monument
                            sous le règne de ce Pharaon. —<lb TEIform="lb"/> XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet-Thabou.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4436. — Diorite verte.</hi> —
                            (Mariette, <hi TEIform="hi" rend="italic">Mon.<lb TEIform="lb"/> Div.</hi>, pl. 25.) —
                            Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15.</p>
                        <p TEIform="p">Certains bas-reliefs de Dendérah représentent
                            les<lb TEIform="lb"/> phases de la résurrection d'Osiris et nous
                            montrent<lb TEIform="lb"/> qu'á chacun d'elles répondait une
                            position différente<lb TEIform="lb"/> du dieu. Au début, le
                            corps reconstitué par Isis et<lb TEIform="lb"/> Nephthys est
                            étendu tout de son long sur un lit funéraire,<lb TEIform="lb"/>
                            la face au ciel: sous l'influence des deux<lb TEIform="lb"/> couveuses divines, il se
                            ranime peu-é-peu, et l'une<lb TEIform="lb"/> des premières
                            manifestations qu'il donne de son retour<lb TEIform="lb"/> a la vie, consiste
                            à se retourner brusquement<lb TEIform="lb"/> sur le ventre. Le monument
                                n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4436 est un Osiris<pb TEIform="pb" id="p243" n="243"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_243" id="ill243"/> en voie de
                            résurrection. Il vient de se retourner et<lb TEIform="lb"/>
                            lève en souriant sa tête chargée des
                            deux plumes<lb TEIform="lb"/> d'or. C'est la pose des colosses qu'Amasis avait
                            placéc<lb TEIform="lb"/> devant le temple de Saïs, au
                            témoignage d'Hérodote.<lb TEIform="lb"/> La face d'Osiris
                            présente une ressemblance<lb TEIform="lb"/> frappante avec celle
                            d'Ouhabrî (Apriès). — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Horbaït.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4440; — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 108; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                            041;<lb TEIform="lb"/> long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13.</p>
                        <p TEIform="p">Boîte en forme de naos qui renfermait la momie<lb TEIform="lb"/> d'un petit
                            chat. Sur le couvercle, une chatte, accroupie,<lb TEIform="lb"/> miaule de l'air le
                            plus naturel. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="199555" type="place">Zagazig</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4441. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 532; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                            33.</p>
                        <p TEIform="p">Enseigne sacrée en forme de barque (cf. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du<lb TEIform="lb"/> centre, Armoire V</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3107, p. 120). L'équipage ordinaire<lb TEIform="lb"/> manque: il
                            n'en reste plus que deux petits<lb TEIform="lb"/> Personnages, l'un à
                            l'avant, l'autre à l'arrière, et qui<lb TEIform="lb"/>
                            soutiennent, dans la posture de Shou (<hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du
                                centre,<lb TEIform="lb"/> Armoire I</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1724, p.
                            157), les deux lotus épanouis<lb TEIform="lb"/> en disque de la proue et
                            de la poupe. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4442. — Schiste.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 36.</p>
                        <p TEIform="p">Scribe debout, tenant à deux mains un petit naos<lb TEIform="lb"/>
                            monté sur une colonne et renfermant Osiris en forme<lb TEIform="lb"/> de
                            momie (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Grand Vestibule</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 285, p. 44). C'est<lb TEIform="lb"/> le cousin royal
                            Zabinibdidnamou, fils de la chanteuse<lb TEIform="lb"/> de Binibdid (Osiris de
                            Mendès) Tikhout et de Nsimihit.<lb TEIform="lb"/> — XXI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>—XXIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Tmaï el-Amdîd.</hi>
                        </p>
                        <pb TEIform="pb" id="p244" n="244"/>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_244" id="ill244"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4444. — Calcaire.</hi> — Long.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 29; larg.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 116.</p>
                        <p TEIform="p">Table d'offrandes d'Onkh, attaché au tombeau du<lb TEIform="lb"/> roi An.
                            — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4449. — Bronze.</hi> — Long. I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 38.</p>
                        <p TEIform="p">Serpent lové, qui servait probablement à orner
                            le<lb TEIform="lb"/> bas-côté d'un naos portatif en bois.
                            — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4450 — Granit noir.</hi> — (Mar.,
                                <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi>,<lb TEIform="lb"/> T. III, p. 41, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 373.) — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 42.</p>
                        <p TEIform="p">Le scribe royal Ani, accroupi, porte à demain devant<lb TEIform="lb"/> lui
                            le sistre? emblème d'Hathor. — XVIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4451—4453. — Terre cuite.</hi>
                            — H. moy.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13.</p>
                        <p TEIform="p">Trois <hi TEIform="hi" rend="italic">Repondants</hi> de style fort grossier,
                            couverts<lb TEIform="lb"/> d'inscriptions en hiératique,
                            tracées à l'encre et presque<lb TEIform="lb"/> illisibles.
                            — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4454. — Calcaire peint.</hi> — H.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 37.</p>
                        <p TEIform="p">Un des chefs d'oeuvre de la sculpture égyptienne.<lb TEIform="lb"/> Cette
                            statuette représente un employé
                            supérieur du<lb TEIform="lb"/> service des contributions, celui qui
                            présidait au mesurage<lb TEIform="lb"/> des quantités de grains
                            perçues pour l'impôt: il s'appelait Nofir.
                            — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4457. — Granit gris.</hi> — H.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 30.</p>
                        <p TEIform="p">Sorte de vase cylindrique, enveloppé dans les replis<lb TEIform="lb"/> d'un
                            serpent, dont la tête est posée à plat
                            sur le couvercle:<pb TEIform="pb" id="p245" n="245"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_245" id="ill245"/> il porte les cartouches de
                            Piônkhi et d'une<lb TEIform="lb"/> reine dont le nom est
                            indéchiffrable. — XXIII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Héliopolis.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4466. — Albâtre.</hi> —
                            H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 162.</p>
                        <p TEIform="p">Un des <hi TEIform="hi" rend="italic">Répondants</hi> les plus bizarres de
                            notre collection<lb TEIform="lb"/> au nom d'<hi TEIform="hi" rend="italic">un</hi> tel (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Vitrine<lb TEIform="lb"/> O,</hi> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1603, p. 134). Les mains sont en
                            émail<lb TEIform="lb"/> bleu; la tête, qui probablement
                            était en la même<lb TEIform="lb"/> matière (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Vitrine O</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1604,<lb TEIform="lb"/> p. 134), a disparu. Le corps
                            est rayé de bandes en<lb TEIform="lb"/> pâte rouge, sur
                            lesquelles les légendes sont gravées<lb TEIform="lb"/> au
                            trait: c'est un motif de décoration emprunté
                            aux<lb TEIform="lb"/> cercueils en bois. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                            dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name></hi> (?).</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4473. — Ivoire.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 102.</p>
                        <p TEIform="p">Etui à poudre d'antimoine (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du
                                centre,<lb TEIform="lb"/> Armoire</hi> Y, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3270, p.
                            105), en forme de colonne:<lb TEIform="lb"/> il est cerclé d'un anneau de
                            bronze qui servait à le<lb TEIform="lb"/> suspendre. — XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Thèbes.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4475. — Granit gris.</hi> — H.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 25. Don de<lb TEIform="lb"/> M. Wilbour.</p>
                        <p TEIform="p">Poids en forme de tête de veau (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine
                                AS</hi>,<lb TEIform="lb"/> P. 233), du poids de <hi TEIform="hi" rend="italic">300
                            outens</hi>, portant les cartouches<lb TEIform="lb"/> de séti Ier. Les
                            cassures au cou ne sont pas<lb TEIform="lb"/> accidentelles. Le sculpteur, en
                            taillant les pièces de<lb TEIform="lb"/> ce genre, leur donnait
                            à-peu-près le poids légal: pour<lb TEIform="lb"/>
                            obtenir une approximation plus exacte, on abattait<lb TEIform="lb"/> ensuite la
                            pierre à petits éclats, jusqu'à ce que
                            le<lb TEIform="lb"/> poids nouveau fît équilibre au poids
                            étalon sur lequel<lb TEIform="lb"/> on le réglait. —
                                XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="172734" type="place">Le Caire</name>.</hi>
                        </p>
                        <pb TEIform="pb" id="p246" n="246"/>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_246" id="ill246"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4479. — Bronze.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 19; larg. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                            373;<lb TEIform="lb"/> long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 085.</p>
                        <p TEIform="p">Armature en bronze d'une porte de temple, au nom<lb TEIform="lb"/> de la reine
                            Shapenap, fille du roi Piônkhi et femme<lb TEIform="lb"/> de Psamitik I<hi TEIform="hi" rend="superscript">er</hi>. — XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="104117" type="place">Karnak</name>.</hi>
                        </p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire AC.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">Elle contient des meubles, des ustensiles, des vases,<lb TEIform="lb"/> des
                            provisions, tout le matériel de la vie
                            journalère<lb TEIform="lb"/> en Égypte. La plupart de ces
                            objets avaient été
                            déposés<lb TEIform="lb"/> exprés dans les tombes
                            pour servir de mobilier<lb TEIform="lb"/> au mort; quelques-uns cependant, les outils
                            de<lb TEIform="lb"/> maçon par exemple, ont été
                            oubliés par les ouvriers<lb TEIform="lb"/> qui travaillaient à
                            la décoration de l'hypogée, et n'avaient<lb TEIform="lb"/>
                            aucune valeur mystique ou religieuse.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4484. — Joncs tressés.</hi>
                            — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14; diam.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 17.</p>
                        <p TEIform="p">Panier avec son couvercle, identique à ceux qu'on<lb TEIform="lb"/>
                            fabrique aujourd'hui encore dans la Haute Égypte<lb TEIform="lb"/> (cfr.
                                <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Armoire U</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3195, p. 115).<lb TEIform="lb"/> — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Les grains et les fruits, ainsi que la plupart des<lb TEIform="lb"/> substances
                            alimentaires, proviennent des tombes de<lb TEIform="lb"/> la XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, à Drah abou 'l neggah. Nous avons<lb TEIform="lb"/>
                                (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4485 et 4622) une masse de grains
                            de blé et<lb TEIform="lb"/> d'avoine, concassés
                            grossièrement et mêlés à
                            leur<lb TEIform="lb"/> balle; (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4487) de l'avoine; des
                            fèves (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4488); des<lb TEIform="lb"/>
                            prunelles sèches (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4489, 4607,
                            4624), du dourah<lb TEIform="lb"/> (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4620), des olives
                                (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4621) du froment (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4625),<pb TEIform="pb" id="p247" n="247"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_247" id="ill247"/> un pavot et des grains de
                            millet agglutinés (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4628);<lb TEIform="lb"/>
                            les oeufs de poule, de canne et d'ibis (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi>
                            4630, 4643)<lb TEIform="lb"/> viennent de <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>, et sont postérieurs
                            à la XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie.<lb TEIform="lb"/> Les
                            graines que possède le Musée avaient<lb TEIform="lb"/> toutes
                            été desséchées au feu avant
                            d'être déposées<lb TEIform="lb"/> avec le mort:
                            elles ne pouvaient donc pas avoir,<lb TEIform="lb"/> comme on l'a dit, le pouvoir de
                            germer. J'ajouterai<lb TEIform="lb"/> que toutes les expériences
                            tentées sur les semences<lb TEIform="lb"/> que nous avons recueillies dans
                            les tombeaux n'ont<lb TEIform="lb"/> jamais amené de résultat
                            satisfaisant. Il ne faut pas<lb TEIform="lb"/> oublier que les Arabes ne se
                            gênent nullement pour<lb TEIform="lb"/> vendre, comme blé
                            ancien, du blé qu'ils ont produit<lb TEIform="lb"/> eux-mêmes,
                            ou pour mêler des graines modernes aux<lb TEIform="lb"/> graines qu'ils
                            ont pu ramasser dans les hypogées:<lb TEIform="lb"/> cette fraude est plus
                            que suffisante à expliquer tous<lb TEIform="lb"/> les récits,
                            qu'on fait encore de temps en temps, sur<lb TEIform="lb"/> les récoltes
                            obtenues en semant du blé de momie.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4491 — Os humain.</hi> — Long.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 38.</p>
                        <p TEIform="p">C'est un fémur provenant d'une momie de la<lb TEIform="lb"/> XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie. L'individu, auquel il
                            appartenait, s'était<lb TEIform="lb"/> cassé la jambe,
                            longtemps avant la mort: la fracture<lb TEIform="lb"/> n'avait pas
                            été réduite et les deux parties
                            ont<lb TEIform="lb"/> chevauché l'une sur l'autre. Le fait n'est pas
                            isolé,<lb TEIform="lb"/> mais il ne faudrait pas en conclure, comme le
                            voulait<lb TEIform="lb"/> Mariette, que la chirurgie égyptienne
                            était peu<lb TEIform="lb"/> avancée. Aujourd'hui encore,
                            où les chirurgiens ont<lb TEIform="lb"/> pourtant un renom
                            d'habileté bien mérité, nos
                            cimetières<lb TEIform="lb"/> fournissent, quand on les explore, bien
                            des<lb TEIform="lb"/> exemples de fractures non réduites et de
                            chevauchements<lb TEIform="lb"/> analogues à celui de notre momie.
                            Quelques<lb TEIform="lb"/> os mal remis ne prouvent rien; l'individu à
                                qui<pb TEIform="pb" id="p248" n="248"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_248" id="ill248"/> appartenait le
                            fémur n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4491 a pu ne recevoir
                            aucun<lb TEIform="lb"/> soin ou tomber entre les mains d'un praticien maladroit,<lb TEIform="lb"/>
                            sans qu'on ait le droit de condamner en son<lb TEIform="lb"/> nom tous les
                            chirurgiens de l'Égypte. — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4493. — Bois.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 82.</p>
                        <p TEIform="p">Chaise à pieds de lion, à dossier, sans bras.
                            —<lb TEIform="lb"/> XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'I neggah.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4494. — Bois.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 14; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                            33.</p>
                        <p TEIform="p">Tabouret bas, à qualre pieds, canné (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire AC</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4616
                            et 4646). — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4495 — Bois.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 75.</p>
                        <p TEIform="p">Autre chaise, de même époque que le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4493,<lb TEIform="lb"/> mais sans les pieds de lion.
                            Les tombes de la XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie,<lb TEIform="lb"/> qui
                            renfermaient des meubles, ont presque<lb TEIform="lb"/> toutes
                            été pillées au commencement du
                            siècle: ce<lb TEIform="lb"/> n'est donc pas à Boulaq qu'il faut
                            chercher les plus<lb TEIform="lb"/> beaux modèles de chaises
                            ègyptiennes, mais au British<lb TEIform="lb"/> Museum, à Leyden
                            et surtout au Louvre.—<lb TEIform="lb"/> XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                            dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4496.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Pièce de grosse toile, mesurant environ quatre<lb TEIform="lb"/>
                            mètres de long. Le fond de l'armoire est tendu
                            d'étoffes<lb TEIform="lb"/> plus ou moins fines enlevées aux
                            momies:<lb TEIform="lb"/> une sorte de linceul est garni de franges (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4600),<lb TEIform="lb"/> une longue bande mince a
                            conservé sa blancheur<lb TEIform="lb"/> malgré les
                            siècles (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4601). Sur le
                            tabouret n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4646<lb TEIform="lb"/> sont jetés
                            de paquets d'étoffes et des échevaux de<pb TEIform="pb" id="p249" n="249"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_249" id="ill249"/> fil noir et blanc (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4647). On verra, dans la <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle<lb TEIform="lb"/> de momies royales</hi>, la fine baptiste dont
                            était enveloppée<lb TEIform="lb"/> la momie de Thoutmos III:
                            c'est la seule<lb TEIform="lb"/> étoffe de prix que nous
                            possédions. Le Musée de<lb TEIform="lb"/> Boulaq n'a point de
                            collection de tissus comparable<lb TEIform="lb"/> à celles des principaux
                            musées de l'Europe.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4497. — Bois.</hi> — Long. du
                            manche, 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 68.</p>
                        <p TEIform="p">Pioche en bois, identique pour la forme à celle<lb TEIform="lb"/> dont on
                            se sert encore dans plusieurs cantons de la<lb TEIform="lb"/> Haute
                            Égypte, <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_249_a" id="ill249_a" rend="inlinefig"/>. La
                            corde médiale, qui réunit les deux<lb TEIform="lb"/> parties en
                            bois, manque ici: on la verra au n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                            4615<lb TEIform="lb"/> (Long. du manche, 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 56). Dans le
                                n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4651 (Long.<lb TEIform="lb"/> du manche, 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 42), cette partie médiale est
                            en bois,<lb TEIform="lb"/> comme le reste de l'instrument.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4498.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Rouleau de corde grossière. Après avoir mis le<lb TEIform="lb"/>
                            cercueil en place, les ouvriers oubliaient souvent<lb TEIform="lb"/> d'emporter les
                            cordes qui leur avaient servi à le<lb TEIform="lb"/> descendre dans
                            l'hypogée: c'est grâce à leur
                            négligence<lb TEIform="lb"/> que nous avons les pièces
                            exposées dans cette<lb TEIform="lb"/> armoire. Les unes sont de
                            véritables câbles (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                            4499),<lb TEIform="lb"/> les autres sont d'épaisseur moyenne (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4500). La<lb TEIform="lb"/> plupart sont en fibres de
                            palmier, comme les cordes<lb TEIform="lb"/> employées aujourd'hui par les
                            Arabes; un rouleau<lb TEIform="lb"/> (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4613)
                            paraît être en jonc tressé.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4603. — Bois.</hi> — Long. I<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 51.</p>
                        <p TEIform="p">Bâton de commandement, telle qu'on le voit à
                            la<lb TEIform="lb"/> main des gens de distinction, dans les
                            cérémonies<lb TEIform="lb"/> publiques (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Petit Vestibule</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 21, p. 27):
                                l'armoire<pb TEIform="pb" id="p250" n="250"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_250" id="ill250"/> AC en renferme deux bons
                            spécimens (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4604<lb TEIform="lb"/> et
                            4611), ce dernier fort orné. — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> et XX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah</hi>.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4612. — Terre cuite.</hi> — H.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 185; diam.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 36.</p>
                        <p TEIform="p">Vase de forme singulière sur son plateau. —<lb TEIform="lb"/>
                                XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Assassif.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4614. — Bois. H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 275.</p>
                        <p TEIform="p">Maillet de sculpteur ou de maçon, en bois de palmier,<lb TEIform="lb"/>
                            trouvé dans la maçonnerie du Mastabat el<lb TEIform="lb"/>
                            Faraoun. Cfr. deux maillets de forme un peu différente,<lb TEIform="lb"/>
                            no 4648 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 29) et n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4649 (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                            25),<lb TEIform="lb"/> qui proviennent d'<name key="137631" type="place">Abydos</name>. — V<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4619. — Terre cuite.</hi> — H.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 23.</p>
                        <p TEIform="p">Poupée d'enfant: elle représente une jeune
                            femme,<lb TEIform="lb"/> serrant un vase contre sa poitrine. Une autre
                            poupée<lb TEIform="lb"/> (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4632), en bois
                            (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 156), a les bras
                            rapportés<lb TEIform="lb"/> et mobiles; une troisième (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4633), en ivoire, a les<lb TEIform="lb"/> pieds
                            cassés. Toutes ont été
                            retouchées, et certains<lb TEIform="lb"/> détails
                            marqués à l'encre avec beaucoup de
                            liberté.<lb TEIform="lb"/> — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                            dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Sheïkh Abd-el Gournah.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4650. — Bois.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 25; larg. à l'ouverture, 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 50.</p>
                        <p TEIform="p">Niveau de maçon. — XIX<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                            dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4652. — Jonc.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 40.</p>
                        <p TEIform="p">Balais en jonc. — XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'I neggah.</hi>
                        </p>
                        <pb TEIform="pb" id="p251" n="251"/>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_251" id="ill251"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4653. — Jonc.</hi> — Diam. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 12.</p>
                        <p TEIform="p">Rond en corde de jonc que les porteurs d'eau<lb TEIform="lb"/> se mettent sur la
                            tête pour caler leurs cruches. —<lb TEIform="lb"/> XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dyn.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Drah abou 'l neggah.</hi>
                        </p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Tombeau d'Horhotpou.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4599.</hi> — Le petit édifice qui
                            s'élève à côté
                            de<lb TEIform="lb"/> l'<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire AC</hi>, entre le pilier et le mur,
                            est un tombeau<lb TEIform="lb"/> de la XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, que
                            j'ai rapporté de Thèbes,<lb TEIform="lb"/> au mois d'avril
                            1883. Il été découvert en<lb TEIform="lb"/>
                            février 1883, à mi-côte de la montagne
                            qui borne<lb TEIform="lb"/> vers le Nord la vallée de Déir
                            el-Baharî, presque<lb TEIform="lb"/> au débouché de
                            la route qui conduit de la plaine<lb TEIform="lb"/> thébaine aux tombeaux
                            des Rois. La chapelle extérieure,<lb TEIform="lb"/> s'il y en eut jamais
                            une, a été complètement<lb TEIform="lb"/>
                            détruite. Un couloir fort raide,
                            grossièrement<lb TEIform="lb"/> taillé dans le roc,
                            mène, par une pente d'environ<lb TEIform="lb"/> trente mètres,
                            à une sorte de vestibule, d'ou il ressort,<lb TEIform="lb"/> sur la
                            droite, pour aller tomber dans la chambre<lb TEIform="lb"/> où
                            s'élevait l'édicule aujourd'hui
                            conservé au musée.<lb TEIform="lb"/> Le corps de la montagne
                            est formé, en cet endroit,<lb TEIform="lb"/> d'une sorte de roche brune,
                            tràs friable, dans laquelle<lb TEIform="lb"/> sont infiltrés
                            par milliers des filons de calcaire<lb TEIform="lb"/> blanc: je ne saurais mieux la
                            comparer qu'à<lb TEIform="lb"/> une pâte feuilletée,
                            tant certains des filons sont minces.<lb TEIform="lb"/> Comme cette
                            matière ne se prêtait nullement à<lb TEIform="lb"/>
                            la taille et à la décoration, l'architecte,
                            après y avoir<lb TEIform="lb"/> creusé un trou de dimensions
                            convenables, y construisit,<lb TEIform="lb"/> en blocs de calcaire blanc bien
                            parés, le sarcophage<lb TEIform="lb"/> et l'édicule que nous
                            voyons. Ces blocs, enlevés<lb TEIform="lb"/> un à un et
                            dûment empaquetés, ont été
                                transportés<pb TEIform="pb" id="p252" n="252"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_252" id="ill252"/> par eau de
                            Thèbes à Boulaq, puis remontés
                            dans<lb TEIform="lb"/> l'ordre même où ils étaient
                            à l'origine. C'est un spécimen,<lb TEIform="lb"/> unique dans
                            les musées, de ce qu'étaient les<lb TEIform="lb"/> tombeaux
                            thébains sous la XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> et la XII<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie.</p>
                        <p TEIform="p">Il nous est facile de nous représenter la
                            façon<lb TEIform="lb"/> dont s'y sont pris les ouvriers pour
                            l'édifier. Le<lb TEIform="lb"/> mur du fond et les deux murs de droite et
                            de gauche<lb TEIform="lb"/> furent élevés et
                            décorés tout d'abord, puis les blocs<lb TEIform="lb"/>
                            introduits et ornés au moyen desquels on bâtit
                            le<lb TEIform="lb"/> sarcophage. C'est, en effet, une des
                            particularités<lb TEIform="lb"/> du Moyen-Empire, de substituer
                            freéquemment, aux<lb TEIform="lb"/> grands sarcophages monolithes, des
                            sarcophages formés<lb TEIform="lb"/> de blocs réunis par un peu
                            de ciment et par<lb TEIform="lb"/> des queues d'aronde. Le
                            procédé était
                            économique:<lb TEIform="lb"/> il a été
                            employé même pour des souverains, comme<lb TEIform="lb"/> le
                            prouve la découverte que nous avons faite, au<lb TEIform="lb"/> Sud du
                            temple d'Hâtshopsitou, à Déir
                            el-Baharî,<lb TEIform="lb"/> du tombeau de la reine Tmoum, femme de
                            Monthotpou<lb TEIform="lb"/> IV. Le sarcophage en place, on a bâti le<lb TEIform="lb"/>
                            mur de face, en n'y réservant, comme porte, qu'une<lb TEIform="lb"/> sorte
                            de baie juste assez large pour laisser passer<lb TEIform="lb"/> la momie. Combien de
                            temps le mort reposa-t-il<lb TEIform="lb"/> en paix dans son caveau? Le voisinage
                            d'une laure,<lb TEIform="lb"/> établie à quelques
                            mètres de la porte, ne lui permit<lb TEIform="lb"/> guères
                            d'échapper au fanatisme des moines, à<lb TEIform="lb"/>
                            supposer qu'il eût épargné par
                            l'avidité des voleurs<lb TEIform="lb"/> païens. En tout cas, il
                            fut ouvert et pillé pendant<lb TEIform="lb"/> la première
                            moitié de notre siècle, car M. Wilbour<lb TEIform="lb"/> a
                            reconnu dans la collection Abbott, à New-York,<lb TEIform="lb"/> un bloc
                            qui porte le nom du propriétaire<lb TEIform="lb"/> et qui provient soit du
                            sarcophage, soit d'une des<lb TEIform="lb"/> parois. Le cercueil de bois fut
                            brisé en petits morceaux,<pb TEIform="pb" id="p253" n="253"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_253" id="ill253"/> tous les menus objets
                            furent volés ou détruits:<lb TEIform="lb"/> j'ai
                            retrouvé dans les décombres un bras<lb TEIform="lb"/> de
                            statuette en bois d'un travail admirable, les rames<lb TEIform="lb"/> et une partie
                            de l'équipage d'une barque également<lb TEIform="lb"/> en bois,
                            et d'autres débris, qui prouvent l'existence<lb TEIform="lb"/> d'un
                            mobilier funéraire, analogue au mobilier
                            découvert<lb TEIform="lb"/> par Passalacqua et
                            déposé aujourd'hui au<lb TEIform="lb"/> Musée de
                            Berlin. Les voleurs défoncèrent les deux<lb TEIform="lb"/>
                            bouts du sarcophage, cassèrent, à coups de
                            pic,<lb TEIform="lb"/> deux pierres du mur de droite et une pierre du<lb TEIform="lb"/> mur de
                            gauche, afin de voir si l'épaisseur des blocs<lb TEIform="lb"/> ne
                            contenait pas de l'or ou quelque trésor
                            caché.<lb TEIform="lb"/> Tous ces fragments furent laissés
                            à terre, à l'exception<lb TEIform="lb"/> du morceau qu'a
                            signalé M. Wilbour. Ils<lb TEIform="lb"/> m'ont servi à
                            reconstituer presque entièrement la<lb TEIform="lb"/> muraille: les
                            parties manquantes ont été refaites au<lb TEIform="lb"/>
                            plâtre, et peintes dans le ton des parties originales<lb TEIform="lb"/>
                            par MM. Vassalli-Bey et Emile Brugsch-Bey, conservateurs<lb TEIform="lb"/> du
                            Musée.</p>
                        <p TEIform="p">Le tombeau a éte construit en l'honneur d'Horhotpou,<lb TEIform="lb"/> fils
                            de la dame Sonit-she: les inscriptions<lb TEIform="lb"/> ne nous en disent pas
                            davantage. Les visiteurs qui<lb TEIform="lb"/> ont déjà vu le
                            tombeau de Ti à <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>, ceux<lb TEIform="lb"/> même qui ont
                            examiné seulement les bas-reliefs exposés<lb TEIform="lb"/>
                            dans la <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle de l'Ancien-Empire</hi> (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 881,<lb TEIform="lb"/> 887—891, 908,
                            958—960, 1046, 1051) reconnaîtront<lb TEIform="lb"/> sur le
                            champ quelles différences profondes il y a<lb TEIform="lb"/> entre le
                            style de ces monuments et celui du tombeau<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4599. Au lieu d'être sculptées et
                            peintes,<lb TEIform="lb"/> les parois sont peintes seulement; au lieu de
                            scènss<lb TEIform="lb"/> variées,
                            entremêlées de rares hiéroglyphes, on
                            ne<lb TEIform="lb"/> voit qu'une maigre série d'objets d'offrande,
                                accompagnés<pb TEIform="pb" id="p254" n="254"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_254" id="ill254"/> d'interminables
                            inscriptions. Le sarcophage,<lb TEIform="lb"/> au lieu de présenter une
                            masse presque nue ou<lb TEIform="lb"/> décorée de dessins
                            géométriques, comme les sarcophages<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 964—970 (cfr. p.
                            223—224), contient autant<lb TEIform="lb"/> de textes que les murailles:
                            il est même garni<lb TEIform="lb"/> d'une corniche multicolore que je n'ai
                            retrouvée nulle<lb TEIform="lb"/> part ailleurs. Ces
                            différences, souvent obserées sur<lb TEIform="lb"/> d'autres
                            tombeaux, avaient fait croire à Mariette<lb TEIform="lb"/> qu'il y avait
                            eu, entre la VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> et la XI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynasties,<lb TEIform="lb"/> rupture des traditions
                            artistiques, et que les monuments<lb TEIform="lb"/> thébains
                            étaient le produit d'un art local,<lb TEIform="lb"/>
                            indépendant à l'origine de l'art memphite des
                            anciennes<lb TEIform="lb"/> dynasties. Cette théorie, qui a
                            été adoptée<lb TEIform="lb"/>
                            généralement par les historiens de l'art, n'a pas
                            été<lb TEIform="lb"/> justifée par les faits. J'ai
                            ouvert (1882—1883) dans<lb TEIform="lb"/> la plaine de <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>, autour du
                            Mastabat el-Faraoun,<lb TEIform="lb"/> des mastabas en briques, dont la chambre<lb TEIform="lb"/>
                            sépulcrale est décorée de la
                            même manière que la<lb TEIform="lb"/> chambre de Horhotpou,
                            mais avec une moindre<lb TEIform="lb"/> profusion de légendes. Ils portent
                            les cartouches de<lb TEIform="lb"/> Nofirkerî Papi II et appartiennent par
                            conséquent<lb TEIform="lb"/> aux derniers temps de la VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie. Si peu nombreux<lb TEIform="lb"/> qu'ils
                            soient encore, ils n'en suffisent pas<lb TEIform="lb"/> moins à prouver
                            que cet art soi-disant thébain du<lb TEIform="lb"/> Moyen-Empire avait son
                            prototype dans l'art memphite<lb TEIform="lb"/> de l'Ancien.</p>
                        <p TEIform="p">Chacune des parois a l'un des côtes occupé par<lb TEIform="lb"/>
                            un panneau de dessins géométriques, dont
                            l'ensemble<lb TEIform="lb"/> représente une porte. Les détails
                            en sont curieux à<lb TEIform="lb"/> étudier pour des
                            architectes, car ils nous rendent<lb TEIform="lb"/> assez exactement l'aspect
                            qu'avaient les portes décorées<lb TEIform="lb"/> dans les
                            maisons particulières. Leur présence<pb TEIform="pb" id="p255" n="255"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_255" id="ill255"/> s'explique par les
                            idées religieuses de l'Égypte.<lb TEIform="lb"/> Chaque paroi
                            du tombeau était, comme le tombeau<lb TEIform="lb"/> lui-même,
                            une véritable maison, où étaient
                            déposés<lb TEIform="lb"/> les objets dessinés ou
                            énumérés dans les textes qui<lb TEIform="lb"/>
                            couvraient la paroi: la porte peinte à chaque coin<lb TEIform="lb"/> livre
                            au mort l'accès de la maison. La décoration<lb TEIform="lb"/>
                            de chacune des parois est fort simple. Sur la face<lb TEIform="lb"/> de la porte, au
                            dessus de la baie, des armes sont<lb TEIform="lb"/> peintes, arcs,
                            flèches, casse-têtes, etc.: c'est l'arsenal<lb TEIform="lb"/>
                            du mort auquel donnent accès les deux panneaux,<lb TEIform="lb"/> en
                            figure de porte, placés à droite et
                            à<lb TEIform="lb"/> gauche de la porte réelle. La paroi de
                            droite, est à<lb TEIform="lb"/> la fois un magasin d'étoffes,
                            de bijoux et d'armes, où<lb TEIform="lb"/> sont entassés des
                            coupons de linge blanc <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_255_a" id="ill255_a" rend="inlinefig"/>,
                            des colliers<lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_255_b" id="ill255_b" rend="inlinefig"/>, des miroirs <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_255_c" id="ill255_c" rend="inlinefig"/> en or et en argent,
                            des<lb TEIform="lb"/> sachets de parfums et de poudre noire et verte pour<lb TEIform="lb"/> les
                            yeux <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_255_d" id="ill255_d" rend="inlinefig"/>, des bracelets en
                            verroterie, des sandales<lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_255_e" id="ill255_e" rend="inlinefig"/>, des arcs, des
                            casse-têtes, des boucliers, etc.<lb TEIform="lb"/> La paroi du fond est la
                            salle à manger: elle ne<lb TEIform="lb"/> porte aucune figure, mais
                            l'espèce de tableau quadrillé<lb TEIform="lb"/> qui en recouvre
                            la partie supérieure, nous<lb TEIform="lb"/> donne la liste des
                            denrées nécessaires à la table du<lb TEIform="lb"/>
                            mort, vins, bières, liqueurs, viandes de boucherie,<lb TEIform="lb"/>
                            gibier, volailles, légumes, laitages, gâteaux de
                            toute<lb TEIform="lb"/> espèce. La paroi de gauche est comme une
                            officine<lb TEIform="lb"/> de parfumeur: on y voit, dans de grands vases<lb TEIform="lb"/> peints
                            de manière à imiter le jaspe, le granit, la<lb TEIform="lb"/>
                            poterie fine, les sept essences et les deux fards noir<lb TEIform="lb"/> et vert,
                            dont le mort avait besoin pour se parfumer<lb TEIform="lb"/> dans l'autre monde et
                            pour assurer à ses membres<pb TEIform="pb" id="p256" n="256"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_256" id="ill256"/> une jeunesse
                            éternelle. C'est en résumé, sous
                            une<lb TEIform="lb"/> forme nouvelle, l'expression des mêmes
                            idées qui<lb TEIform="lb"/> avaient présidé
                            à la décoration des mastabas de<lb TEIform="lb"/>
                            l'Ancien-Empire. Les prières sont en partie des extraits<lb TEIform="lb"/>
                            du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi>, en partie des chapitres<lb TEIform="lb"/>
                            de ce <hi TEIform="hi" rend="italic">Rituel des Funérailles</hi>, dont les
                            pyramides<lb TEIform="lb"/> d'Ounas, de Teti, des deux Papi, de Sokarimsaf,<lb TEIform="lb"/> nous
                            ont livré la plus ancienne édition, et
                            quelques<lb TEIform="lb"/> papyrus de l'époque romaine
                            l'édition la plus récente.<lb TEIform="lb"/> Les vertus
                            magiques dont elles sont douées<lb TEIform="lb"/> transforment en
                            offrandes réelles les simulacres d'offrandes<lb TEIform="lb"/> peints sur
                            la muraille.</p>
                        <p TEIform="p">Le sarcophage est un résumé de la tombe
                            entière,<lb TEIform="lb"/> ou plutôt une seconde tombe
                            enfermée dans la première.<lb TEIform="lb"/> Il n'avait point
                            de couvercle, selon un usage<lb TEIform="lb"/> assez fréquent pendant la
                            durée du Moyen-empire,<lb TEIform="lb"/> et la momie n'y avait d'autre
                            défense que ses bandelettes<lb TEIform="lb"/> et son cercueil en bois.
                            Celui-ci a disparu,<lb TEIform="lb"/> sauf un éclat encore couvert d'une
                            écriture hiératique<lb TEIform="lb"/> aussi fine d'aspect que
                            l'écriture de la XXVI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> dynastie; quant au cadavre, il a dû être
                            emporté<lb TEIform="lb"/> au moment de la violation première
                            (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du<lb TEIform="lb"/> centre, Vitrine H</hi>, p. 77),
                            car je n'en ai découvert<lb TEIform="lb"/> aucune trace ni dans la chambre
                            funéraire, ni dans<lb TEIform="lb"/> le couloir. Les parois
                            intérieures du sarcophage sont<lb TEIform="lb"/>
                            décorées de portes et d'offrandes comme la
                            chambre<lb TEIform="lb"/> elle-même: elles ont été
                            brisées en partie par les<lb TEIform="lb"/> voleurs et
                            restaurées par M. Emile Brugsch-Bey,<lb TEIform="lb"/> d'après
                            les peintures analogues du sarcophage de<lb TEIform="lb"/> Tagi (<hi TEIform="hi" rend="italic">Salle de l'Ancien empire</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1053,
                            p. 224).<lb TEIform="lb"/> Les textes de l'extérieur sont
                            tracés d'une écriture<lb TEIform="lb"/> beaucoup plus fine que
                            celle des parois: ce sont<pb TEIform="pb" id="p257" n="257"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_257" id="ill257"/> encore des chapitres du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi> ou du <hi TEIform="hi" rend="italic">Rituel<lb TEIform="lb"/> des Funérailles,</hi> le <hi TEIform="hi" rend="italic">Chapitre d'amener la barque</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> afin que le mort passe à l'Orient du ciel, le <hi TEIform="hi" rend="italic">Chapitre<lb TEIform="lb"/> de se rappeler les charmes magiques</hi>
                            nécessaires<lb TEIform="lb"/> dans l'autre monde, le <hi TEIform="hi" rend="italic">Chapitre de ne pas<lb TEIform="lb"/> manger d'excréments</hi> et,
                            comme corollaire, celui de<lb TEIform="lb"/> manager du pain d'offrandes. Sur la face
                            qui est tournée<lb TEIform="lb"/> vers l'intérieur de la
                            chambre, à hauteur de<lb TEIform="lb"/> tête, deux grands <hi TEIform="hi" rend="italic">ouzas</hi> (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AI</hi>, p.
                            267) s'ouvrent<lb TEIform="lb"/> comme sur le sarcophage de Tagi.</p>
                        <p TEIform="p">Tel est cet hypogée curiux, le mieux conseré<lb TEIform="lb"/>
                            peut-être des tombeaux du Moyen empire
                            thébain<lb TEIform="lb"/> que l'on connaisse aujourd'hui. J'espere pouvoir
                            transporter<lb TEIform="lb"/> bientôt au Musee plusieurs autres
                            tombeaux,<lb TEIform="lb"/> choisis parmi les spécimens les plus complets
                            que<lb TEIform="lb"/> nous possédions de ce genre de monuments: le
                            visiteur<lb TEIform="lb"/> aura ainsi l'occasion de se familiariser avec<lb TEIform="lb"/> les
                            caractères propres à chaque époque.</p>
                        <p TEIform="p">A gauche de la porte, se trouve un meuble octogone,<lb TEIform="lb"/> tout pareil au
                            meuble décrit p. 225—240, et<lb TEIform="lb"/> au centre duquel
                            est placée une jolie statuette de<lb TEIform="lb"/> l'Ancien empire.</p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AG.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">La vitrine <hi TEIform="hi" rend="italic">AG</hi> renferme un choix de coiffures
                            divines<lb TEIform="lb"/> et d'emblèmes que l'on posait sur la
                            tête ou<lb TEIform="lb"/> sur les coiffures ordinaires des dieux et des
                            rois divinisés.<lb TEIform="lb"/> La plupart d'entre elles sont en bronze
                            et<lb TEIform="lb"/> proviennent de statues ou de statuettes aujourd'hui<lb TEIform="lb"/>
                            détruites: les Égyptiens avaient en effet
                            l'habitude<lb TEIform="lb"/> de rapporter les accessoires de leurs statues,
                                lorsque<pb TEIform="pb" id="p258" n="258"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_258" id="ill258"/> celles-ci
                            dépassaient certaines dimensions assez petites.<lb TEIform="lb"/>
                            Quelques-unes cependant sont complétement
                            indépendantes<lb TEIform="lb"/> de toute statue, et doivent
                            être considérées<lb TEIform="lb"/> comme des
                            pièces votives ou comme des modèles.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4026.—Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15; long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                            18.</p>
                        <p TEIform="p">Une corne ondulée, avec une uraeus lovée et
                            coiffée<lb TEIform="lb"/> du disque solaire. Provient de plusieurs
                            espèces de<lb TEIform="lb"/> coiffures dont les principales sont, le
                            diadème <hi TEIform="hi" rend="italic">Atef</hi>
                            <lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_258_a" id="ill258_a" rend="inlinefig"/>, et le
                            diadème <hi TEIform="hi" rend="italic">Hotsou</hi>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_258_b" id="ill258_b" rend="inlinefig"/>(cfr. d'autres
                            morceaux<lb TEIform="lb"/> analogues, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4034, 4049, et
                                <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre,<lb TEIform="lb"/> Armoire E</hi>).
                            — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4027. — Terre émaillée
                                bleu-verdâtre.</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> —- H. moy. de 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 029
                            à 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 04.<lb TEIform="lb"/> La couronne
                            blanche, emblème de la souveraineté<lb TEIform="lb"/> sur la
                            Haute Égypte, <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_258_c" id="ill258_c"/>.— Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name> et <name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4028. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 085.</p>
                        <p TEIform="p">Corne et plume d'autruche flanquée d'une uraeus<lb TEIform="lb"/>
                            lovée, coiffée du disque: provient d'un
                            diadème <hi TEIform="hi" rend="italic">Atef</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4073, 4074, 4075, 4077,
                            4078). — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4029. — Bronze. — Long.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 1.</p>
                        <p TEIform="p">Corne de bélier provenant d'une coiffure de<lb TEIform="lb"/> Khnoum (cfr.
                                <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire G,</hi> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                            1904, p. 167) ou<lb TEIform="lb"/> d'Ammon - Râ à
                            tête de bélier (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire G,</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2009, p. 170). D'autres cornes
                            analogues sous les<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4035, 4044.
                            —- Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <pb TEIform="pb" id="p259" n="259"/>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_259" id="ill259"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4030. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 095.</p>
                        <p TEIform="p">Le disque entre les deux cornes de vache en<lb TEIform="lb"/> forme de lyre <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_259_a" id="ill259_a" rend="inlinefig"/> coiffure d'Isis, d'Hathor
                            et, en<lb TEIform="lb"/> général, de toutes les
                            déesses-mères. Cfr. d'autres<lb TEIform="lb"/> coiffures
                            'analogues, nos 4048, 4052, 4059, 4060,<lb TEIform="lb"/> 4066, etc. — Ep.
                            saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4032. — Bronze. — Terre
                                émaillée verdâtre.</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> — H. moy. de 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 044
                            à 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 029.</p>
                        <p TEIform="p">La couronne rouge, embléme de la souveraineté<lb TEIform="lb"/>
                            sur la Basse-Égypte, <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_259_b" id="ill259_b" rend="inlinefig"/>. La réunion de la
                            couronne<lb TEIform="lb"/> blanche <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_259_c" id="ill259_c" rend="inlinefig"/>
                            (cfr. p. 258, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4027) et de la
                            couronne<lb TEIform="lb"/> rouge forme le <hi TEIform="hi" rend="italic">Pskhent</hi>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_259_d" id="ill259_d" rend="inlinefig"/>, que les rois
                            posaient<lb TEIform="lb"/> sur leur tête, pour montrer qu'ils
                            régnaient sur les<lb TEIform="lb"/> deux parties de l'Égypte et
                            tenaient le <hi TEIform="hi" rend="italic">Pays Entier</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> dans leurs mains. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name> et <name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4033. — Bronze. — Long.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 043.</p>
                        <p TEIform="p">Les Égyptiens avaient l'habitude de couper court<lb TEIform="lb"/> ou
                            même de raser les cheveux des enfants et des<lb TEIform="lb"/>
                            adolescents, sauf une grosse tresse qu'ils laissaient<lb TEIform="lb"/> subsister et
                            qui pendait sur l'oreille droite <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_259_e" id="ill259_e" rend="inlinefig"/>. La<lb TEIform="lb"/> momie du roi Sokarimsaf de la
                                VI<hi TEIform="hi" rend="superscript">e</hi> dynastie, conservée<lb TEIform="lb"/>
                            dans la <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle des momies royales</hi>, a encore
                            aujourd'hui<lb TEIform="lb"/> cette tresse. Passé l'adolescence, elle
                            n'était<lb TEIform="lb"/> plus portée que par des
                            prêtres de haut rang, tels<lb TEIform="lb"/> que le <hi TEIform="hi" rend="italic">Sam</hi> ou grand-prêtre de Phtah, l'<hi TEIform="hi" rend="italic">Anmoutf</hi>,<lb TEIform="lb"/> etc., ou par certains dieux, tels que Phtah,
                            Khonsou,<lb TEIform="lb"/> Thot-ioh ou Thot-Lune, Hor enfant. etc. Le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4033<pb TEIform="pb" id="p260" n="260"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_260" id="ill260"/> provient probablement d'une
                            statue d'Hor enfant (cfr.<lb TEIform="lb"/>
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Armoire D</hi>, p. 174, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2211), comme<lb TEIform="lb"/> les n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4037, 4046. — Ep.
                            saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4036. — Bronze.</hi> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 10.</p>
                        <p TEIform="p">De même qu'ils se rasaient les cheveux, les
                            Égyptiens<lb TEIform="lb"/> se rasaient ordinairement la barbe.
                            Toutefois,<lb TEIform="lb"/> le rituel et l'étiquette exigeaient qu'ils ne
                            parussent<lb TEIform="lb"/> pas dans certaines cérémonies
                            civiles et religieuses<lb TEIform="lb"/> le menton dégarni. Ils
                            employaient en pareil cas des<lb TEIform="lb"/> barbes postiches, faites de cheveux
                            ou de crins trésés<lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_260_a" id="ill260_a" rend="inlinefig"/>, et qu'ils attachaient
                            à la coiffure ou à la perruque,<lb TEIform="lb"/> au moyen de
                            deux mentonnières en toile ou<lb TEIform="lb"/> en cuir peint courant sur
                            les joues. En regardant<lb TEIform="lb"/> attentivement une des statues de rois du
                            Musée, celle<lb TEIform="lb"/> du Pharaon Harmhabi, par exemple, on
                            reconnaîtra<lb TEIform="lb"/> sans peine la manière dont on
                            agençait cet appendice<lb TEIform="lb"/> bizarre. La plupart des cercueils
                            de momie à<lb TEIform="lb"/> tête humaine ont au menton la
                            barbe postiche en bois<lb TEIform="lb"/> sculpté. (Cfr. d'autres objets
                            analogues, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4045,<lb TEIform="lb"/> 4053, 4056, 4057,
                            4063.) — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4038. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 05.</p>
                        <p TEIform="p">Coiffure formée de longues plumes piquées sur
                            une<lb TEIform="lb"/> sorte de bourrelet bordé d'uraeus lovées,
                            coiffées du<lb TEIform="lb"/> disque solaire. Elle appartient d'ordinaire
                            au dieu<lb TEIform="lb"/> Bis (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire I,</hi> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1709, p. 155). — Ep.
                            saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4039. — Bronze. — H.</hi> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 047.</p>
                        <p TEIform="p">Coiffure formeé des trois paquets de joncs liés,<lb TEIform="lb"/>
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">hotsou</hi>, surmontés du disque solaire,
                            posés sur les<pb TEIform="pb" id="p261" n="261"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_261" id="ill261"/> deux cornes et
                            flanqués de deux plumes d'autruche<lb TEIform="lb"/> et de deux uraeus
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_261_a" id="ill261_a" rend="inlinefig"/>. Cette coiffure
                            appartient, de<lb TEIform="lb"/> préférence, vers
                            l'époque ptolémaïque, aux dieux
                            enfants,<lb TEIform="lb"/> Harpokhrate, Ahi de Dendérah, Khonsou,
                            etc.,<lb TEIform="lb"/> ou aux rois officiant devant les dieux: on la trouve<lb TEIform="lb"/>
                            aussi sur la tête d'Osiris, de Shou, de Thot, etc. (cfr.<lb TEIform="lb"/>
                                n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4064). — Ep.
                            saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4040. — Bronze.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 062.</p>
                        <p TEIform="p">Fleur de lotus épanouie. Tantôt c'est la
                            coiffure<lb TEIform="lb"/> du dieu Nofirtoum (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire I</hi>,
                                n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1714, p. 156),<lb TEIform="lb"/> tantôt
                            c'est la fleur d'où Hor enfant sort tous les<lb TEIform="lb"/> matins au
                            lever du Soleil. Plus rarement, elle sert de<lb TEIform="lb"/> piédestal
                            à d'autres dieux, à Bîs (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire I</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                            1784,<lb TEIform="lb"/> p. 162), à Thot, taureau dans la ville de
                            Mendès<lb TEIform="lb"/> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire I</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1831, p. 163), à Khnoum (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire G</hi>,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                            2016, p. 170), etc. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4041. — Bronze.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 069.</p>
                        <p TEIform="p">La coiffure d'Ammon-Thébain, les deux plumes<lb TEIform="lb"/> d'autruche
                            sur le disque solaire <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_261_b" id="ill261_b" rend="inlinefig"/>
                            (cfr. même<lb TEIform="lb"/> vitrine, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                            4054). Souvent, elle pose sur les cornes<lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_261_c" id="ill261_c" rend="inlinefig"/> (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4043, 4050, 4051, 4061), ou sur une
                            sorte<lb TEIform="lb"/> de mortier <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_261_d" id="ill261_d" rend="inlinefig"/>.
                            — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4042. — Bronze.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 054.</p>
                        <p TEIform="p">La coiffure de plumes du dieu Bîs (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4038).<lb TEIform="lb"/> — Ep.
                            saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4055. — Bronze.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 13.</p>
                        <p TEIform="p">Coiffure des dieux-lune Osiris (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire D</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2212,<pb TEIform="pb" id="p262" n="262"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_262" id="ill262"/> p. 174), Thot (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire F</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2068,
                            p. 272), etc. Elle<lb TEIform="lb"/> est composée du disque lunaire, sur
                            lequel est perché<lb TEIform="lb"/> un diadème <hi TEIform="hi" rend="italic">Atef:</hi> l'oeil lunaire est gravé
                            à la pointe<lb TEIform="lb"/> sur le corps du diadème.
                            — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4065. — Bronze.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 04.</p>
                        <p TEIform="p">Uraeus provenant d'une coiffure royale ou divine<lb TEIform="lb"/> (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire I</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1742,
                            p. 159). Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AH.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">Les objets exposés dans cette vitrine et dans les<lb TEIform="lb"/>
                            suivantes, sont presque tous des amulettes trouvés<lb TEIform="lb"/> dans
                            les cercueils et sur les momies même. Ils<lb TEIform="lb"/> avaient chacun
                            une vertu spéciale, qu'on leur communiquait<lb TEIform="lb"/> en
                            récitant sur eux une prière au moment<lb TEIform="lb"/> de
                            l'emmaillotage ou de l'enterrement, et protégaient<lb TEIform="lb"/> qui
                            la tête, qui le tronc, les bras ou les<lb TEIform="lb"/> jambes, comme les
                            pièces d'une armure magique.<lb TEIform="lb"/> J'ai
                            déjà montré plus haut quelles
                            idées se rattachaient<lb TEIform="lb"/> à quelques-uns d'entre
                            eux, au <hi TEIform="hi" rend="italic">Tat</hi> (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire</hi>
                            <lb TEIform="lb"/>
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">M</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1261, p. 143),
                            à la grenouille (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire K</hi>,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 1420—1429, p. 146), au collier
                                (<hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire M</hi>, p. 141,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1204): les autres seront
                            expliqués au fur et à<lb TEIform="lb"/> mesure qu'ils se
                            présenteront.</p>
                        <p TEIform="p">La plupart des morceaux de ce genre, que j'ai à<lb TEIform="lb"/>
                            décrire, sont le produit d'une industrie spéciale,
                            dont<lb TEIform="lb"/> les musées égyptiens de l'Europe ne
                            possèdent que<lb TEIform="lb"/> de très rares
                            échantillons. En 1862, M. Vassalli-Bey,<lb TEIform="lb"/> alors inspecteur
                            des fouilles, fut chargé par<lb TEIform="lb"/> Mariette d'explorer <name key="172736" type="place">le
                           Fayoum</name> et principalement les<pb TEIform="pb" id="p263" n="263"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_263" id="ill263"/> grandes ruines
                            où Lepsius a cru reconnaître les<lb TEIform="lb"/> restes du
                            Labyrinthe célébré par
                            Hérodote. Quel<lb TEIform="lb"/> qu'ait été l'usage
                            primitif des édifices situés en cet<lb TEIform="lb"/> endroit,
                            il est certain que, vers l'époque
                            gréco-romaine,<lb TEIform="lb"/> ils servirent de nécropole
                            à la grande ville<lb TEIform="lb"/> d'Arsinoé: en
                            déblayant les chambres, M. Vassalli<lb TEIform="lb"/> y trouva nombre de
                            momies, avec leur accompagnement<lb TEIform="lb"/> ordinaire de lampes
                            sépulcrales, de vases en<lb TEIform="lb"/> terre cuite et en verre, de
                            figurines. Par malheur,<lb TEIform="lb"/> les pluies et la chute des murs avaient
                            détruit presque<lb TEIform="lb"/> entièrement les cercueils: au
                            moindre effort<lb TEIform="lb"/> qu'on faisait pour les déplacer, ils
                            tombaient en<lb TEIform="lb"/> poussière. Les plus beaux appartenaient
                            à une même<lb TEIform="lb"/> famille, dont les huit membres
                            avaient été ensevelis<lb TEIform="lb"/> l'un après
                            l'autre dans une seule chambre. Les caisses<lb TEIform="lb"/> étaient
                            enduites d'une couche épaisse de plâtre
                            doré,<lb TEIform="lb"/> sur lequel des pierres fines et des
                            pâtes de verre<lb TEIform="lb"/> taillées étaient
                            incrustées, de manière à produire
                            par<lb TEIform="lb"/> leur combinaison les ornements et les
                            hiéroglyphes<lb TEIform="lb"/> ordinaires. Deux de ces momies
                            étaient décorées<lb TEIform="lb"/> avec un soin tout
                            particulier: c' étaient celles de<lb TEIform="lb"/> deux enfants,
                            à qui leurs parents avaient voulu donner<lb TEIform="lb"/> sans doute des
                            marques d'une affection peu commune.<lb TEIform="lb"/> Les bagues qu'elles avaient au
                            doigt portaient<lb TEIform="lb"/> sur le chaton l'image du crocodile qu'on
                            adorait<lb TEIform="lb"/> dans <name key="172736" type="place">le Fayoum</name>: les quelques débris de
                            légendes<lb TEIform="lb"/> que M. Vassalli put copier renfermaient une
                            dédicace<lb TEIform="lb"/> au dieu crocodile Sobkou. Tout
                            mutilés qu'ils sont,<lb TEIform="lb"/> les fragments que M. Vassalli a
                            rapportés de son<lb TEIform="lb"/> exploration forment la collection la
                            plus complète<lb TEIform="lb"/> qui existe de verreries
                            égyptiennes (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire Y</hi>,<lb TEIform="lb"/> p.
                            103—104).</p>
                        <pb TEIform="pb" id="p264" n="264"/>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_264" id="ill264"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4085. — Pâtes de couleurs.</hi>
                            — H. moy.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 02 à
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 035.</p>
                        <p TEIform="p">Dix petites plaques sur lesquelles sont tracés des<lb TEIform="lb"/>
                            scarabées en relief: ces plaques remplaçaient
                            à l'occasion<lb TEIform="lb"/> le scarabée lui-même
                            (cfr. p. 228—229). Voir<lb TEIform="lb"/> des plaques analogues, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4092.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet el-<name key="156347" type="place">Fayoum</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4086. — Or.</hi> — H. moy. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 15 à 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 48.</p>
                        <p TEIform="p">Petites plaques d'or travaillées au repoussé et
                            à<lb TEIform="lb"/> la pointe. Les unes représentent des
                            uraeus, des vautours,<lb TEIform="lb"/> des barques, des serpents; le plus grand
                            nombre<lb TEIform="lb"/> sont taillées en forme de ceintures
                            oblongues.<lb TEIform="lb"/> Elles étaient perdues dans
                            l'épaisseur des bandelettes<lb TEIform="lb"/> et avaient les
                            mêmes vertus qu'on attribuait à l'amulette<lb TEIform="lb"/>
                            dont elles portaient l'image. — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet el-<name key="156347" type="place">Fayoum</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4087. — Jaspe rouge et vert.</hi>
                            — Long.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 11.</p>
                        <p TEIform="p">Bras et main de la déesse Isis; il appartenait
                            à<lb TEIform="lb"/> la figure de la déesse, placée,
                            selon l'usage, sur la<lb TEIform="lb"/> poitrine d'une des huit momies du fond
                            Vassalli.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet el-<name key="156347" type="place">Fayoum</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4088. — Emaux et pierres fines.</hi>
                            — H.<lb TEIform="lb"/> moy. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 049
                            à 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 06.</p>
                        <p TEIform="p">Quelques-uns des hiéroglyphes incrustés sur
                            les<lb TEIform="lb"/> momies du fond Vassalli: un hibou, <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_264_a" id="ill264_a" rend="inlinefig"/> deux vautours,<lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_264_b" id="ill264_b" rend="inlinefig"/>, un aigle, <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_264_c" id="ill264_c" rend="inlinefig"/>, une plume, <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_264_d" id="ill264_d" rend="inlinefig"/>.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet el-<name key="156347" type="place">Fayoum</name>.</hi>
                        </p>
                        <pb TEIform="pb" id="p265" n="265"/>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_265" id="ill265"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4089. — Pâte de verre bleu
                                verdâtre.</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> — Long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 41 à
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 55.</p>
                        <p TEIform="p">Trois têtes de vautour <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_265_a" id="ill265_a" rend="inlinefig"/>. Les yeux de la plus<lb TEIform="lb"/> grande sont en
                            pâte rouge et curieusement
                            étudiés:<lb TEIform="lb"/> les deux autres ont perdu les yeux.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet el-<name key="156347" type="place">Fayoum</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4090. — Obsidienne.</hi> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 09; long.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 20.</p>
                        <p TEIform="p">Deux chacals accroupis et tournés l'un à
                            droite,<lb TEIform="lb"/> l'autre à gauche. Ils représentent
                            les deux chacals<lb TEIform="lb"/> guides des voies célestes du Nord et du
                            Sud, Ambis<lb TEIform="lb"/> sous son nom d'Ouopmatonou ou
                            d'Ouopouaïtou<lb TEIform="lb"/> (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire D</hi>,
                                n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2217, p. 174).</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4091. — Email bleu.</hi> — H. moy.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 014<lb TEIform="lb"/> à 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 07.</p>
                        <p TEIform="p">Quatre têtes de femme en émail bleu clair,
                            provenant<lb TEIform="lb"/> des momies du fond Vassalli. Les trois plus<lb TEIform="lb"/> petites
                            représentent la partie de la tête que ne
                            couvre<lb TEIform="lb"/> point la coiffure; la plus grande a, de plus que les<lb TEIform="lb"/>
                            autres, sa coiffure en émail vert noir (cfr. n<hi TEIform="hi" rend="superscript">os</hi> 4096,<lb TEIform="lb"/> 4101, 4102, 4139).</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet el-<name key="156347" type="place">Fayoum</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4093. — Email rouge et jaune.</hi>
                            — Long.<lb TEIform="lb"/> de 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 023
                            à 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 034.</p>
                        <p TEIform="p">Sept vaches accroupies, avec les deux plumes et<lb TEIform="lb"/> le disque solaire
                            entre les cornes. C'est l'image d'Isis<lb TEIform="lb"/> et surtout d'Hathor, la
                            déesse de l'Occident, protectrice<lb TEIform="lb"/> des morts (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine A</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 2580,
                            p. 183).<lb TEIform="lb"/> — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </p>
                        <pb TEIform="pb" id="p266" n="266"/>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_266" id="ill266"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4095. — Emaux de couleurs diverses.</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> — H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 025 à
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 048.</p>
                        <p TEIform="p">Anubis, le dieu chacal, avait entre autres fonctions,<lb TEIform="lb"/> le
                            privilège de veiller sur la conservation des<lb TEIform="lb"/> bandelettes
                            et des cercueils: d'où son titre de <hi TEIform="hi" rend="italic">Amout</hi>,<lb TEIform="lb"/> Celui qui est dans l'embaumement. Quatre des<lb TEIform="lb"/> cinq
                            plaques réunies sous le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4095,
                            le montrent occupé<lb TEIform="lb"/> à déposer la
                            momie sur le lit funéraire.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4096. — Emaux colorés.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">La plus grande des trois figures réunies sous ce<lb TEIform="lb"/>
                            numéro (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 115)
                            représente la déesse Mâ accroupie,<lb TEIform="lb"/>
                            la plume sur la tête. La face est bleu-clair<lb TEIform="lb"/> comme au
                                n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4091, ainsi que les mains, la
                            coiffure<lb TEIform="lb"/> est bleu sombre, la plume est jaune et vert, le corps<lb TEIform="lb"/>
                            brun rouge; quant au collier, c'est une sorte de
                            mosaïque<lb TEIform="lb"/> multicolore, formée de longs fils de
                            verre<lb TEIform="lb"/> agglutinés par la cuisson.</p>
                        <p TEIform="p">Les deux autres (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 062 et 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 06) sont moins<lb TEIform="lb"/> complètes,
                            mais composées de la même manière:<lb TEIform="lb"/>
                            elles viennent des momies découvertes par M. Vassalli.<lb TEIform="lb"/>
                            — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet el-<name key="156347" type="place">Fayoum</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4098. — Pâtes de verre de couleur
                                variée.</hi> — H. de 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 025 à 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 033.</p>
                        <p TEIform="p">Petites figurines de divinité du même type que<lb TEIform="lb"/>
                            précédentes, Mâ, Râ, et le
                            cynocéphale de Thot. —<lb TEIform="lb"/> Ep. saïte
                            et grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>, <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>, Médinet el-<name key="156347" type="place">Fayoum</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4099—4100. — Or.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">On a d'abord tracé à l'encre, puis gravé
                            à la pointe<pb TEIform="pb" id="p267" n="267"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267" id="ill267"/> sur ces deux plaquettes,
                            les différents amulettes qu'on<lb TEIform="lb"/> avait l'habitude de
                            déposer sur la momie, le bonnet<lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_a" id="ill267_a" rend="inlinefig"/>, et trois serpents
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_b" id="ill267_b" rend="inlinefig"/>, <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_c" id="ill267_c" rend="inlinefig"/>, <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_d" id="ill267_d" rend="inlinefig"/>, (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4099), l'oeil<lb TEIform="lb"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_e" id="ill267_e" rend="inlinefig"/>, la colonne en forme de
                            lotus <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_f" id="ill267_f" rend="inlinefig"/>, le collier
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_g" id="ill267_g" rend="inlinefig"/>,<lb TEIform="lb"/> le serpent
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_h" id="ill267_h" rend="inlinefig"/>, le sceptre <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_i" id="ill267_i" rend="inlinefig"/>, le <hi TEIform="hi" rend="italic">Tat</hi>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_j" id="ill267_j" rend="inlinefig"/>, le coupon<lb TEIform="lb"/>
                            d'étoffe, <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_k" id="ill267_k" rend="inlinefig"/> et
                            le noeud de ceinture <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_l" id="ill267_l" rend="inlinefig"/>
                                (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4100); sur<lb TEIform="lb"/> la seconde feuille
                            était écrit à l'encre le nom du
                            mort<lb TEIform="lb"/> et une petite formule, malheureusement peu lisible.<lb TEIform="lb"/> Les
                            plaques de ce genre étaient des phylactères,<lb TEIform="lb"/>
                            destinés à combiner les vertus des
                            différents amulettes<lb TEIform="lb"/> représentés
                            et à les remplacer au besoin. Ils<lb TEIform="lb"/> étaient
                            cousus sur le maillot des momies au moyen<lb TEIform="lb"/> de petits anneaux
                            soudés par derrière. — Ep.
                            saïte<lb TEIform="lb"/> ou grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AI.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">Elle renferme une collection d'yeux mystiques, de<lb TEIform="lb"/> colonnes en forme
                            de lotus, et de chevets, de la forme<lb TEIform="lb"/> et de la grandeur le plus
                            variée.</p>
                        <p TEIform="p">Les yeux mystiques, en égyptien <hi TEIform="hi" rend="italic">ouza</hi>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_267_m" id="ill267_m" rend="inlinefig"/>, sont,<lb TEIform="lb"/>
                            à proprement parler, les yeux du dieu Râ,
                            considéré<lb TEIform="lb"/> comme dieu suprême:
                            l'oeil droit est le soleil,<lb TEIform="lb"/> l'oeil gauche est la lune. L'oeil,
                            isolé de la figure divine<lb TEIform="lb"/> à laquelle il
                            appartenait, devenait une divinité<lb TEIform="lb"/>
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">ouza Hor</hi>, l'oeil d'Hor, qui avait son existence
                            indépendante,<lb TEIform="lb"/> et jouait un certain rôle dans
                            la légende<lb TEIform="lb"/> osirienne: il avait pleuré en
                            différentes occasions, et<lb TEIform="lb"/> ses pleurs avaient
                            donné naissance à toutes les substances<lb TEIform="lb"/>
                            utiles, au vin, à l'huile, etc. Menacé par
                            Sit,<lb TEIform="lb"/> il n'échappait à un danger que pour
                            retomber dans<pb TEIform="pb" id="p268" n="268"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_268" id="ill268"/> un autre, mais sortait
                            toujours victorieux de chaque<lb TEIform="lb"/> épreuve: aussi les vivants
                            et les morts avaient-ils<lb TEIform="lb"/> l'habitude de se mettre sous sa protection
                            et d'opposer<lb TEIform="lb"/> sa puissance à tous leurs ennemis. On le
                            consacrait<lb TEIform="lb"/> en récitant sur lui certaines
                            prières, le chapitre<lb TEIform="lb"/> CXL du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des
                                Morts</hi> par exemple, puis<lb TEIform="lb"/> on l'attachait au poignet de
                            l'individu (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Armoire Y</hi>,<lb TEIform="lb"/> n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3279, p. 108), à son cou, sur
                            sa poitrine, ou bien<lb TEIform="lb"/> on le mettait avec d'autres amulettes dans la
                            cavité du<lb TEIform="lb"/> ventre, après l'extraction des
                            intestins. On le fabriquait<lb TEIform="lb"/> en toutes matières, en
                            lapis, en cornaline rouge,<lb TEIform="lb"/> en feldspath vert, en agathe, en bois,
                            en pâtes émaillées<lb TEIform="lb"/> etc., et on en
                            variait la forme et la grandeur<lb TEIform="lb"/> à l'infini.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4118. — Matières diverses.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Les plus curieux des <hi TEIform="hi" rend="italic">ouzas</hi> que nous
                            possédons<lb TEIform="lb"/> sont réunis sous ce
                            numéro. Plusieurs d'entre eux,<lb TEIform="lb"/> en pâte bleue,
                            se composent de quatre yeux accouplés.<lb TEIform="lb"/> Plusieurs ont le
                            sourcil surmonté d'une<lb TEIform="lb"/> lionne accroupie: il est dit, en
                            effet, au chap. CXXXII<lb TEIform="lb"/> du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi>,
                            que le lion est l'oeil d'Hor. Les<lb TEIform="lb"/>
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">ouzas</hi> de ce type ont
                            généralement l'espace entre la<lb TEIform="lb"/>
                            paupière et le sourcil occupé par une
                            rangée de<lb TEIform="lb"/> trois <hi TEIform="hi" rend="italic">ouzas</hi> plus
                            petits: l'un d'eux en pâte verte<lb TEIform="lb"/> (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 045) a une figure de Bast à
                            tête de lionne<lb TEIform="lb"/> tracée sur la
                            paupière inférieure. Au centre,
                            s'étale<lb TEIform="lb"/> une paire d'yeux (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 024), d'où pendent sept<lb TEIform="lb"/> luths <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_268_a" id="ill268_a" rend="inlinefig"/> emblèmes de
                            toutes les bonnes choses qui<lb TEIform="lb"/> découlent de l'oeil d'Hor.
                            A côté de celui-ci, un oeil<lb TEIform="lb"/> est pourvu d'une
                            aile pendante et d'un bras qui tient<pb TEIform="pb" id="p269" n="269"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_269" id="ill269"/> la croix ansée,
                            signe de vie (H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 025). —
                            Ep.<lb TEIform="lb"/> grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Les colonnettes <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_269_a" id="ill269_a" rend="inlinefig"/> sont
                            l'image exacte du signe<lb TEIform="lb"/> qui veut dire <hi TEIform="hi" rend="italic">être vert, florissant.</hi> On les plaçait
                            au<lb TEIform="lb"/> cou du défunt, et le <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des
                                Morts</hi> ne nous donne<lb TEIform="lb"/> pas moins de deux formules
                            différentes pour les consacrer<lb TEIform="lb"/> (Chap. CLIX et CLX).
                            Régulièrement elles devaient<lb TEIform="lb"/> être
                            en feldspath vert: la couleur répondait<lb TEIform="lb"/> alors au sens du
                            mot. On en a cependant en toute<lb TEIform="lb"/> sorte de substances, bleues, jaunes
                            ou rouges.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4117. — Matières diverses.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Les quatre colonnettes, réunies, sous ce numéro,
                            à<lb TEIform="lb"/> une dizaine d'yeux mystiques, offrent un bon
                            spécimen<lb TEIform="lb"/> de ce genre d'amulette. L'inscription que
                            porte<lb TEIform="lb"/> l'une d'elles (pâte bleue, H. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 057), ne renferme<lb TEIform="lb"/> que le nom du
                            défunt: notre musée n'en possède<lb TEIform="lb"/>
                            aucune où soit gravée la formule de
                            consécration<lb TEIform="lb"/> du chapitre CLIX. — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">J'ai déjà expliqué ailleurs (<hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine O</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi>
                            1591,<lb TEIform="lb"/> p. 130) ce qu'était le chevet pour les
                            Égyptiens. Souvent,<lb TEIform="lb"/> au lieu des chevets réels
                            en bois ou en pierre,<lb TEIform="lb"/> on mettait avec la momie des chevets en
                            miniature,<lb TEIform="lb"/> qui lui rendaient dans l'autre monde le même
                            service<lb TEIform="lb"/> que les autres. Les chevets amulettes sont presque<lb TEIform="lb"/>
                            toujours en hématite, ou en calcaire noirci de<lb TEIform="lb"/>
                            manière à paraître
                            l'hématite, probablement à cause<lb TEIform="lb"/> de la
                            vieille croyance populaire, d'après laquelle la<lb TEIform="lb"/> pierre
                            en question a la vertu de procurer un sommeil<lb TEIform="lb"/> paisible. La plupart
                            des chevets de ce genre<pb TEIform="pb" id="p270" n="270"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_270" id="ill270"/> sont enregistrés
                            sous les numéros 4119 et 4121: ils<lb TEIform="lb"/> sont presque tous
                            d'époque grecque et viennent d'<name key="137631" type="place">Abydos</name><lb TEIform="lb"/> ou de
                        <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AJ.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">Autre vitrine remplie de menus objets en verre<lb TEIform="lb"/> de couleur, tous
                            provenant de la trouvaille Vassalli.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4125.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Une série de fragments d'hiéroglyphes ou des
                            figures:<lb TEIform="lb"/> un canard; un amulette en forme de coeur<lb TEIform="lb"/> en verre
                            rouge, bleu, blanc; un collier ayant appartenu<lb TEIform="lb"/> à une
                            figure analogue à celle de la déesse
                            Mâ<lb TEIform="lb"/> décrite plus haute (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AH</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4096, p. 266).<lb TEIform="lb"/>
                            Le plus curieux peut-être des objets compris sous<lb TEIform="lb"/> ce
                            numéro est un pion (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre,
                                Armoire</hi>
                            <lb TEIform="lb"/>
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">O</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3182, p. 114),
                            en terre bleue, surmonté<lb TEIform="lb"/> d'un poing fermé.
                            — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet el-<name key="156347" type="place">Fayoum</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4126 à 4128.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Colonnettes <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_270_a" id="ill270_a" rend="inlinefig"/>, perles, et
                            fragments d'hiéroglyphes<lb TEIform="lb"/> de même style et de
                            même provenance.</p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4129.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Collier formé de trente et une perles en cornaline,<lb TEIform="lb"/>
                            alternant avec vingt-neuf pendeloques également en<lb TEIform="lb"/>
                            cornaline ou en terre émaillée imitant cette
                            pierre.<lb TEIform="lb"/> Au centre, un petit vase en cornaline, entre deux<lb TEIform="lb"/>
                            cailloux tachetés, percés et taillés en
                            forme de pierre.</p>
                        <pb TEIform="pb" id="p271" n="271"/>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_271" id="ill271"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Rien n'est plus fréquent que de trouver dans les<lb TEIform="lb"/> tombes,
                            à toutes les époques, des cailloux de forme<lb TEIform="lb"/>
                            ou de couleur étranges. Je ne sais s'ils servaient<lb TEIform="lb"/>
                            d'ornement ou de fétiche: probablement
                            étaient-ils<lb TEIform="lb"/> les deux à la fois. —
                            Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4130.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Autre collier formé de sept petits coquillages en<lb TEIform="lb"/>
                            pâte de verre bleue, montés en or et tenus par
                            un<lb TEIform="lb"/> fermoir en terre émaillée verte, serti
                            d'or, qui porte<lb TEIform="lb"/> la légende: <hi TEIform="hi" rend="italic">Illumination du défunt Psamitik.</hi> On<lb TEIform="lb"/> trouve
                            souvent, à <name key="137631" type="place">Abydos</name> surtout, des coquillages<lb TEIform="lb"/> de
                            l'espèce appelée <hi TEIform="hi" rend="italic">cauris</hi> et
                            qui servent aujourd'hui<lb TEIform="lb"/> de monnaie au centre de l'Afrique. Il faut
                            croire<lb TEIform="lb"/> qu'ils avaient une valeur mystique, car on les imitait<lb TEIform="lb"/>
                            en terres de diverses couleurs: mais je ne sais,<lb TEIform="lb"/> à vrai
                            dire, quelle idée on attachait à les
                            posséder.<lb TEIform="lb"/> Les coquillages qui forment le collier n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4130 ne<lb TEIform="lb"/> sont pas des cauris: on les
                            trouve pourtant en assez<lb TEIform="lb"/> grand nombre dans les tombes pour que je
                            sois porté<lb TEIform="lb"/> à les considérer comme
                            autant d'amulettes. — Ep.<lb TEIform="lb"/> saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4131.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">On a réuni sous ce numéro les plus fines de
                            nos<lb TEIform="lb"/> mosaïques en verre. Tout est également
                            remarquable<lb TEIform="lb"/> dans ces petits objets: je signalerai cependant
                            les<lb TEIform="lb"/> deux petites plaques où l'on voit une figure de
                            femme,<lb TEIform="lb"/> dessinée de face, dans l'une sur fond blanc,
                            dans<lb TEIform="lb"/> l'autre sur fond vert d'eau, encadré de rouge.
                            Une<lb TEIform="lb"/> plaque plus curieuse encore représente un boeuf
                            Apis,<lb TEIform="lb"/> à la robe blanche et noire, debout, marchant:
                                le<pb TEIform="pb" id="p272" n="272"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_272" id="ill272"/> travail en est si
                            délicat qu'il ne perd rien à être
                            examiné<lb TEIform="lb"/> à la loupe. — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet el-<name key="156347" type="place">Fayoum</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4132.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">A remarquer sous ce numéro, les plaques sur lesquelles<lb TEIform="lb"/>
                            est représenté un singe marchant à
                            quatre<lb TEIform="lb"/> pattes et flairant un fruit posé à
                            terre. — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Médinet el-<name key="156347" type="place">Fayoum</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">Je n'insisterai pas davantage sur les autres menus<lb TEIform="lb"/> objets que
                            contient cette vitrine: ce serait m'obliger<lb TEIform="lb"/> à
                            répéter sans cesse les mêmes
                            descriptions dans les<lb TEIform="lb"/> mêmes termes. Profils humains
                                (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4139) identiques<lb TEIform="lb"/> à
                            ceux que j'ai signalés plus haut (<hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine
                                AH</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4091,<lb TEIform="lb"/> p. 265), poings
                            fermés en pâte bleue (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4140), petites<lb TEIform="lb"/> lentilles en verre transparent bleu, jaune,
                            vert-olive<lb TEIform="lb"/> (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4145), perles en verre
                            bleu ou blanc strié de noir<lb TEIform="lb"/> (n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4148), tout prouve une habileté à teindre,
                            à découper,<lb TEIform="lb"/> à modeler le verre,
                            qui a été rarement
                            égalée,<lb TEIform="lb"/> jamais dépassée
                            dans l'antiquité. Ce sont ces babioles<lb TEIform="lb"/> qui nous donnent
                            en réalité le témoignage le plus<lb TEIform="lb"/>
                            convainquant de la puissance industrielle et commerciale<lb TEIform="lb"/>
                            à laquelle était arrivée
                            l'Égypte. S'ils ne se rencontraient<lb TEIform="lb"/> que rarement dans
                            les tombes, on pourrait<lb TEIform="lb"/> croire qu'ils demeuraient le
                            privilège de quelques<lb TEIform="lb"/> personnages plus riches que les
                            autres; mais<lb TEIform="lb"/> le sable des nécropoles en est comme
                            semé, et ce<lb TEIform="lb"/> qui en subsiste encore, après les
                            siècles de pillage,<lb TEIform="lb"/> nous permet d'entrevoir en quelle
                            quantité on les<lb TEIform="lb"/> fabriquait.</p>
                    </div3>
                    <div3 TEIform="div3" org="uniform" part="N" sample="complete" type="subsection">
                        <pb TEIform="pb" id="p273" n="273"/>
                        <head TEIform="head">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Vitrine AK.</hi>
                        </head>
                        <p TEIform="p">
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_273" id="ill273"/>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4154. — Terre émaillée
                                bleue et verte.</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> — Long. de 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 02
                            à 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 04.</p>
                        <p TEIform="p">Dix-huit lièvres d'Égypte à longues
                            oreilles sont<lb TEIform="lb"/> inscrits sous ce numéro. Le
                            lièvre avait pour valeur<lb TEIform="lb"/> phonétique <hi TEIform="hi" rend="italic">oun, ouon</hi>, qui signifie <hi TEIform="hi" rend="italic">être</hi> et <hi TEIform="hi" rend="italic">ouvrir:</hi>
                            <lb TEIform="lb"/> il entrait comme signe essentiel dans le principal des<lb TEIform="lb"/>
                            surnoms d'Osiris, Onnofri, Ounnofri, l'<hi TEIform="hi" rend="italic">être</hi> bon, et<lb TEIform="lb"/> avait fini par être
                            tellement attaché à l'idée de ce<lb TEIform="lb"/>
                            dieu, qu'aux basses époques, on trouve parfois des<lb TEIform="lb"/>
                            Osiris à tête de lièvre. Plusieurs
                            génies avaient la<lb TEIform="lb"/> même forme que cet Osiris:
                            c'étaient les gardiens des<lb TEIform="lb"/> portes de l'enfer,
                            chargés d'<hi TEIform="hi" rend="italic">ouvrir</hi> la voie aux
                            bons,<lb TEIform="lb"/> de la fermer aux méchants. A tous ces titres,
                            le<lb TEIform="lb"/> lièvre figure souvent au nombre des amulettes
                            préservateurs,<lb TEIform="lb"/> soit qu'il fût
                            destiné à rendre les
                            géniesportiers<lb TEIform="lb"/> favorables au mort, soit qu'il
                            rappelât une<lb TEIform="lb"/> des incarnations d'Osiris. — Ep.
                            saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name> et <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4155.</hi> — Terre
                            émaillée bleue et verte.<lb TEIform="lb"/> — Long.
                            de 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 022 à 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 055.</p>
                        <p TEIform="p">Dix-sept truies, fouillant le sol de leur groin: l'une<lb TEIform="lb"/> d'elles
                            (long. 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 025) a trois porcelets
                            près d'elle. La<lb TEIform="lb"/> truie était une des formes de
                            Thouéris (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle<lb TEIform="lb"/> du centre</hi>,
                                n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 3963, p. 76), et
                            échangeait en ce rôle<lb TEIform="lb"/> avec l'hippopotame.
                            Elle était consacrée à Typhon,<lb TEIform="lb"/>
                            ainsi que le porc, ce qui ne l'empêchait pas
                            d'être<lb TEIform="lb"/> parfois considérée comme un
                            emblème de fécondité<lb TEIform="lb"/> heureuse et
                            identifiée à Isis; sous le plat du socle,<pb TEIform="pb" id="p274" n="274"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_274" id="ill274"/> on trouve assez souvent un
                            souhait ains<gap TEIform="gap" desc="damage"/> conçu:<lb TEIform="lb"/>
                            «Qu'lsis donne le bonheur au propriétaire de
                            cette<lb TEIform="lb"/> truie». — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name> et <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4159. — Email bleu.</hi> — Long.
                            de 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 034<lb TEIform="lb"/> à 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 049.</p>
                        <p TEIform="p">Les crocodiles étaient consacrés au dieu
                            Sobkou<lb TEIform="lb"/> (cfr. <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1848, p. 197—199),
                            adoré<lb TEIform="lb"/> de préférence au <name key="156347" type="place">Fayoum</name>,
                            à <name key="182442" type="place">Ombos</name> et aux cataractes<lb TEIform="lb"/> d'Eléphantine. Ils
                            étaient aussi les enfants de la<lb TEIform="lb"/> déesse Nit,
                            c'est-à-dire probablement Hor et Sit (cfr.<lb TEIform="lb"/>
                            <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle du centre, Armoire I</hi>, n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 1712, p. 156), le<lb TEIform="lb"/> plus souvent Sit.
                            Le défunt rencontrait dans l'autre<lb TEIform="lb"/> monde des crocodiles
                            bons et méchants. Le chapitre<lb TEIform="lb"/> XXXII du <hi TEIform="hi" rend="italic">Livre des Morts</hi> lui fournissait une conjuration<lb TEIform="lb"/> pour
                            repousser l'attaque des crocodiles de<lb TEIform="lb"/> Sit, et le chapitre LXXXVIII
                            les moyens de prendre<lb TEIform="lb"/> la forme du crocodile pour traverser les
                            flots de<lb TEIform="lb"/> l'Océan divin. Dans la légende
                            osirienne, un crocodile<lb TEIform="lb"/> avait porté jusqu'au temple de
                            <name key="182540" type="place">Philae</name> la momie<lb TEIform="lb"/> d'Osiris, et Osiris lui-même
                            était parfois identifié au<lb TEIform="lb"/> double crocodile.
                            Le crocodile était donc un des amulettes<lb TEIform="lb"/> les plus
                            nécessaires au mort: il le défendait<lb TEIform="lb"/> contre
                            les semblables d'espèce infernale et lui assurait<lb TEIform="lb"/> la
                            protection d'Osiris et de Nit. — Ep. grecque.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name> et <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4160. — Email vert et bleu.</hi> —
                            Long. de<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 016 à 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 024.</p>
                        <p TEIform="p">Cinq porc-épics. Il est difficile de dire à quoi
                            servait<lb TEIform="lb"/> cet amulette: on ne connaît jusqu' à
                            présent aucun<lb TEIform="lb"/> dieu à qui le
                            porc-épic ait été consacré.
                                Les<pb TEIform="pb" id="p275" n="275"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_275" id="ill275"/> artistes
                            égyptiens ont affecté de lui donner souvent<lb TEIform="lb"/>
                            le galbe et l'aspect général d'un
                            scarabée: je suis<lb TEIform="lb"/> tenté de
                            reconnaître en lui une variante du scarabée<lb TEIform="lb"/>
                            ordinaire et pour le sens et pour la forme, mais<lb TEIform="lb"/> c'est
                            là une conjecture qu'aucun texte n'appuie jusqu'
                            à<lb TEIform="lb"/> présent. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name> et <name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4161. — Email bleu.</hi> — Long.
                                0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 032.</p>
                        <p TEIform="p">Un boeuf couché, les quatre pattes liées en un
                            seul<lb TEIform="lb"/> faisceau, la tête coupée: c'est la
                            victime après le<lb TEIform="lb"/> sacrifice. La religion admettait qu'on
                            remplaçât dans<lb TEIform="lb"/> le culte des morts l'offrande
                            réelle par l'offrande simulée.<lb TEIform="lb"/> L'amulette
                            4161 est une offrande fictive: il<lb TEIform="lb"/> assurait au mort sur qui on le
                            plaçait la propriété<lb TEIform="lb"/>
                            éternelle de boeufs immolés dans l'autre vie.
                            — Ep.<lb TEIform="lb"/> saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="137631" type="place">Abydos</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4163. — Terre émaillée
                                verte.</hi> — Long.<lb TEIform="lb"/> 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi>
                            07.</p>
                        <p TEIform="p">Eléphant: les pattes et la trompe sont
                            brisées.<lb TEIform="lb"/> Les figures d'éléphant
                            sont fort rares, et celle-ci<lb TEIform="lb"/> était unique au
                            musée, jusqu'au moment où j'ai
                            découvert,<lb TEIform="lb"/> à <name key="147682" type="place">Coptos</name>,
                            l'éléphant en terre cuite exposé<lb TEIform="lb"/>
                            dans l'une des armoires de la <hi TEIform="hi" rend="italic">Salle Grecque.</hi>
                            Encore<lb TEIform="lb"/> ce dernier est-il de travail hellénique,
                            tandis<lb TEIform="lb"/> que le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4163 est de travail
                            purement égyptien.<lb TEIform="lb"/> L'éléphant
                            servait de toute antiquité à écrire le
                            nom<lb TEIform="lb"/> de l'île d'Abou (Eléphantine), au
                            débouché de la première<lb TEIform="lb"/> cataracte,
                            mais aucun texte ne nous a fait<lb TEIform="lb"/> connaître jusqu'
                            à présent qu'il eût un rôle
                            dans les<lb TEIform="lb"/> traditions religieuses de l'Égypte.
                            Peut-être le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4163<pb TEIform="pb" id="p276" n="276"/>
                            <figure TEIform="figure" entity="MusBo1884_276" id="ill276"/> n'est-il qu'une offrande
                            fictive comme le n<hi TEIform="hi" rend="superscript">o</hi> 4161:<lb TEIform="lb"/> on l'aurait
                            déposé dans la tombe, afin d'assurer au<lb TEIform="lb"/>
                            défunt la provision d'ivoire dont il avait besoin pour<lb TEIform="lb"/>
                            son mobilier. — Ep. saïte.</p>
                        <p TEIform="p" rend="right">
                            <hi TEIform="hi" rend="italic"><name key="187761" type="place">Saqqarah</name>.</hi>
                        </p>
                        <p TEIform="p">
                            <hi TEIform="hi" rend="bold">4166. — Email bleu. — H.</hi> moy.
                            de 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 019<lb TEIform="lb"/> à 0<hi TEIform="hi" rend="superscript">m</hi> 044.</p>
                        <p TEIf